Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 28 Bal 2024 02:21

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 17 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 10 Bal 2014 16:28 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Ioannes Dlugossius (Jan Długosz) apie lietuvių kalbos ir lotynų kalbos panašumą


Šaltinis - https://www.facebook.com/groups/1832680 ... p_activity

Alvydas Butkus

Būtent Dlugošas aiškiausiai atskiria lietuvių kalbą nuo slavų kalbų, gretindamas ją su lotynų:

"Sermo his Latinus modica varietate distinctus, qui iam ex commercio gentium vicinarum, ad proprietatem vocabulorum Slavonitarum defluxit."

(Их язык несколько измененный латинский язык, который во время торговли с соседними племенами, ощутил влияние славянских слов.... - Jų kalba yra šiek tiek pakeista lotynų kalba, kuri, jiems prekiaujant su kaimynų gentimis, patyrė slavų kalbos žodžių įtaką.....)

Ioannes Dlugossius ( Długosz, Jan, 1415-1480.). HISTORIA POLONICA, Pars II saeculi XV.

Kęstutis Čeponis - Žygeivis

Именно латынь в то время в среде литовской знати вполне официально считалось древнелитовским языком. Поэтому и не переводили Статуты на литовский язык.

Читайте работы, написанные в 15-16 веках - там очень четко об этом пишут.

К примеру, Dictionarium trium linguarum in usum studiosae juventutis, Wilno 1629 (według Estreichera wyd. niepewne); wyd. następne: Wilno 1631; Wilno 1642; Wilno 1677; Wilno 1713; Wilno 1718, (słownik polsko-łacińsko-litewski)

http://elibrary.mab.lt/handle/1/24202

https://www.google.lt/url?sa=t&rct=j&q= ... BUKVZPFAn7

Tomas Baranauskas‎ - ЛИТВИНЫ
Gruodžio 22 d., 22:08 ·


Латинский секретарь канцелярии ВКЛ Михалон Литвин (Венцеслав Микалонис из Майшягалы), в своем трактате 1550 г., доказывая тезис о происхождении литовцев от римлян ("et pleraque alia, idem significant Lituano sermone quod et Latino"), приводит такие слова (по-литовски указывает лишь первый, другие дает без перевода, поэтому здесь в скобках указаны современные слова, а в случае если нужное слово устаревшее - помечено звездочкой*, если литовское слово не совсем соответствует латинскому, перед ним поставлена черточка):

ignis (ugnis)
unda (vanduo)
aer (oras)
sol (saulė)
mensis (mėnesis)
dies (diena)
noctis (naktis)
ros (rasa)
aurora (aušra)
deus (dievas)
vir (vyras)
devir, i. e. levir (dieveris)
nepotis (nepotis*, anūkas)
neptis (neptis*, dukraitė)
tu (tu)
tuus (tavas)
meus (manas)
suus (savas)
levis (lėnas*, lengvas)
tenuis (tęvas*, laibas)
vivus (gyvas)
juvenis (jaunas)
vetustus (vetušas*, senas)
senis (senis)
oculus (akis)
auris (ausis)
nasus (nosis)
dentes (dantys)
gentes (gentys)
sta (stok)
sede (sėdėk)
verte (versk)
inverte (-įversk)
perverte (perversk)
aratum (artų)
occatum (akėtų)
satum (sėtų)
semen (-sėmenys)
lens (lęšis)
linum (linai)
canapum (kanapė)
avena (aviža)
pecus (pekus*, gyvulys)
ovis (avis)
anguis (angis)
ansa (ąsa)
corbis (-gurbas, krepšys)
axis (ašis)
rota (ratas)
jugum (jungas)
pondus (-pundas)
culeus (kulė)
callis (kelias)
cur (-kur)
nunc (nūnai)
tractus (trauktas)
intractus (įtrauktas)
pertractus (-pertrauktas)
extractus (ištrauktas)
merctus (merktas)
immerctus (įmerktas)
sutus (siūtas)
insutus (įsiūtas)
versus (verstas)
inversus (-įverstas)
perversus (perverstas)
primus (pirmas)
unus (vienas)
duo (du)
tres (trys)
quator (keturi)
quinque (penki)
sex (šeši)
septem (septyni)

********************************************************

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... nt_mention

Kęstutis Čeponis - Žygeivis

Именно латынь в то время в среде литовской знати вполне официально считалось древнелитовским языком. Поэтому и не переводили Литовские статуты на литовский язык.

Я выше написал о том, что о литовском языке думала литовская (да и польская) знать в 15-16 веках, когда еще понятия не имели о научном языковедении и индоевропеистике.

Joe Smith

Kęstutis Čeponis - Žygeivis, это в трактатах, хрониках и прочее отмечали схожесть языка крестьян ВКЛ с латынью.

Чтобы убедительней выглядел миф о римском происхождении элиты, дескать элита была латынской, а в языке их холопов до сих пор остатки латыни.

Но чтобы всерьез считали, что древнелитовский язык латынь - такого не было. Были конечно энтузиасты, которые и сами верили, но это смешно.

Все определенно понимали, что латынь и калба холопов - разные языки.

Латинская канцелярия была только ради престижа, а не из-за того что латынь считалась древнелитовским.

Kęstutis Čeponis - Žygeivis

---Латинская канцелярия была только ради престижа, а не из-за того что латынь считалась древнелитовским.---

Ни о каком престиже речи не было - просто в то время (начиная еще с 5-6 веков) во всей Европе именно латинский язык был международный дипломатический язык.

В Литве его в канцелярии литовских монархов использовали с середины 13 века.

А схожесть литовского с латынью заметили намного позже - в 15-16 веках.

И вот тогда на самом деле для поднятия престижа литовской аристократии, по сравнению с польской аристократией, которая свое происхождение вело в то время от сарматов, создали миф Палемона о происхождении литовского языка и литовской элиты от римлян.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 03 Spa 2015 18:10 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Исторические факты:

1. Вся обширная территория от современного Гданьска (историческое прусское название, записанное в ранних источниках 10 века - Gudaniska (Гуданиска), то есть Gudaniškė или Gudėniškė) до современной Москвы (историческое голядское (тут жило литовское племя галинды - galindai) название Мазгава - Mazgava) многие тысячелетия жили разные балтоязычные племена, которые вплоть до 12-13 веков говорили практически на одном языке, наречия которого начали более сильно различаться только после германских и славянских экспансий в древнебалтские земли.

Ян Длугош (XV в.):

* Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).

http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].

Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.
Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,
Language(s): Latin
Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-
Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.
Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.

В другом месте он пишет:

* Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...)

(Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом).

http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].

Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.
Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,
Language(s): Latin
Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-
Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.
Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.

Карта распространения летто-литовских (балтских) племен до вторжения германских и славянских племен

http://alkas.lt/wp-content/uploads/2011 ... 24x711.jpg

Карта распространения летто-литовских (балтских) племен до вторжения германских и славянских племен (из книги - Marija Gimbutienė. Baltai priešistoriniais laikais, Vilnius, 1985)
http://alkas.lt/wp-content/uploads/2011 ... 24x711.jpg

2. Примерно в 7-8 веках началась славянская военная экспансия в различные балтские земли - от современного Гданьска (Gudaniškė) до современного Курска (Kuriai или Kuronys).

Древнюю галиндскую (голядскую) Мазгаву славяне, при помощи севернее жившего финского племени Мери, захватили только в конце 11 века - это доказано археологическими исследованиями.

3. Примерно в 9 веке поляки начали называть севернее их жившие соседние балтские племенные соединения и раннефеодальные государства именами:

- Prysy (Прысы) (отсюда произошло название пруссы, хотя ни одно прусское племя себя так не называло - сейчас выдвинута гипотеза, что это название происходит от имени фризов, которые некоторое время были соседями предков поляков на побережье Балтийского моря - на западе от современного Гданьска),

- Litwa (Литва) (происходит от раннелитовского названия Lietva (Летва), которое позже превратилось в Летува (Lietuva), а cамая ранняя форма была Leita (Ляйта) - так у древних литовцев называлась военная дружина),

- Jacwiez (Ятвяги) - хотя ни одно ятвяжское племя сама себя так не называло - это славяне их так назвали, непонятно по какой причине. По аналогии, наверное, с варягами и колбягами. И скорее всего позаимствовали это название у скандинавов - варягов.

Вот известные из разных исторических источников названия земель ятвягов (ятвяжские племенные-раннегосударственные территории):

- Soudinoi (Sudinoi) (это название еще в 1-ом веке упоминает греческий географ Клавдий Птолемей), Zudua (Liber Census Daniae, 1231), Sudowia, Sudowen, Sudawin (в Хронике Петра Дусбургского),

- Polexia (Paleke) - Палеке (Palėkė) - это название происходит от названия реки Lėka (Лека) (сейчас в польском языке эта река переименована в Elk). Слово Palėkė в переводе означает "У (реки) Леки". Еще в средневековье древнее ятвяжское название исказили в Подляхия (от записи названия Palėkė на латыни - Polexia),

- Pamemene (Panemene),
- Wange,
- Kirsnowia,
- Deynowe, Dainowe, Denowe (Dainava) (то есть в переводе "Край песен"),
- Weysse, Weyze,
- Zlina,
- Cresmen,
- Meruniska,
- Dernen.

Рядом была еще одна балтская земля - Галинда (Galinda), в которой в 13 веке уже жили литовцы.

4. Как показывает запись 1009 года, граница Литовской Державы и древней Руси в то время проходила примерно по середине ятвяжских земель - сейчас это северовосточная Польша.

На этом направлении именно тут и была остановленна уже несколько сот лет продолжавшаяся славянская экспансия. Эта литовско-польская граница сохранялась до 1569 г., когда Польша захватила у Литвы земли Палеке ("Подляшье").

В документе крестоносцев 1243 г. написано, что Литве ("Lithvania") принадлежит и Галинда, и Судува ("Suderland").

Из других документов крестоносцев и ордена меченосцев известно, что в Литве была и Дайнава ("Doynowe"), а также Аукштайтия ("Ousteyten / Auxtote") и Жямайтия ("Samogitia").

Paveikslėlis

5. Прусские земли принадлежали Литовской Державе вплоть до реки Уоса (Оса).

Но в 13 веке польский (мозурский) князь пригласил себе на помощь немецкий Орден крестоносцев, который за сто лет сумел завоевать все прусские земли, часть ятвяжских земель, и часть Литвы, которую позже начали называть Малой Литвой или Прусской Литвой (немцы название пруссов нагло присвоили и начали называть свое государство Прусией).

Paveikslėlis

Из архива Ордена крестоносцев:

28 января 1413 года произошла очень интересная беседа между императором ("magnus rex" - "великий король") Литовской Империи Витаутасом Великим и посланником Ордена крестоносцев Михаелем Кухмейстером.

Об этом разговоре, в котором обсуждались границы государств после битвы у Грюнвальда (по литовски - Жальгирис, Žalgiris - в переводе это означает Зеленый Бор), известно из письма великого магистра Ордена крестоносцев, написанного магистру Ливонского ордена.

Витаутас Великий во время разговора, говоря по поводу принадлежности замка Велиуоны (Veliuona), обьявил:

"Пруса тоже была землей моих отцов, и я буду требовать ее до реки Оса (Osa, Uosa), так как эти земли являются наследием моих предков."

Paveikslėlis

Затем язвительно спросил у Кухмейстера:

"А где находится наследие предков братьев Ордена?"

P.S. Река Оса (Уоса) (Osa - Uosa) находится на границе с землей Кульм (Kulmerland на немецких картах).

6. Не путайте этнические земли разных коренных балтских племен с политическим образованием под названием Прусия, в котором немцы соединили ими завоеванные прусские, ятвяжские и литовские земли.

Paveikslėlis

7. В 1923 г. Литва сумела возвратить северную часть Малой Литвы - так называемый Клайпедский край, в котором литовцы составляли абсолютное большинство населения. Германия и Лига Наций это признала официально. Но южная часть Малой Литвы осталась во временной оккупации Германии.

Paveikslėlis

8. В 1939 г. Гитлер ввел войска в Клайпедский край и захватил его, но в 1945 г. по решениям в Потсдаме все территории, которые немцы захватили после 1938 г. (Судеты, Гданьск, Клайпеда и т. д.), возвращались прежним хозяевам - в том числе и Клайпедский край.

9. Вся этническая Пруссия и немалая часть ятвяжских земель, захваченных в свое время Орденом крестоносцев, в 1945 г. были присоединены к Польше, как и небольшой отрезок южной части Малой Литвы. В 1951 г. Сталин подарил Польше еще кусочек Малой Литвы.

10. Однако большая часть Малой Литвы была передана во временное управление СССР - ее судьба должна была решаться во время будущей Мирной конференции стран-победительниц.

Однако эта конференция так никогда и не состоялась - то есть СССР владел этой территорией незаконно, а тем более не имел права в 1946 г. передать ее своему субьекту - РСФСР, даже не имеющему общей границы с этой древней литовской землей.

11. Так Сталин заложил еще одну этническую и территориальную "мину замедленного действия", которая - вполне вероятно - станет детонатором Третьей мировой войны (WW3), если Путин полностью сдуреет и напичкает эту, временно оккупированную Москалистанской империей, литовскую территорию ракетами с ядерными зарядами.

Совершенно очевидно, что в таком случае НАТО предпримет очень решительные шаги, так как такие ракеты будут уже угрожать не только Польше и Литве, но и Германии, и Скандинавии, и многим другим западным государствам.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 18 Gru 2015 18:19 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Tai, ką vadiname vakarų aukštaičiais, ir buvo tikrieji žemaičiai.

Paveikslėlis

Tarmių klasifikaciją sugalvojo ir naujas aukštaičių bei žemaičių sąvokų prasmes įtvirtino kalbininkai.

Plačiau:

Tradicinė ir naujoji lietuvių tarmių klasifikacijos
http://www.mch.mii.lt/Tarmes/Tarmes/Ivadas.html

-----------------------------------------------------------------------------

Alvydas Butkus:

Žemaičių vardas pirmą kartą paminėtas 1219 m. Volynės kronikoje, aprašant 1215 m. įvykius.

Aukštaičių vardas pirmą kartą paminėtas 1323 m. Gedimino sutartyje su Livonija.

Tekstas to meto vokiečių kalba:

/.../ Dit sint de lant, da wi den vrede mede maket hebbet: van des koniges wegene van Lettowen dat lant to Ousteyten* unde Sameyten, Plessekowe und alle de Russen, de under eme beseten sint /.../

/.../ Štai tos žemės, su kuriomis ir dėl kurių nusprendėme sudaryti taiką. Iš Lietuvos karaliaus pusės – Aukštaičiai, Žemaičiai, Polockas ir visi Rusai, kurie paklūsta tam pačiam karaliui. /.../

Gedimino laiškai, Vilnius, 2003. P. 72-74.

-----------------------------------------------------------------------------

1420 m. Vytauto laiškas, rašytą Romos imperatoriui Sigismundui, kuriame Vytautas net etimologizuoja šį kraštavardį:

/…/ Sed quod terra Samaytarum est terra inferior ad terram Lythwanie, ideo Szomoyth vocatur, quod in lythwanico terra inferior interpretatur. Samoyte vero Lythwaniam appelant Auxtote, quod est terra superior respectu terre Samaytarum. Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant, et propter talem ydemptitatem (sic) in titulo nostro nos de Samagicia non scribimus, quia totum unum est, terra una et homines uni.

EPISTOLA VITOLDI, MAGNI DUCIS LITHUANIAE, AD SIGISMUNDUM, IMPERATOREM ROMANORUM, 11 Martii 1420

(/…/ „Bet kadangi Žemaičių žemė yra žemiau negu Lietuvos žemė, todėl ir vadinama Žemaičiais, nes taip lietuviškai yra vadinama žemesnė žemė. O žemaičiai Lietuvą vadina Aukštaičiais, t.y. iš Žemaičių žemės žiūrint, aukštesne žeme. Taip pat Žemaitijos žmonės nuo senų laikų save vadino lietuviais ir niekada žemaičiais, ir dėl tokio tapatumo (sic) savo rašte mes nerašome apie Žemaitiją, nes viskas yra viena, vienas kraštas ir tie patys žmonės“.)

---------------------------------------------------------------------------------

Ян Длугош (XV в.):

* Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).

http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].

Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.
Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,
Language(s): Latin
Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-
Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.
Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.

---------------------------------------------------------------------------------

"Tas yra dar stebūklingesniu, jog tą prasenovę mūsų kalbos ne raštai mūsų kunigų užlaikė per tūkstančias metų iki šiai dienai, nes mūsų išmintingos kalnėnų ir žemaičių motinos savo apkerpėjusiuose tarp girių nameliuose, kurios šiandien dar išleisdamos savo vaiką į svietą ir įduodamos jam laimos ženklą sako:

„Mirk, vaikeli, ar doru žmogu būk ir namų savo neužmiršk“; tos, sakau, užlaikė mūsų senovės kalbą, kuria mes šiandien, jų vaikai, galime didžiuoties ir girties, jog nė viena kalba šioje pasaulėje nėra taip aiški, kaip mūsoji"

(Simanas Daukantas. Būdas senovės lietuvių kalnėnų ir žemaičių, Sankt Peterburgas, 1845 m, Čikaga, 1954 m.)

http://www.antologija.lt/texts/16/main_l.html

http://lt.wikipedia.org/wiki/Simonas_Daukantas

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 03 Bal 2016 03:44 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Добавлю, что в начале 13 века все местные балтские племена, которые их соседи называли пруссами, ятвягами, куршами и литовцами, говорили практически на одном языке.

А некоторая разница в прусско-ятвяжских (западных) и летто-литовских (восточных) диалектах начала проявлятся уже намного позже - на закате существования прусско-ятвяжских диалектов.

Однако еще в 15 веке все местные хорошо знали, что все эти племена - это один народ, говорящий на одном языке.

Об этом имеются свидетельства даже таких антилитовски настроенных историков, как поляк Ян Длугош.

Можете и сами почитать, что он тогда написал.

Ян Длугош (XV в.):

* Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...)

(Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).

* Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...)

(Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом).

http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].


Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.
-------------------------------------------------------------------

Вся обширная территория от современного Гданьска (историческое прусское название, записанное в ранних источниках 10 века - Gudaniska (Гуданиска), то есть Gudaniškė или Gudėniškė) до современной Москвы (историческое голядское (тут жило литовское племя галинды - galindai) название Мазгава - Mazgava) многие тысячелетия жили разные балтоязычные племена, которые вплоть до 12-13 веков говорили практически на одном языке, наречия которого начали более сильно различаться только после германских и славянских экспансий в древнебалтские земли.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 06 Rgp 2016 15:52 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis

------«Кёнигсберг был немецким городом на протяжении многих веков. Означает ли это, что Германия имеет право аннексировать Калининград сейчас?» — задался вопросом в недавнем прошлом американский дипломат, а чуть раньше — спецпомощник президента США по вопросам национальной безопасности.------

Малая Литва всегда - многие тысячелетия - была историко-этнической частью Литвы, а немцы ее временно оккупировали только в 13 веке.

(Для сравнения арабы временно оккупировали Израиль (Палестину) намного раньше - в 7 веке, а Иберийский полуостров в 9-10 веках, но это им не помогло удержать все эти территории...).

Anatoliy Gorodilov

Чушь какая! Это значит пруссы были колонизированы Литвой? Или пруссы - это литовцы? Да это уже диагноз!

А может Литва на самом деле - это Пруссия? До чего еще можно договориться "если берегов не видеть"?

Kęstutis Čeponis

Анатолий, когда же вы изучите историю земли, на которой живете? :)

Пруссы - это название западных летто-литовских племен, которое им дали их югозападные соседи славяне (поляки) - но ни одно из этих летто-литовских племен именем пруссы сама себя не называло. Это во первых.

----А может Литва на самом деле - это Пруссия?----

Anatoliy Gorodilov, вам пора уже усвоить, что так называемая Пруссия - это одна из многих географических и исторических частей Литвы в 13 веке.

Во вторых, все эти земли до реки Уоса (Оса) - это литовские земли, которые крестоносцы завоевали только в конце 13 века.

И этот факт сами же крестоносцы признали в своих документах Папе Римскому, утверждая что эти литовские земли им подарил король Миндаугас как плату за крещение.

В третьих, ядро этой земли исстари составляли близкородственные другим литовцам племена – скальвы и надрувы, которые были частью Литовского государства.

До появления крестоносцев все эти земли до реки Оса (Uosa) принадлежали Литовскому Королевству короля Миндаугаса.

В 13 веке польский (мозурский) князь пригласил себе на помощь немецкий Орден крестоносцев, который за сто лет сумел завоевать все прусские земли, часть ятвяжских земель, и часть Литвы, которую позже начали называть Малой Литвой или Прусской Литвой (немцы название пруссов нагло присвоили и начали называть свое государство Прусией).

Этот исторический факт признали и сами крестоносцы, когда Папе Римскому писали, что король Миндаугас эти земли им подарил - что является враньем, так как эту называемую дарственную бумагу они подделали только в конце 14 века (как сейчас учтановили историки, исследовав этот документ).

Только в 1276 году на этой земле утвердились крестоносцы.

Во времена расцвета Литовской Державы Витаутас собирался в поход в эти земли, чтобы вернуть «наследство отцов до реки Оса (Уоса)».

Paveikslėlis

Из архива Ордена крестоносцев:

28 января 1413 года произошла очень интересная беседа между императором ("magnus rex" - "великий король") Литовской Империи Витаутасом Великим и посланником Ордена крестоносцев Михаелем Кухмейстером.

Об этом разговоре, в котором обсуждались границы государств после битвы у Грюнвальда (по литовски - Жальгирис, Žalgiris), известно из письма великого магистра Ордена крестоносцев, написанного магистру Ливонского ордена.

Витаутас Великий во время разговора, говоря по поводу принадлежности замка Велиуоны (Veliuona), обьявил:

"Пруса тоже была землей моих отцов, и я буду требовать ее до реки Оса (Uosa), так как эти земли являются наследием моих предков."

В четвертых, деление летто-литовских племен на литовцев, латгалов, земгалов, голяди, ятвягов, пруссов, селов, куршей,... в 13 веке основывалось не языковыми признаками, а географическими и политическими.

В те времена все эти летто-литовские племена еще говорили практически на наречиях одного языка.

Даже еще в 15 веке это признают историки, например, Ян Длугош (XV в.):

* Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).

В другом месте он пишет: * Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...)

(Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом).

Anatoliy Gorodilov

Вообще-то давно пора "отделить мух от котлет".

Возвращение городу его исторического имени вовсе не означает возвращения Кёнигсберга Германии.

ПОНЯТНО?

Kęstutis Čeponis

А про Германию никто и не говорит. :)

Это означало бы, что один разбойник вернул награбленное другому разбойнику...

Kęstutis Čeponis

Anatoliy Gorodilov, политические последствия будут вполне очевидные - награбленное чужое добро - Малую Литву - придется возвратить истинным хозяевам - литовцам.

Как впрочем, РФ придется возвратить всем все то, что Россия награбила у своих соседей за пять веков своего существования.

-----Anatoliy Gorodilov Ну тогда если Рюрик пришел в Славию из Пруссии------

Во первых, Рюрик пришел в Славию (а точнее на финские земли (ингров, води и др.) ) совсем не из Пруссии, а с земель, где сейчас живут кашубы - западнее современного Гданьска - исторической летто-литовской Гуданиски.

Во вторых, какая разница, кто откуда пришел - главное, что он оккупант и поработил автохтонные этносы - именно которые и являются истинными хозяевами своей древней земли, а не разные проходимцы.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 12 Rgp 2016 03:38 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
(№556) Kęstutis Čeponis, Литва - Павел Потапейко (№536)

http://imhoclub.by/ru/material/odin_na_ ... z4PpmjoGu4

И еще кое-какие исторические сведения...

Из архива Ордена крестоносцев:

28 января 1413 года произошла очень интересная беседа между императором ("magnus rex" - "великий король") Литовской Империи Витаутасом Великим и посланником Ордена крестоносцев Михаелем Кухмейстером.

Об этом разговоре, в котором обсуждались границы государств после битвы у Грюнвальда (по литовски - Жальгирис, Žalgiris), известно из письма великого магистра Ордена крестоносцев, написанного магистру Ливонского ордена.

Витаутас Великий во время разговора, говоря по поводу принадлежности замка Велиуоны (Veliuona), обьявил:

"Пруса тоже была землей моих отцов, и я буду требовать ее до реки Оса (Uosa), так как эти земли являются наследием моих предков."

Деление древних летто-литовских племен на литовцев, латгалов, земгалов, голяди, ятвягов, пруссов, селов, куршей,... в 13 веке основывалось не столько языковыми признаками, сколько географическими и политическими.

Ведь в те времена все эти летто-литовские племена еще говорили практически на наречиях одного языка.

Даже еще в 15 веке это признают историки, например, Ян Длугош (XV в.):

* Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).

В другом месте он пишет: * Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...)

(Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом).

(№228) Kęstutis Čeponis, Литва - Uladzimir Palivac (№215)

http://imhoclub.by/ru/material/kak_ja_p ... z4H4dmuolV

Литовский язык и его наречия - очень архаичные, и язык практически очень мало изменился даже до сих пор - еще со времен индоевропейского праязыка.

Это вам любой индоевропеист подтвердит.

А в 13 веке разные соседние литовские наречия вообще мало друг от друга отличались, и даже в 15 веке современники это прекрасно видели (Длугоша, который сам написал, что литовцы, жямайты, пруссы, ятвяги... говорят на одном языке, я вам уже цитировал - повторять не стану).

Разные наречия начали постепенно отдаляться только, когда единый летто-литовский языковой ареал был разорван разными иноязычными оккупантами и колонистами - германцами и славянами, которые постепенно колонизировали часть исконных летто-литовских территорий в Пруссии, Ятвягии и Латвии.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 12 Bir 2017 01:02 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.lv/ru/material/10_000_ ... ?c=1151115

(№246) Kęstutis Čeponis, Литва - Димитрий Фильков (№240)

--А Вы в курсе, какие этносы населяли Литву, но теперь они практически исчезли методом насильственной ассимиляции вашего правительства?---

В Литве проживает только один этнос - литовский, который сформировался в 13-15 веках из местных балтских племен, которые говорили практически на одном языке (его диалектах).

Исторические факты:

На всей обширной территории от современного Гданьска (историческое прусское название, записанное в ранних источниках 10 века - Gudaniska (Гуданиска), то есть Gudaniškė или Gudėniškė) до современной Москвы (историческое голядское (тут жило литовское племя галинды - galindai) название Мазгава - Mazgava) многие тысячелетия жили разные балтоязычные племена, которые вплоть до 12-13 веков говорили практически на одном языке, наречия которого начали более сильно различаться только после германских и славянских экспансий в древнебалтские земли.

В 13 веке разные соседние летто-литовские наречия вообще мало друг от друга отличались, и даже в 15 веке современники это прекрасно видели (к примеру польский историк Ян Длугош, который сам написал, что литовцы, жямайты, пруссы, ятвяги... говорят на одном языке).

Ян Длугош (XV в.):

* Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).

В другом месте он пишет:

* Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...)

(Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом).

http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].

Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.
Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,
Language(s): Latin
Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-
Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.
Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.

Разные наречия начали постепенно отдаляться только когда единый летто-литовский языковой ареал был разорван разными иноязычными оккупантами и колонистами - германцами и славянами, которые постепенно колонизировали часть исконных летто-литовских территорий в Пруссии, Ятвягии и Латвии.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 17 Lap 2017 21:33 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.lv/ru/material/neafish ... ?c=1213947

№76 Kęstutis Čeponis, Литва - Владимир Иванов (№3)

Аукштайтия была крещена в 1387 г., Жямайтия в 1413 г.

Исторические факты:

Вся обширная территория от современного Гданьска (историческое прусское название, записанное в ранних источниках 10 века - Gudaniska (Гуданиска), то есть Gudaniškė или Gudėniškė) до современной Москвы (историческое голядское (тут жило литовское племя галинды - galindai) название Мазгава - Mazgava) многие тысячелетия жили разные балтоязычные племена, которые вплоть до 12-13 веков говорили практически на одном языке, наречия которого начали более сильно различаться только после германских и славянских экспансий в древнебалтские земли.

Деление древних летто-литовских племен на литовцев, латгалов, земгалов, голяди, ятвягов, пруссов, селов, куршей,... в 13 веке основывалось не столько языковыми признаками, сколько географическими и политическими.

В 13 веке разные соседние летто-литовские наречия вообще мало друг от друга отличались, и даже в 15 веке современники это прекрасно видели (к примеру польский историк Ян Длугош, который сам написал, что литовцы, жямайты, пруссы, ятвяги... говорят на одном языке).

------------------------------------------------------------------------

Выдержка из письма Витаутаса 1420 г. Римскому императору Сигизмунду:

/…/ Sed quod terra Samaytarum est terra inferior ad terram Lythwanie, ideo Szomoyth vocatur, quod in lythwanico terra inferior interpretatur. Samoyte vero Lythwaniam appelant Auxtote, quod est terra superior respectu terre Samaytarum. Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant, et propter talem ydemptitatem (sic) in titulo nostro nos de Samagicia non scribimus, quia totum unum est, terra una et homines uni.

EPISTOLA VITOLDI, MAGNI DUCIS LITHUANIAE, AD SIGISMUNDUM, IMPERATOREM ROMANORUM, 11 Martii 1420

Витаутас объясняет императору Сигизмунду в 1420 г., что значит названия аукштайтов и жемайтов на литовском языке:

«…вы сделали и объявили решение по поводу Жемайтской земли, которая есть наше наследство и вотчина из законного наследия наших предков. Ее и теперь имеем в своей собственности, она теперь есть и всегда была одна и та же самая Литовская земля, поскольку есть один язык и одни люди (unum ydeoma et uni homines). Но так как Жемайтская земля находится ниже Литовской земли, то и называется Жемайтия, потому что так по-литовски называется нижняя земля (quod in lythwanico terra inferior interpretatur). А жемайты называют Литву Аукштайтией, то есть верхней землей по отношению к Жемайтии. Также люди Жемайтии с древних времен называли себя литовцами, и никогда жемайтами (Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant), и из-за такого тождества мы в своем титуле не пишем о Жемайтии, так как все есть одно - одна земля и одни люди.»

(Codex epistolaris Vitoldi, Krakow, 1882, c. 467).

Примечание: по-литовски žemas - "низкий", aukštas - "высокий".
------------------------------------------------------------------

Из архива Ордена крестоносцев:

28 января 1413 года произошла очень интересная беседа между императором ("magnus rex" - "великий король") Литовской Империи Витаутасом Великим и посланником Ордена крестоносцев Михаелем Кухмейстером.

Об этом разговоре, в котором обсуждались границы государств после битвы у Грюнвальда (по литовски - Жальгирис, Žalgiris - в переводе это слово означает Зеленая Пуща), известно из письма великого магистра Ордена крестоносцев, написанного магистру Ливонского ордена.

Витаутас Великий во время разговора, говоря по поводу принадлежности замка Велиуоны (Veliuona), обьявил:

"Пруса тоже была землей моих отцов, и я буду требовать ее до реки Оса (Uosa), так как эти земли являются наследием моих предков."
-------------------------------------------------------------------

Ян Длугош (XV в.):

* Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).

http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].

Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.
Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,
Language(s): Latin
Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-
Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.
Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.

В другом месте он пишет:

* Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...)

(Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом).

http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985

Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].

Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.
Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,
Language(s): Latin
Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-
Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.
Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.

ДЛУГОШ - HISTORIA POLONICAE:

"...и от литовцев, с которыми они составляют единое племя и единый народ как по тождеству языка, так и по сродству обычаев (ибо Самагиттия на их языке означает «нижняя» земля, получив это название в отличие от Литвы, которую и то и другое племена называют «верхней»)..."

*****************************************

XVI в.

Maciej Miechowita (Mathias de Miechow). Tractatus de duabus Sarmatiis Asiana et Europiana et de contentis in eis, 1517

(Матвей Меховский. Трактат о двух Сарматиях. / Перевод С. А. Аннинского, на сайте «Восточная литература»)
http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Meh ... etext2.htm

"Язык литовский имеет четыре наречия.

Первое наречие яцвингов (Iaczwingorum), то есть тех, что жили около Дрогичинского замка, но теперь остались лишь в небольшом числе.

Другое — наречие литовское и самагиттское.

Третье — прусское.

Четвертое — в Лотве или Лотиголе, то есть в Ливонии, в окрестностях реки Двины и города Риги.

Хотя все это — один и тот же язык, но люди одного наречия не вполне понимают другие, кроме бывалых людей, путешествовавших по тем землям."

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 02 Sau 2018 23:09 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Во времена Длугоша все эти летто-литовские племена еще говорили на своих наречиях, и Длугош был с ними знаком.

Да и нынешние языковеды-балтисты подтверждают, что различия в летто - литовских - прусских - ятвяжских - галиндских - селонских - земгальских... наречиях начала 13 века были такие же, как сейчас, к примеру, между украинскими и белорусскими наречиями.

И это подтверждается полной идентичностью летто-литовских названий рек и озер по всему древнему летто-литовскому пространству от современного Берлина до современной Москвы и Киева.

Многие из этих названий вполне понятны и на современном литовском языке - особенно если знаешь и некоторые наиболее архаичные литовские говоры.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 09 Sau 2018 00:44 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/5330037 ... up_comment

Uladzimir Palivac

Вот озабоченные. Дрочат и дрочат.

Да если мы даже потомки балтов, то причем тут лиетувисы?

Лиетувисы - одно из балтских племен. Не более того.

Kęstutis Čeponis

Нет.

Литовцы, пруссы, курши, селы, латгалы, земгалы, судувы, дайнавы, южные галинды.... еще и в 13 веке говорили на очень близких диалектах общего для них летто-литовского языка. В те времена все эти летто-литовские племена еще говорили практически на наречиях одного языка. И большинство их стали предками современных литовцев.

А вот если взглянуть в глубь истории, то практически абсолютное большинство нынешних белорусов - это потомки в разные времена славянизированных летто-литовцев - литовцев и частично латышей.

За прошедшие века эта часть Литвы была сильно славянизирована и даже москализирована. Поэтому потребутся немалые наши усилия, чтобы тут живущие потомки литовцев вспомнили язык своих истинных предков.

----------------------------------------------------

Основное языковое различие между так называемыми "западными" и "восточными" балтами - это произношение древнебалтского дифтонга ei - в западных наречиях он полностью сохранялся, а в восточных наречиях он сохранился не везде, и его заменил дифтонг ie.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 24 Bal 2021 17:57 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... nt_mention

Kęstutis Čeponis

----Ver Sta
Nuo kada jotvingiai ir lietuva yra tapatu? ---

Jotvingiai ir lietuviai ankstyvaisiais viduramžiais buvo ta pačia kalba kalbančios gentys. Tai parašyta daugelyje to meto šaltinių.

Politiškai jotvingių žemės priklausė Lietuvai jau mažiausiai nuo 10 amžiaus - 1009 m. minint Brunono likvidaciją aiškiai parašyta, kad tai įvyko Lietuvos ir Rusios pasienyje. O paminėti kunigaikščių vardai Netimeras ir Zebedenas yra akivaizdžiai jotvingiški.

Beje, jotvingių žemės Dainava ir Sūduva (didžioji jos dalis) ir dabar priklauso Lietuvai.

----Ver Sta O kas ten buvo 5 amzius pries kristu - nelabai ir idomu,----

Nesipainiokite - kalbame apie politines valstybių ribas 9-13 amžiuose, ir apie etnines teritorijas - kam jos kada priklausė.

- 1040 m. kunigaikštis Jaroslavas žygiavo į Lietuvą (greičiausiai nesėkmingai, nes apie to žygio rezultatus metraštyje nutylima);

- 1113 m. Lietuva minima kaip Rusios kaimynė;

- 1132 m. aprašomas Mstislavo Didžiojo žygis į Lietuvą, nedavęs apčiuopiamų rezultatų;

- Lietuva dar minima „Sakmėje apie Igorio žygį“ (apie 1187 m.). I

Ir dar - Kryžiuočių dokumente 1243 m. parašyta, kad Lietuvai ("Lithvania") priklauso ir Galinda, ir Sūduva ("Suderland") (В документе крестоносцев 1243 г. написано, что Литве ("Lithvania") принадлежит и Галинда, и Судува ("Suderland")).

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... us.svg.png

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 30 Bal 2021 23:28 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Markas Eyn Lettowe

Симон Грунау также заметил, что "поляк пруса совсем не понимает, а литовец немного ("und der Pole im nix vorstehet, der Littau gantz wenigk").

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 31 Geg 2021 15:48 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/

Zeneta Sakeniene - ЛИТВИНЫ
2021 Gegužės 27 d., 13:20


Vaterunser im Insterburgischen Dialekt (nach Prediger Hennig)

Tewe musu, kurs essi Danguje,
Buk szwenczamas Wardas tawo,
Ateik tawo Karalijste;
Buk tawo Walle kaip Danguje, taip ir an Zemes;
Duna musu dieniszka duk mums ir sze Diena;
Atleisk mums musu Kaltes, kaip mes atoeidzjam sawo Kaltiems;
Ne wesk mus Pagundima;
Bet gelbek mus nu Pikto.

Vaterunser im nadrauischen Dialekt (nach Simon Prätorius)

Tiewe musu, kursa tu essi Debsissa,
Szwints tiest taws Wards;
Akeik mums twa Walstybe;
Tawas Praats buk kaip Debbesissa taibant wirszu Sjemes;
Musu dieniszka May e duk mums ir szen Dienan;
Atmesk mums musu Griekus, kaip mes pammetam musi Pardokonteimus;
Ne te wedde mus Baidykle;
Bet te passarge mus mi wissa Louna (Pikta).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 01 Rgs 2021 19:43 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/vladimir.kulak ... &ref=notif

----Михаил Голденков но западно балтский сильно отличался от восточного. ---

Тоже неправда. :)

В начале нашей эры различия были, но небольшие - примерно как южные беларусские наречия сейчас отличаются от северных украинских.

Больше начали различаться разные балтские языки-наречия только после вторжения в древний балтский ареал германцев (в начале нашей эры), а позже (в 8-10 веках) и славян.

Однако даже в 14-16 веках очевидцы понимали что все эти языки являются близкородственными.

Литовцы, пруссы, курши, селы, латгалы, земгалы, судувы, дайнавы, южные галинды.... еще и в 13 веке говорили на очень близких диалектах общего для них летто-литовского языка. В те времена все эти летто-литовские племена еще говорили практически на наречиях одного языка. И большинство их стали предками современных литовцев.

Это подтверждается полной идентичностью летто-литовских названий рек и озер по всему древнему летто-литовскому пространству от современного Берлина до современной Москвы и Киева.

Многие из этих названий вполне понятны и на современном литовском языке - особенно если знаешь и некоторые наиболее архаичные литовские говоры.

Основное языковое различие между так называемыми "западными" и "восточными" балтами - это произношение древнебалтского дифтонга ei - в западных наречиях он полностью сохранялся, а в восточных наречиях он сохранился не везде, и его заменил дифтонг ie.


_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 12 Bal 2022 15:13 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Skaičiai nuo 1 iki 10 įvairiomis baltų kalbomis (įgarsinta)

https://www.facebook.com/10000573328694 ... 4514585156

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 26 Bal 2022 23:41 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina
Dainius Vaitkevicius
2018 m. balandžio 26 d.


https://books.google.de/books?id=L71PAA ... 2C&f=false

1771 m. knyga „Uebersetzung der algemeinen Welthistoriee die in Engeland durch ...,“ :

Latviai, kuršiai, žiemgaliai, sembai, senieji prūsai, lietuviai, žemaičiai (samogitai), visos šios tautos kalbėjo iš esmės ta pačia kalba.

https://www.facebook.com/photo/?fbid=37 ... 9336751834

Paveikslėlis

https://www.facebook.com/photo/?fbid=37 ... 9336751834

Paveikslėlis

Marius Kaubrys

Kęstutis Čeponis Пишет, что этот язык (литовцев, жемайтов итд) имел схожие слова не только со славянскими языками, но и с германскими, латинским и греческим языками.


Kęstutis Čeponis

Marius Kaubrys правильно пишет. :)

Это же индоевропейские языки - и схоже звучащие слова можно найти.

Но он отдельно написал - "...латыши, куршяй, жемгаляй, сембы, древние прусы, литовцы, жямайчяй, все эти народы говорили в принципе на одном языке".

Сейчас все эти языки-говоры языковеды выделяют в отдельную группу балтских языков и говоров индоевропейской семьи языков.

Отдельная группа языков, к примеру, и славянские языки - до 10-11 века все славянские народы тоже говорили практически на одном языке (на разных его говорах) - и свободно друг друга понимали.


Prikabinti failai:
1771 m. knyga „Uebersetzung der....jpg
1771 m. knyga „Uebersetzung der....jpg [ 96.59 KiB | Peržiūrėta 3345 kartus(ų) ]
1771 m. knyga „Uebersetzung der... (ištrauka) (lietuviai, latvui, prūsai... kalba ta pačia kalba).jpg
1771 m. knyga „Uebersetzung der... (ištrauka) (lietuviai, latvui, prūsai... kalba ta pačia kalba).jpg [ 55.95 KiB | Peržiūrėta 3345 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 04 Sau 2023 20:16 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27104
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/8445949 ... nt_mention

Komar Stakhowski

Kęstutis Čeponis, Длугош бывал разве в Пруссии или ВКЛ?

Kęstutis Čeponis

Komar Stakhowski Во первых, во время Длугоша в королевском дворе уже было много литовской, прусской и ятвяжской знати.

Кроме того в Университете, основанном Йогайлой, учились молодые знатные литовцы, ятвяги и прусы, о чем прекрасно известно по записям в университетских архивах.

И в третьих, купцы из разных мест Литвы давно уже ходили по всей ВКЛ и Польше, и намного дальше на Запад.

Так что Длугошу никакого труда не было с ними встречаться и говорить.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 17 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 21 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007