Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 10 Geg 2024 04:24

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 3 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 01 Lap 2018 20:33 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27136
Miestas: Ignalina
Robertas Keliauskas

Канстанцінас Шырвідас(1579? — 23 жніўня 1631) — літоўскі пісьменнік і лексікограф; адзін з заснавальнікаў літоўскай пісьменнасці. Скончыў Віленскую акадэмію, прафесар тэалогіі ў ёй.

Аўтар першай арыгінальнай кнігі на літоўскай мове — зборнік рэлігійных пропаведзяў з паралельнымі перакладамі на польскую мову «Пункты пропаведзяў» (частка 1-2, 1629-44).

Punkty kazań od Adwentu aż do Postu, litewskim językiem z wytłumaczeniem na polskie, Wilno 1629, drukarnia T. J.; przedr. R. Garbe, Getynga 1884, Litauische u. Lettische Drucke d. 16 u. 17 Jh., zeszyt 4; F. Specht, Getynga 1929

Punkty kazań na Post Wielki językiem litewskim zapisane, a teraz na polski język przetłumaczone, Wilno 1644, drukarnia T. J.; fragmenty przedr. E. Volter (Volteris) Lietuviška chrestomatija, wyd. (1904)

Clavis linguae lituanicae, Wilno 1630, egz. nieznany; wiadomość podał F. Alegambe Bibliotheca scriptorum Societatis Jesu, Antwerpia 1643, s. 84, (przypuszczalnie gramatyka języka litewskiego)

Складальнік польска-лаціна-літоўскага «Слоўніка трох моў» (каля 1620).

Dictionarium trium linguarum in usum studiosae juventutis, Wilno 1629 (według Estreichera wyd. niepewne); wyd. następne: Wilno 1631; Wilno 1642; Wilno 1677; Wilno 1713; Wilno 1718, (słownik polsko-łacińsko-litewski)

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... ater&ifg=1

Paveikslėlis

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... ater&ifg=1

Paveikslėlis

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... ater&ifg=1

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 04 Gru 2019 23:13 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27136
Miestas: Ignalina
Aroon Dow

Как известно, от первого словаря Сирвидаса 1620 года сохранились лишь 432 страницы, единственный экземпляр словаря в Москве.

Современный Словарь литовского языка один из самых больших в мире - 20 томов, 22000 страниц, 4,5 млн словарных единиц, 0,5 млн статей лексикографии.

Один К. Буга собрал 617 тыс слов.

Pirmasis lietuvių kalbos žodynas
Sirvydas, Konstantinas, tarp 1578 ir 1581 - 1631.
Dictionarium trium linguarum
http://elibrary.mab.lt/handle/1/9387?show=full

-------------------------------------------

https://lt.wikipedia.org/wiki/Konstantinas_Sirvydas
„Trijų kalbų žodynas“

Kitas Sirvydo darbas yra „Trijų kalbų žodynas“ (Dictionarium trium linguarum). Tai lenkų-lotynų-lietuvių kalbų žodynas.

Pirmą kartą jis buvo išleistas 1629 m. (dabar yra manoma, kad pirmasis K. Sirvydo žodyno leidimas galėjo pasirodyti apie 1620 m.). Deja, šis pirmasis leidimas nėra gerai ištirtas. Jo vienas defektinis egzempliorius yra išlikęs Maskvoje. Jis turi 432 puslapius bei neturi nei pradžios, nei pabaigos. Jo pagrindas buvo lenkų kalbininko N. Folkmaro keturkalbis žodynas. Sirvydo žodyno leidime kai kur lenkiškam žodžiui nėra lietuviško atitikmens, bet kitiems lenkiškiems žodžiams jų duodama po kelis.

Išlikusiame defektiniame pirmojo leidimo egzemplioriuje yra apie 8000 antraštinių ir apie 6000 lietuviškų žodžių.

Išleidęs žodyną, Sirvydas jį toliau papildinėjo ir tobulino. 1631 m. išėjo antras žodyno leidimas, bet jo neišliko nei vieno egzemplioriaus. Manoma, kad šis, kaip ir trečias, leidimas buvo parengtas jau ne pagal N. Folkmaro žodyną, o pagal žymaus lenkų filologo G. Knapskio lenkų-lotynų-graikų kalbų žodyną.

Sirvydui mirus, 1642 m. išėjo trečias žodyno leidimas. Jo yra išlikę trys egzemplioriai. Palyginti su pirmu leidimu, šis yra praplėstas ir perredaguotas.

Jame yra jau apie 14000 antraštinių žodžių, o lietuviškų pagausėjo arti 10000, pridėta ir daugiau sinonimų.

Šį leidimą ruošė kas nors iš Sirvydo mokinių, spėjama, kad J. Jaknavičius. Jame įdėti lietuviški žodžiai ten, kur pirmame leidime jų nebuvo. Vėliau žodynas nebebuvo tobulinamas.

1677 m. išėjo ketvirtas jo leidimas, kurio išlikę apie 10 egzempliorių.

1713 m. pasirodė penktas žodyno leidimas; jo yra išlikę daugiau egzempliorių.

-----------------------------------

Даже в третьем дополненном издании словаря выложено всего менее 10 000 литовских слов. А в литовском языке их (основных форм) свыше 4,5 млн словарных единиц.

То есть в словарь Сирвида попало только 0,22 процента литовских слов (основных форм).

А если считать все формы, то всего лишь 0,1 процента литовских слов попало в словарь Сирвидаса.

----------------------------------------------------------------------------

И вот сравните: "Исторический словарь белорусского языка" содержит 75 тысяч слов, зафиксированных в литературных памятниках XIV-XVIII веков.

https://sputnik.by/culture/20171026/103 ... ranah.html

---------------------------------------------------------------------------

В первом издании словаря Константина Сирвидаса 1620 (или 1629) года Dictionarium trium linguarum in usum studiosae juventutis, Wilno 1620 (или 1629) (według Estreichera wyd. niepewne); wyd. następne: Wilno 1631; Wilno 1642; Wilno 1677; Wilno 1713; Wilno 1718, (słownik polsko-łacińsko-litewski) было около 450 страниц (к сожалению в единственном до наших дней дошедшем эгземпляре сохранились лишь 432 страницы). Только до 1718 года вышло шесть изданий этого словаря. В нем было около 10 000 литовских слов.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 08 Gru 2020 15:59 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27136
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... 2095923429

Kęstutis Čeponis - Žygeivis

---Сяргей Лапша, оригинал словаря Сирвидаса в 1620 ----

Ты и сам прекрасно знаешь, что первое издание этого словаря до нас не дошло. Со временем может и найдут где нибудь сохранившийся экземпляр.

Первый польско-латинско-литовский словарь „Dictionarium trium linquarum“ («Словарь трёх языков»).

Первое издание вышло в свет в Вильне ок. 1620, затем словарь неоднократно переиздавался: в 1629; 1631, 1642, 1677, 1713.

Издание 1629 г. (копия издания 1620 г.) хранится в Москве.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 3 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 2 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007