Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 09 Geg 2024 12:43

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 2 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 29 Gru 2016 18:43 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Alvydas Butkus

https://www.facebook.com/groups/1832680 ... 5378968147

"Gersika" yra Jersika.

Vokiečių raštuose raide "g" kartais buvo žymimas priebalsis [j]; ši "mada" iš vokiečių perėjo ir į to meto lotyniškus raštus - taip iš Žemaitijos vardo užrašymo "Samoytia" atsirado "Samogitia".

"Madą" raide "g" žymėti [j] turėjo ir lietuvių bei latvių autoriai.

Latvijos pusę dar galima suprasti - ten pirmųjų latviškų knygų autoriai buvo vokiečiai.

Bet yra ir lietuvio M. Mažvydo raštuose "ghis" [jis], "prigimket" [prijimkit, t.y. priimkit].

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 04 Lie 2017 17:45 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.lv/ru/material/pochemu ... ?c=1161758

(№133) Kęstutis Čeponis, Литва - Ян Вендровец (№124)

Самогития (Samagitte) - это одна из форм на средневековой латыни записанного названия Жямайтии - в латинском алфавите нет ни звука, ни буквы ж (как нет и буквы ш), поэтому этот звук записывали самыми разными способами, используя уже имеющиеся в латинском алфавите буквы.

Тоже делали и с другими звуками литовского языка, точных аналогов которых не было в средневековой латыни или в средневековом немецком (разных его наречиях).

Поэтому в документах, написанных в среднии века именно немецкими писарями, буквой "g" иногда писали звук (современную букву) [j].

От этого и в названии Žemaitija вместо звука (буквы)
[j] появилась буква"g".

Поэтому писари писали название Жямайтии (Žemaitija) на латыни по разному - к примеру: Samaytarum, Szomoyth, Samoyte, Samaytas, Samagitte, Samagicia...

Даже в одном документе иногда использовалось несколько разных вариантов написания.

Вот вам один из первоисточников:

Выдержка из письма Витаутаса 1420 г. Римскому императору Сигизмунду:

/…/ Sed quod terra Samaytarum est terra inferior ad terram Lythwanie, ideo Szomoyth vocatur, quod in lythwanico terra inferior interpretatur. Samoyte vero Lythwaniam appelant Auxtote, quod est terra superior respectu terre Samaytarum. Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant, et propter talem ydemptitatem (sic) in titulo nostro nos de Samagicia non scribimus, quia totum unum est, terra una et homines uni.

EPISTOLA VITOLDI, MAGNI DUCIS LITHUANIAE, AD SIGISMUNDUM, IMPERATOREM ROMANORUM, 11 Martii 1420

Витаутас объясняет императору Сигизмунду в 1420 г., что значит названия аукштайтов и жемайтов на литовском языке:

«…вы сделали и объявили решение по поводу Жемайтской земли, которая есть наше наследство и вотчина из законного наследия наших предков. Ее и теперь имеем в своей собственности, она теперь есть и всегда была одна и та же самая Литовская земля, поскольку есть один язык и одни люди (unum ydeoma et uni homines). Но так как Жемайтская земля находится ниже Литовской земли, то и называется Жемайтия, потому что так по-литовски называется нижняя земля (quod in lythwanico terra inferior interpretatur). А жемайты называют Литву Аукштайтией, то есть верхней землей по отношению к Жемайтии. Также люди Жемайтии с древних времен называли себя литовцами, и никогда жемайтами (Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant), и из-за такого тождества мы в своем титуле не пишем о Жемайтии, так как все есть одно - одна земля и одни люди.»

(Codex epistolaris Vitoldi, Krakow, 1882, c. 467).

Примечание: по-литовски žemas - "низкий", aukštas - "высокий".

P.S. Все мои предки - по крайней мере вплоть до 16 века - аукштайчяй, а не жямайчяй.

Вот у моей жены отец из Жямайтии, а мать из Малой Литвы.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 2 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 5 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007