Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 10 Geg 2024 06:34

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 1 pranešimas ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 07 Vas 2007 21:13 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27136
Miestas: Ignalina
Latviai ir latgaliai Rusijoje
Latvieši un latgaļi Krievija


Источник - Латыши и латгальцы в России – Latvieši un latgaļi Krievija, Латыши и латгальцы в России – места наибольшего скопления
http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?sh ... entry41974

Автор - Virsaitis

   Просмотрел данные Переписи населения 2002 г. и увидел, что в России проживает 28’520 латышей, из них в графе национальность 3 указали: Латвиеши (latvieši), 10 указали национальность: Латвиетис (latvietis), 12 указали национальность: Латгалиетис (latgalietis,latgalis), 1’610 указали национальность: Латгальцы (latgaļi, latgalieši), 26’885 указали национальность: Латыши (latvieši, latvji, letiņi, leti).
В общим 28'520 людей.

   Pēc tautas skaitīšana Krievijā informācijas 2002.g. nacionalitāti latvieši (Латвиеши) norādīja 3 cilvēki, nacionalitāti latvietis (Латвиетис) norādīja 10 cilvēki, nacionalitāti latgalietis (Латгалиетис) norādīja 12 cilvēki, nacionalitāti latgaļi (Латгальцы) norādīja 1610 cilvēki un nacionalitāti latvietis (Латыши) norādīja 26885 cilvēki. Kopā 28520 cilvēki.

Некоторая информация в латышской википедии:
 
http://lv.wikipedia.org/wiki/Latvieši
http://lv.wikipedia.org/wiki/Diskusija:Latgaļi

*************************************************************************************

Латышская диаспора в Сибири
(Latviešu diaspora Sibīrijā)


   История латышской диаспоры в Сибири неотрывно связана с историей распространения лютеранского вероисповедания в этих краях.

   На берега Енисея в пределы нынешнего Красноярского края первая группа латышей прибыла еще в 1857 г. Это были осужденные за различные, порою незначительные, преступления. Определили их на поселение в 80 км к юго-востоку от г. Минусинска в плодородных долинах рек Суэтук и Кебеж. Сейчас это село Нижняя Буланка Каратузского района.

   В те далекие годы, полтора столетия назад, в нехитром багаже первых поселенцев-латышей обязательно была Библия на родном языке, напечатанная старинным готическим шрифтом. В некоторых семьях она до сих пор является самой дорогой семейной реликвией и передается из поколения в поколение.

Большую роль в духовном росте латышской колонии Нижняя Буланка (Lejas Bulāna) сыграла лютеранская церковь. Протестантские священники в далекую сибирскую окраину (400 верст от железной дороги) приезжали из Латвии.

   В 1864 г. в этой колонии уже числится 975 душ и в селе открывается своя школа. В 1869 г. здесь уже более 1000 жителей. В этом же году приезжает 4 семьи добровольных поселенцев из Диклей. В 1871 г. приезжает еще 17 семей из Диклей и Умурчи.

   Первым постоянным священником села был латыш Герман Залитис (Hermanis Zālītis ?), который появился в Н. Буланке в 1885 г. и сотворил богослужение под открытым небом. 9 ноября 1886 г. освящается церковь Нижней Буланки.

   В 1893 г. построена новая школа. В 1894 г. отец Н. Буланковской школы Я. Дритис (J. Dritis) со своей семьей селится в новом школьном здании. Число учащихся превышает 200. Учителем работает исследователь латышских колоний Свиестиньш (Sviestiņš).

   В 1888 г. в столичном городе Енисейской губернии числится одна лютеранская церковь каменной кладки, хотя основное лютеранское население проживало в это время в Минусинском уезде.

Уже тогда, видимо, планировалось "вы-" или "за-" или переселение некоторой части населения, в том числе и латышей, из западных окраин Российской империи в Центральную часть Енисейской губернии. Причиной этому была отмена крепостного права в России, дефицит свободных земель в западных губерниях и строительство Транссибирской магистрали. По данным "Экономической географии" издания 1908 г. из прибалтийских областей прибыло 32 тыс. латышей. Одновременно переселилось в Сибирь большое количество литовцев, эстонцев, финнов.

   Прибывшим крестьянам выдавали денежное пособие для приобретения скота, а специально назначенные землемеры отмеряли земельные наделы.

   В Енисейской губернии в к. XIX - нач. XX столетия переселнцы из Видземе и Латгалии расселились в границах современных Ачинского, Бирилюсского, Большемуртинского, Большеулуйского, Каратузского, Ермаковского, Новоселовского, Манского, Партизанского, Усть-Абаканского, Уярского и Шушенского районов.

   В марте 1909 г. Енисейскому губернатору доводится до сведения Церковным Советом Евангелическо-лютеранской Церкви г. Красноярска, что в Енисейской губернии проживает более 6000 лютеран, которые нуждаются в попечительстве духовных лиц сего вероисповедания на родном языке (латышском, эстонском, финском и др.).

   Самая большая волна переселенцев возникла в результате Столыпинских реформ. Уже к 1910 г. в этом районе образовались крепкие хозяйства с богатым населением. Массовый наплыв жителей Латвии в Восточную Сибирь до 1917 г. завершил поток беженцев во время Первой мировой войны.

   Работали церкви, школы, служили лютеранские священники, обрабатывались земли, процветали рудники, строились заводы, дороги и, латыши, благодаря исключительному трудолюбию, добросовестности и порядочности внесли немалую толику в освоение этих земель. Большинство из них занималось земледелием, живя хуторами; более интеллигентная часть занимала различные чиновничьи должности; многие служили в царской армии, в том числе и в рядах старшего офицерского состава - они стали наиболее активной частью обеих воюющих сторон в период после октябрьского переворота.

   Последние вольные переселенцы появились после 1917 г. - это были, в основном, бывшие латышские стрелки, судьба которых довольно трагично сложилась после расформирования в ноябре 1920 г. Латышской стрелковой дивизии.

   В 1920-е годы в России создаются объединения латышей. В местах массового проживания открываются и действуют латышские школы, студии, выходят газеты, журналы на латышском языке.

   Учитывая хорошие показатели хуторских хозяйств, умение организовать работу в хозяйстве латышей-крестьян стали выдвигать на выборные должности, на уездную и губернскую работу. Так, Тиммерман Александр Рейнович, активно работавший в сельхозкооперации Уярской волости, Аболтин Андрей, Пусеп Карл Янович организовали в октябре 1925 г. выставку достижений сельского хозяйства района.

   В 20-х годах открыты национальные школы в Камено-Горновке, Островках на средства от обществ Манского района. Особой гордостью латышей стала построенная в 1928 - 1930 гг. в д. Борисовке новая двухэтажная школа, которая стала центром культурной жизни округи.

   Все это продолжалось до начала массовой коллективизации на селе в 1929 - 35 гг. и последующих массовых репрессий. Вся зажиточная часть латышской диаспоры подверглась неслыханному шельмованию, объявлена "кулаками" и "мироедами". Многие бежали из деревень, оставляя все имущество. Завершение наступило в 1937 - 38 гг. Характеризуя тот период в Красноярском крае, достаточно сказать, что все латыши, занимающие должности в государственных учреждениях и армии были арестованы и большинство из них - расстреляны. Карающий меч "правосудия" обрушивается и на рабочих и на крестьян. Только в небольшом селе Сухоной Уярского района было арестовано 70 крестьян латышской национальности, дальнейшая судьба многих так и осталась неизвестной.

   Новые потоки репрессированных прибыли из Латвии в 1941 - 49 гг. на спецпоселение. Но их число быстро убывало. После отмены в 1956 г. "крепостного права" подавляющая часть "ссылки" вернулась в Латвию.

   В настоящее время в Красноярском крае, по данным переписи 1989 г. проживает более 6 тыс. человек латышской национальности.

   В связи с демократизацией общества в России в последнее десятилетие был дан толчок к новой консолидации латышей в нашем крае, осознанию своей самобытности, возвращению к своим национальным корням. И в этом вновь помогает Евангелическо-лютеранская Церковь, которая также возрождается в Красноярском крае.

   В самой старой латышской колонии края - Нижней Буланке вновь работает лютеранский приход. Летом 2000 г. отметила свое 140-летие школа в этом селе, которая была создана тоже благодаря служителям этой конфессии. И вновь преподают потомкам латышей родной язык посланцы далекой Латвии, замечательные девушки Даце Берга (Dace Berga) и Индра Калныня (Indra Kalniņa), недавно им в помощь прибыл Дзинтарс Веверс (Dzintars Vēvers).

Compiled from source:
Тамара Стипник, г. Красноярск, приход "Святой Троицы"
http://lutheransib.narod.ru/history_3.htm
http://www.iclub.lv/life/LB/istorija_diaspori.htm

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
ПОСЕЛЕНИЯ И УСАДЬБЫ ЛАТЫШЕЙ И ЛАТГАЛЬЦЕВ
ЗАПАДНОЙ СИБИРИ КОНЦА ХIХ - ХХ ВВ.

http://ethnography.omskreg.ru/page.php?id=481

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Названия латышских деревень в Сибири в контексте передачи на латышский язык.
Лидия Лейкума (Латвийский университет)
http://www.eki.ee/knn/ungegn/riia2005/LidijaANO.ppt

*************************************************************************************

Названия латышских деревень в Сибири в контексте передачи на латышский язык.
Лидия Лейкума (Латвийский университет)
http://www.eki.ee/knn/ungegn/riia2005/LidijaANO.ppt

Карты мест жительства латышей и латгальцев:

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?ac ... ost&id=458

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?ac ... ost&id=462

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?ac ... ost&id=464

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?ac ... ost&id=465

––––

По моему интересные силки:  
––––
СИБИРЬ
http://skola.ogreland.lv/istorija/slovo/lv391.htm
––––
Лоткин И.В.
ПРИБАЛТИЙСКАЯ ДИАСПОРА СИБИРИ: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
http://www.auditorium.ru/p/showindex.ph ... 5fa0354b1c
––––
Красноярская региональная общественная организация
"Латышское национально-культурное общество "Дзинтарс".
История диаспоры в Сибири

http://www.mkc-krasnoyarsk.ru/index.php?org=14
––––
Сибирская Латвия.
http://parent.fio.ru/news.php?n=31196&c=1414
––––
М.Н. Колоткин
Сибирская государственная
геодезическая академия, Новосибирск
БАЛТИЙСКИЕ ДИАСПОРЫ СИБИРИ В 1920–1930-е гг.

http://new.hist.asu.ru/biblio/borod4/part2-p322-325.pdf
––––
И.В. ЛОТКИН
ПРИБАЛТИЙСКАЯ ДИАСПОРА СИБИРИ:
ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ

http://window.edu.ru/window_catalog/fil ... 110092.pdf
––––
http://www.auditorium.ru/books/2401/gl1.pdf
––––
Austrumu latviešu diaspora. Citi Sibīrijas un Krievijas latviešu ciemi.
http://www.iclub.lv/life/LB/diaspora.htm

*************************************************************************************

Ciems Čakalne (Чекалино), Uļjanovskas apgabals
- село Красная Балтия (Sarkanā Baltija) Ульяновской области
[Čakalne (Чекалино) = Sarkanā Baltija (Красная Балтия)]:



  1) В 1989 г. на территории Ульяновской области насчитывалось более 350 латышей. Основная часть их сельского населения живет сегодня в с. Красная Балтия Кузоватовского района.
http://simbirsk.simd.ru/simb_malnar.html

  2) Уникально село Красная Балтия, населённое потомками латышей, переселившихся в Симбирскую губернию в конце XIX в. В селе сохраняются многие латышские национальные традиции.
http://kuzovatovo.ulo.ru/

  3) Красная Балтия (село). Прежние названия - Чекалино, Латышский выселок. Современное название связано с фактом переселения сюда бедняков из Латвии (латыши в устном творчестве и нередко в литературе называли Латвию Балтией) и вступлением хлеборобов села на ленинский путь кооперации в годы коллективизации сельского хозяйства. Ныне - это отделение от-кормосовхоза им. С. М. Кирова.

  Село богато фольклорными латышскими традициями. Здесь записаны трудовые, колядовые, обрядные песни, песни о латышских стрелках, о новой жизни.

  Красная Балтия - родина Вилли Яновича Скульти-на [Villis Janovičš Skultiņš?] (1897), члена КПСС с апреля 1917 г., секретаря Симбирского губкома РКП (б), секретаря губернской газеты «Пролетарий» в 1918-1919 гг., в дальнейшем - крупного журналиста, работника ЦК КП Латвии.
http://kuzovatovo.ulo.ru/index.php?sect ... ge=spravka

   4) "Komunāru Cīņa" (1936, Nr 10) raksta, ka ciemā ir 90 saimniecības, 300 iedzīvotāji, 1300 ha zemes, četrgadīga pamatskola ar 60 skolniekiem un kolhozs ieņem pirmo vietu starp apkārtējiem.

   1975. gadā sovhoza kantorī mums sniedz šādus datus: 192 cilvēki, 95 saimniecības, 60 mājas. Ir sava ciema padome un pasta nodaļa. Bet ciems ir Matjuņinas (latviešu sauktās Maķūles) sovhoza 3. nodaļas centrs.
Sovhozā strādā 102 cilvēki, no tiem 40 - latvieši.

   Skolā 3 klases, viena skolotāja. Bērnudārza nav. Tie, kas atstāj ciemu, brauc prom galvenokārt uz Sizraņu (latviski: Sizrāni), Kuibiševu, Toljati un citām apkārtnes pilsētām.

   Šis bija pirmais latviešu ciems, ko apmeklējām un pirmreizības spilgtums iespaidus deva īpaši daudz, bet to visu publicēšu nedaudz vēlāk. Būs arī audio ierakstu kolekcija. Pagaidām tikai dažas bildes.
http://www.iclub.lv/life/s_baltija.htm

   5) Фольклорная группа ДК села Красная Балтия - неоднократный участник областных смотров художественной самодеятельности, своими успешными выступлениями она известна далеко за пределами своего села. Сегодня (1970-1990-е гг.) в силу миграционных и этнических процессов (естественной ассимиляции) происходит сокращение численности Л.
http://s57.ulstu.ru/mo/enc/index.php?pa ... L_20&char=?

*************************************************************************************

   1) Ciema sākotnējais nosaukums - Trubačinas kolonija. Dibināts 1887.g.

   "KOMUNĀRU CĪŅA" 1936.g. Nr. 40 raksta, ka 1935.g. darbību sācis Rudzutaka kolektīvs, kurā iestājušās 39 ģimenes. No 140 iedzīvotājiem darba spējīgi ir 64. Kolektīva teritorija - 805 ha, 650 ha - aramzeme.
Kopš 1955.g. Smiltene atrodas kolhoza "Boļševiks" teritorijā. Sovhoza centrs - Demidovkas ciems.
http://www.iclub.lv/life/vecsmiltene.htm

   2) Один из поселков Варламовской сельской администрации Сызранского района носит латышское название Вице-Смильтэнэ. 30 лет назад здесь проживало более 80 человек, считавших себя латышами, сейчас осталось 9.
http://www.ssu.samara.ru/~povolzje/stat_selsk.htm

   3) В САМОМ ЦЕНТРЕ РОССИИ СОХРАНИЛОСЬ СЕЛО, ГДЕ БОЛЕЕ СТА ЛЕТ ЖИВУТ ЛАТЫШИ-БАПТИСТЫ

   От Сызрани до села с нерусским названием Вице-Смильтэнэ — не один десяток верст. Даже по теперешним временам это глухомань, а сто с лишним лет назад, когда появились тут первые латыши —переселенцы из Лифляндии, добраться до этих мест было и вовсе не просто. Баптисты-евангелисты из далекой Прибалтики и на родине жили уединенно, своей общиной. А в далекой России, кажется, и вовсе не нуждались в контактах с "чужими".

   Село назвали латышским именем, которое в переводе означает “старые (или “вторые”) пески”.  Дело в том, что деревня, в которой они жили на родине, называлась просто Смильтэнэ — “Пески”. Из архивов и воспоминаний старожилов известно, что Вице-Смильтэнэ вскоре стало многолюдным и богатым. Перед революцией работали здесь даже два завода — кирпичный и по производству патоки. А дома стояли — как на подбор: светлые, высокие, ладные …
— После революции все прахом пошло, — вздыхает Эмилия Беркман.
Моей собеседнице девяносто девять лет. Но память сохранила многие подробности той далекой смутной поры. Большевикам даже православные верующие были не по нраву, а тут и вера чужая и народ пришлый. К тому же — что ни дом, то “кулак” или “мироед”, если оценивать с позиций революционной идеологии. А никакую другую большевики не признавали. Поэтому зажиточных крестьян отправили на Соловки. Молельный дом закрыли. А потом всех латышей сделали членами колхоза “Большевик”. Было село богатым — стало бедным…

    В доме Эмилии Яновны многое напоминает о прежней жизни. Почти все стены в фотографиях. На одном из больших снимков — обряд крещения в местном озере. Читали Библию, пели псалмы. Эмилия Яновна до сих пор своей веры держится крепко, хотя молельного дома в селе уже давно нет. Псалмы поет дома на русском и латышском языках.

    Летом сюда съезжаются дети, внуки и правнуки. Помогают выращивать картошку и овощи. Пенсия бабушки Эмилии составляет 738 рублей, так что с учетом подсобного хозяйства и более чем скромных запросов на жизнь хватает. Ближе к зиме село пустеет. Остаются, кроме Эмилии Яновны, еще пенсионерки Зинаида Ивановна Недре и Алида Федоровна Рутиня. Единственная вещь, что осталась от первых переселенцев, — прялка, которой более 130 лет. На этой прялке из шерсти козы Ночки Алида Федоровна прядет пряжу, а потом вяжет носки внукам.

    Есть в селе и еще один постоянный житель — бывший пограничник Роберт. В отставку ушел полковником и вернулся в село. Он и сейчас словно продолжает нести свою охранную службу. Роберт — настоящий полковник и очень любит порядок. А еще он любит гарцевать на своей лошади, на которой ездят в соседнее село Демидовка, где в магазине можно купить хлеб и другие самые необходимые продукты.

    В Сызранском районе можно встретить немало смешанных семей, где имена русские, а фамилии латышские. Латыши порой женились на русских девушках, латышки тоже выбирали себе спутников жизни по зову любви, а не крови. Тем более что люди самых разных национальностей здесь всегда жили в согласии и дружбе. По разговору с местными и не определишь, что это латыши. Говорят без акцента, о родине своих отцов и дедов вспоминают, как о чем-то очень далеком. Причина проста: когда распался Союз, оборвались все связи с землей предков. Раньше хоть ездили в гости, теперь дорого. И визы нужны. Осталась только незримая духовная связь. Да традиции, еще сохранившиеся от дедов и прадедов. Местные латыши, к примеру, сажают около своих домов и в огородах прибалтийские ели. На мой вопрос, кем они себя считают, бабушка Алида ответила мудро:

   — Все мы “наши люди” — и русские, и чуваши, и латыши.. А уж кто кем себя считает — дело личное…

Христенко Ольга. Самарская обл. Труд №204 за 31.10.2000
http://www.iclub.lv/life/vecsmiltene.htm

*************************************************************************************

Ciems Maloma, Oparinas rajons, Kirovas apgabals
- село Малома, Опаринский район, Кировская область

[Кировская область ПОЧТОВЫЕ ИНДЕКСЫ Опаринский район: Молома с - 613815]

   1) 180 km uz Ziemeļiem no Vjatkas, 35 km uz Dienvidiem no Oparinas.stacijas pie Malomas upes 1909.g. tiek dibināta latviešu kolonija. Vēlāk ieceļotāji apmetas ap 10 km no Oparinas un dibina Oparinas koloniju. Daļa izkaisīta cittautiešu vidū. Pirmajiem ieceļotājiem valdība drusku palīdzēja. Šejienieši tos ne visai ieredzēja, jo tie aizņēma medību un ganību vietas. Ieceļotāji gāja meža darbos, pludināja kokus. 1914.g. Oparinas rajonā bija 150 saimniecības. (V. Krasnais, 238. lpp)
Malomā bijusi pirmmācības skola. (Kopsaimniecības “Sarkanā Moloma”, “Celmu lauzējs”, “Zemnieks”).

   1977.gadā mēs šeit sastapām divus latviešus - Moricu Grīsli, 67 g.v. un Matildi Šultu, 69 g.v.
http://www.iclub.lv/life/maloma.htm

   2)С 1905 - 1908г.г. началась усиленная колонизация необжитых местных территорий; складывается хуторская система переселенцев из Прибалтики, Украины, Белоруссии.
http://www.ako.kirov.ru/region/regionmap.php?rajon=28

Paveikslėlis

Обратите внимание, над Опарино находится село Латышский (sic!).

*************************************************************************************

ciems Maksims Gorkijs un Bakaldino, Arhlatviešu ciema padome, Arhangeļskas rajons , Baškīrija
- Село Максим Горький и Бакалдино, Арх-Латышский сельсовет, Архангельский район, Башкирия

   1) Уфа, 22 января, "Башинформ", Марина Шумилова.
Латышский историко-культурный центр "Село Максим Горький" ["ciems Maksims Gorkijs"],
что в Архангельском районе, создан по Указу Президента республики в 2003 году, но по масштабам своей деятельности он не уступает историко-культурным центрам, работающим со второй половины 90-х годов прошлого века.

Paveikslėlis

   Латыши появились в этих краях в конце XIX века. Безземельные крестьяне приезжали сюда из Латвии в поисках земли, более благополучной жизни. Они брали в аренду так называемые удельные (принадлежавшие царской семье) земли.

   Латышские хутора образовали Арх-Латышскую колонию Архангельской волости Стерлитамакского уезда. И после Октябрьской революции латыши предпочитали жить на хуторах, пока не началась коллективизация. В 1929 году 19 крестьянских хозяйств объединились в колхоз с красноречивым названием "Яуна Дзиве" ("Новая жизнь") [''Jauna dzīve''].

   В начале 30-х годов началось переселение с хуторов. В апреле 1931 года колхоз переименовали в Петра Стучки [Pēteris Stučka], а с марта 1939-го он стал именоваться именем Максима Горького. Отсюда и пошло название села. Колхозники, занимавшиеся животноводством и полеводством, работали на совесть. Не раз их достижения в животноводстве демонстрировались на Всесоюзной сельскохозяйственной выставке в Москве.

Paveikslėlis

   Сегодня в Архангельском районе живет немногим более 300 латышей, в селе Максим Горький - 160. Всего в Башкортостане проживает около полутора тысяч латышей. Республиканские и местные власти стремятся создать все условия, чтобы латышская диаспора не ощущала ни малейшего национального дискомфорта, поддерживают ее стремление изучать родной язык, сохранять народные традиции и обычаи.

   По приглашению администрации района сюда уже более десяти лет приезжают учителя из Латвии, которые обучают ребят Арх-Латышской средней школы латышскому языку, приобщают их к национальной культуре, народным песням и танцам, помогают возрождать старинные народные обряды. Приезду учителей способствует посольство Латвии в России. Кстати, отбор учителей в Латвии идет на конкурсной основе и практически ежегодно они меняются. Для латышского учителя администрацией района на паях с лютеранской организацией даже приобретен дом. Так что приезжие учителя живут в прямом смысле в домашних условиях.

Paveikslėlis

   Латыши - народ сдержанный, трудолюбивый. Их старшему поколению свойственно трепетное отношение к народным традициям. Каждый в селе знает мастера Яна Вециса [Jānis Vecis ?], который плетет уникальные кленовые шляпы (без всякого подручного материала) на любимый народный праздник Лиго (Янов день) [Līgo, Jāņu diena]. Без такой кленовой шляпы этот праздник для латыша - не праздник. Или Валентину Совину [Valentīna Sovina], которая вяжет варежки, красочные, с традиционным орнаментом. А уж сыроделие да пивоварение - у каждого свое: по старинным рецептам дедов и прадедов. Вот на Янов день и проходит своеобразный конкурс: у кого сыр да пиво лучше. Конкурс на лучший латышский дворик тоже становится здесь доброй традицией и немало способствует благоустройству и украшению села.

    Задача историко-культурного центра - сохранить эту неповторимую национальную ауру. Руководитель центра Анна Гусарова [Anna Gusarova], которая по совместительству учительствует в Арх-Латышской средней школе, убеждена: без приобщения молодежи к народной культуре - это невозможно. Поэтому в фольклорных коллективах, действующих при историко-культурном центре, в его кружках встречаются и стар, и млад, и не только латыши, но и русские, башкиры, татары. Два фольклорных ансамбля - взрослый "Атбалтсс" ("Эхо") ["Atbalss" - "Атбалсс" sic!] и детский "Авотс"("Родник") [Avots] - непременные участники всех народных праздников в районе, ну а уж на своих, латышских - католическом Рождестве [Ziemassvētki], Мартыня [Mārtiņi] или Лиго - они - заводилы.

   Заместитель главы администрации Архангельского района Венера Шарафутдинова говорит: в июне у нас два сабантуя - башкирский и латышский. На Лиго сюда, на поляну около села Максим Горький, собирается не только вся округа, приезжают латыши из других районов. Кстати, сама Венера Тагировна приняла непосредственное участие в возрождении этого праздника. Янов день - один из любимых латышских праздников, который традиционно отмечается на природе. В середине 90-х годов Венера Шарафутдинова, тогда заведующая отделом культуры, и ее коллеги приехали на праздник в село Максим Горький, да не с пустыми руками - с традиционным лытышским сыром и пивом, разожгли большой костер, который привлек внимание всех собравшихся здесь, объединил их.

   С тех пор праздник приобрел другой масштаб, превратился в красочное народное гуляние, привлекающее людей со всей республики.

   Поддержка районной администрации здесь ощущается во всем - и не только в помощи историко-культурному центру. В селе - асфальтированные дороги, проведена телефонизация: все желающие имеют телефоны, даже есть резерв телефонных номеров, идет реконструкция Дома культуры, в котором разместится историко-культурный центр. Пока он находится в сельсовете. В перспективе в Доме культуры будет работать Музей культуры и быта латышей, который сейчас базируется в школе.

    Арх-Латышская средняя школа пока остается эпицентром латышской культуры: здесь проходят народные праздники, отмечаются юбилеи выдающихся деятелей латышской культуры - Вилиса Лациса [Vilis Lācis, bet neizdevies politiķis- sic!], Яна Судры [Jānis Sudra ?], Яна Яунсудрабень [Jānis Jaunsudrabiņš] и других. Примечательно, что эти праздники собирают не только латышей, они интересны всем жителям села, независимо от национальности. В этом отражается уважение к национальной культуре каждого народа, характерное для Башкортостана.

    Развитие историко-культурных центров становится одним из важнейших направлений государственной национальной политики в Башкортостане, который выступает первопроходцем в этой сфере. До сих пор такие центры в стране формировались только на базе крупных историко-архитектурных памятников. В республике они действуют как очаги национальной культуры. Концепция развития латышского центра, которая разрабатывается, будет утверждаться на сессии районного Совета и станет руководством к действию на перспективу.

    Министерство культуры и национальной политики республики нацеливает историко-культурные центры на широкое развитие народных промыслов. Дом дружбы народов РБ уже приглашал в Башкортостан мастеров из Латвии, которые демонстрировали свое искусство резьбы по дереву, изготовления батика в латышском детском летнем лагере, который действует в Архангельском районе. Приобщение молодежи к традиционным народным промыслам поощряется и поддерживается в республике. И не только организацией соответствующих кружков. Местные власти готовы идти на создание благоприятных условий для частных предпринимателей, которые будут поддерживать и развивать их. В этом смысле историко-культурный центр может стать важным каналом привлечения инвестиций в район. Это хорошо понимают здесь.

   Сегодня ставится задача расширять географию работы центра, вовлекая в нее латышей, проживающих не только в Архангельском, но и в Иглинском, Стерлибашевском, других районах. На исторической родине активность латышской диаспоры в Башкортостане заметили. В прошлом году группа ребят из села Максим Горький ездила в Латвию. Ребята в восторге от этой поездки. И латыши проявляют все больший интерес к Башкортостану, который стал второй родиной для их сородичей.

http://www.bashinform.ru/index.php?id=45364

––––
3 июня латыши отмечают два праздника Лиго (Вечер трав) и Янов день
http://www.sovbash.bashinform.ru/index.php?id=14493
––––
23 июня в Архангельском районе пройдет латышский национальный праздник Лиго
http://www.bashinform.ru/index.php?id=37394
––––
По данным последней переписи, в Башкортостане проживают представители порядка 130 национальностей.
латыши - 1508 человек
http://www.bashinform.ru/index.php?id=18878
––––
РЕСПУБЛИКУ БАШКОРТОСТАН ПОСЕТИТ ГОСПОЖА ЛАУМА ВЛАСОВА
http://www.bashinform.ru/index.php?id=9162

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 1 pranešimas ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007