Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 09 Geg 2024 09:28

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 4 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 20 Lap 2015 00:38 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Литовская Империя


Re: Украина вернет себе свое историческое название - Русь
http://www.buzina.org/forum.html?func=v ... 660#186422

Вжиг, вжиг, вжиг rašė:
Начните с того, что найдите, когда использовали название Литовская Империя для начала.


Литовская Империя - самая большая держава в 16 веке в Европе

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... turies.png

Paveikslėlis

Литовская Держава в переписке с западными державами и Византией часто называлась именно империей - конечно, в переводе на греческий или в соответствии с титулатурой, которая применялась в соответствующем государстве.

Литовских владык в переписке именовали именно титулом basileos Βασιλεύς - в грамотах Византийских императоров (то есть базилевсов), supremus rex, magnus rex - в грамотах императоров (в то время их титулами и было supremus rex, magnus rex) Священной Римской империи).

(В те времена латинское слово "imperia" практически не применяли - это уже в наше время все эти державы начали называть империями).

В литовском языке в 17 веке использовались слова Kunigaikštis (который в то время означал в переводе на современный язык "князь всех князей") и Karalius (король, по аналогии с титулом короля (императора) Священной Римской империи).

На литовском титул владыки Литвы и Польши звучал так (Владислова IV Вазы в его грамоте 1639 03 22):

Mes Wladislaus Ketwirtassis Isch Diewo Malones Karalius Lenku Diddisis Kunigaikschtis Lietuwniku Guddu Prusu Mosuriu Szemaicziu Inflantůsa Smolenska Czernichowa etc. Priegtam ir Schwedu Gothu bei Wandalu Tewiksztinis Karalius etc.

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 08 Sau 2016 02:49 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
(№803) Ярослав Александрович Русаков, Россия - Kęstutis Čeponis (№629)

http://imhoclub.lv/ru/material/rossija_ ... z3wbanUzI3

Между ВКЛ и ВЫКЛ - только одна буква!

(№807) Kęstutis Čeponis, Литва - Ярослав Александрович Русаков (№803)

http://imhoclub.lv/ru/material/rossija_ ... z3wbbMo1nZ

Мы используем не славянский термин "княжество", который во многих славянских языках уже потерял свое первичное индоевропейское значение (которое сохранило, например, германское kunigaz или английское kingdom), а латинский - империя, который более соответствует реальному историческому положению: Великая Литовская Империя, или просто Литовская Держава (Lietuvos Valstybė).

Вы наверное и не знаете, но в 15 веке Литва была самая большая империя в Европе, и занимала свыше миллиона кв. километров.

(№541) Kęstutis Čeponis, Литва - Василь Дмитрович Рыбчин (№526)

http://imhoclub.by/ru/material/komu_vig ... z45Bdktgi4

----Но когда вы завоевали Киев, то ваши князья уже были православными, но носили свои имена,----

В то время у литовских владык - королей и императоров (по руськи "великий князь", то есть "князь всех князей", а на латыни "magnus rex") уже существовал обычай посылать во вновь присоединенные к Литовской Империи православные княжества наместниками своих разных родственников, которые прибыв на место принимали православие.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 10 Sau 2017 22:07 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina


http://imhoclub.by/ru/material/pervaja_ ... z4VO4FP65E

(№377) George Bailey, Великобритания - Kęstutis Čeponis (№374)

Не могли бы вы, господин "историк" указать хотя бы один серьезный источник, где средневековая Литва /в которую во времена Гедимина Жямайтия даже не входила/ упоминается как империя.

Ваши личные фантазии равно как и неадекватных свидомитов-литовцев не уоминать. :)

(№380) Kęstutis Čeponis, Литва - George Bailey (№377)

А вы укажите хоть один средневековый источник, в котором Монгольская империя называется латинским словом "империя". :)

Вы явно это почему-то забыли...

Как и то, что сейчас латинским словом "империя" называют множество государств, которые ни в каких источниках именно латинским термином "империя" никогда не звались, включая и Китайскую империю, и Японскую империю, и Империю Моголов, Империю персов, Империю ацтеков, Империю инков, Империю кхмеров, и так далее по очень длинному списку...

Однако почему то это никого не смущает...

И очевидно почему...

Импе́рия (от лат. imperium — власть) — могущественная держава, опирающаяся в своей внутренней и внешней политике на военные сословия (организованную армию) и действующую в интересах военных сословий.

Как правило империя объединяет разные народы и территории в единое государство с единым политическим центром, играющая заметную роль в регионе или даже во всем мире.

-------------------------------------------------------------------

Все таки добавлю, что в переписке императора Литвы Альгирдаса с императором Византии, тот Альгирдаса именует императором, используя греческий термин "базилевс", который в то время полностью соответствовал латинскому "император".

-------------------------------------------------

P.S. У литовских владык Литовской Державы - королей и императоров - на латыни в то время был титул "magnus rex" (по руськи ему соответствовал тогда "великий князь", то есть "князь всех князей").

Поэтому сейчас в Западном мире мы используем не давно устаревший славянский термин "великое княжество", который во многих славянских языках уже давно потерял свое первичное индоевропейское значение "великая держава" (это древнее значение сохранило, например, германское kunigaz или английское kingdom), а латинский - "империя", который сейчас более соответствует реальному историческому положению того времени: Великая Литовская Империя, или просто Литовская Держава (Lietuvos Valstybė).

Вы наверное и не знаете, но в 15 веке Литва была самая большая империя в Европе, и занимала свыше миллиона кв. километров.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 24 Lap 2017 20:08 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.by/ru/material/za_bols ... ?c=1216400

№2 Kęstutis Čeponis, Литва

---Витовт хотел сделать из ВКЛ империю---

Империю из Литовского Королевства сделали еще Витянис (Vytenis) (лат. Vithenus, правивший Литвой с 1295 г. по 1316 г.) и его брат Гядиминас (Gediminas) (лат. Gedeminne[1], Gedeminnus[2], Godeminnus[3], правивший с 1317 г. по декабрь 1341 г.), когда присоединили к Литве земли с городами Полоцк (1307), Гродно (по другой версии город был присоединён ранее) и Берестье (1315), Витебск (1320), Минск (1326), Туров и Пинск (1336) и другие.

Вассалами Гядиминаса стали минский, лукомский, друцкий, берестейский, дрогичинский князья.

Примерно в 1324 г. Гядиминас завоевал Киев и Киевское княжество.

Гядиминас двинулся в 1324 г. на Киевскую Русь. Заняв Овруч и Житомир, он столкнулся с коалицией киевского, переяславского, черниговского и брянского князей под общим командованием Станислава Киевского. Коалиция была разгромлена, а Гядиминас занял Киев.

На Волыни с 1340 года княжил его сын Любартас.

Гядиминас третьим после Миндовга (по литовски Mindaugas (Миндаугас)) и своего брата Витяниса стал титуловать себя королем («король литовцев и многих русских» - “rex Lithuanorum et multorum Ruthenorum”.).

P.S. Насчет имени Миндаугас:

В исторических источниках имя встречается в формах — др.-рус. Мендог[2], Мендольф[4], лат. Mindowe, нем. Myndowen.

Однако уже польский хроникер Стрыйковский писал, что Миндовг звался Mindaugos (Миндаугос).

В "Хронике..." (“Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi”) Стрыйковского (выпуск 1588 года) читаем заголовок:

MINDOPH, MENDOLPH, MENDOG, albo MINDAGOS RINGOLTOWIC, WIELKI XIĄDZ, potym KRÓL LITEWSKI, ŻMODZKI I NOWOGRODZKI, ROKU ZBAWIENNEGO 1240.

Далее по тексту это написание "Mindagos" (Миндагос) уже трижды упоминается как "Mindaugos" (Миндаугос):

"... A Mindaugos, albo Mindów, syn jego ... [который являлся сыном] ... Ringolt Algimuntowic, prawnuk Skirmuntów, prasczur Erdiwiła Montwiłowicza ...".

*********************************************************

Карта - Литовская империя в 13-15 столетиях - самая большая держава в 15-16 веках в Европе, занимала свыше миллиона кв. километров.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... turies.png

Paveikslėlis

P.S. У литовских владык Литовской Державы - королей и императоров - на латыни в то время был титул "magnus rex" ("великий король" - на славянских языках ему тогда соответствовал титул "великий князь", то есть "князь всех князей").

Великое Княжество Литовское - это славянское (в первую очередь польское и восточнославянское) название Литовской Державы.

Термин "великий князь" тоже использовался только в славянских документах.

А в западных документах 13-14 веков, написанных на латыни, немецком, греческом, очень ясно говорится о Великом Литовском Королевстве или Империи (в переводе с аналогичного греческого термина), а ее владыки в оригинальных документах именуются королями, великими королями или императорами (rex, magnus rex, или базилевсами βᾰσῐλεύς).

Добавлю, что папа Римский в своих письмах Гядиминасу, призывая его креститься, тоже называет его «король литовцев и множества русских» - “rex Lithuanorum et multorum Ruthenorum”.

В других документах - Gedeminne, Dei gratia Lethphanorum (в других документах: Lethphinorum, Lethowie, Litwanorum, Lectowinorum), Ruthenorumque (иногда: Ruthorum) rex, princeps et dux Semmigaliae.

И брат Гядиминаса Витянис (Vytenis или Vytenas - на латыни Vithenus), правивший Литвой до Гядиминаса, называется королем литовцев - "Vithenus rex Lethowinorum”.

Добавлю, что в переписке императора Литвы Альгирдаса с императором Византии, тот Альгирдаса именует императором, используя греческий термин "базилевс" (βᾰσῐλεύς), который в то время полностью соответствовал латинскому "император".

---------------------------------------------------------

Импе́рия (от лат. imperium — власть) — могущественная держава, опирающаяся в своей внутренней и внешней политике на военные сословия (организованную армию) и действующую в интересах военных сословий.

Как правило империя объединяет разные народы и территории в единое государство с единым политическим центром, играющая заметную роль в регионе или даже во всем мире.

(В те времена латинское слово "imperia" практически не применяли - это уже в наше время очень разные древние державы начали называть империями - сейчас латинским словом "империя" называют множество государств, которые ни в каких источниках именно латинским термином "империя" никогда не звались, включая и Китайскую империю, и Японскую империю, и Империю Моголов, Империю персов, Империю ацтеков, Империю инков, Империю кхмеров, и так далее по очень длинному списку...).

-------------------------------------------------------------

В средневековой Литве литовцы на литовском языке своих монархов называли титулами "kunigas" ("кунигас") или "kunigaikštis" ("кунигайкштис").

В скандинавских германских языках этому слову соответствует титул "kuning", а в английском языке титул "king".

------------------------------------------------------

Kuning

Old Dutch

Etymology - From Proto-Germanic *kuningaz.

Noun kuning m - king

Descendants - Dutch: koning

Proto-Germanic
Etymology

From *kunją +‎ *-ingaz, 'someone of the family'.

Pronunciation

IPA: /ˈku.niŋ.ɡɑz/

Noun

*kuningaz m

king

Declension
[show ▼]Declension of *kuningaz (a-stem)

Descendants

Old English: cyning, cyng
Scots: king
English: king

Old Frisian: kining, kinig, kening, keneng, koning
West Frisian: kening
Old Saxon: kuning
Old Dutch: kuning
Dutch: koning
Afrikaans: koning
Old High German: kuning
German: König
Luxembourgish: Kinnek
Old Norse: konungr
Icelandic: konungur, kóngur
Faroese: kongur, konungur
Norwegian: konge
Swedish: konung, kung
Danish: konge

Lithuanian: kunigas

Finnish: kuningas

Sami:
Northern Sami: gonagas
Lule Sami: gånågis

Proto Slavic: *kъnęzь
Old Church Slavic: кънѧзь
Russian: князь (knjaz')

---------------------------------------------------

Однако в современном литовском языке древние литовские титулы "kunigas" ("кунигас") или "kunigaikštis" ("кунигайкштис") из за немецкого, польского и восточнославянского влияния изменили свои первоначальные значения.

Сейчас в литовском языке словом "kunigas" ("кунигас") называют не монарха-короля, а католического священника (наверное потому, что в языческой Литве монарх-король был одновременно и верховным священником) - аналогично и в польском языке древнее слово "Ksiądz" приобрело значение "католический священник".

Ksiądz
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ksi%C4%85dz

Samo słowo „ksiądz” wywodzi się ze słowiańskiego kъnędzь, i pierwotnie termin ten oznaczał naczelnika plemiennego (z tego samego źródła wywodzą się rosyjskie kniaź, czeskie kníže czy południowosłowiańskie knez).

Słowo kъnędzь do słowiańskiego zostało zapożyczone z germańskiego kuning – „książę, naczelnik plemienny” (kuning → kŭnęgŭ → kъnęgъ → kъnędzь).

W polszczyźnie słowo uległo dalszym przekształceniom (zanik jerów, zmiana nagłosowego kń- w kś- itd).

Литовское слово "kunigaikštis" ("кунигайкштис") тоже изменило свое первоначальное значение, и сейчас по своему значению соответствует современному значению русского слова "князь".

Поэтому сейчас в Западном мире мы используем не давно устаревший славянский термин "великое княжество", который во многих славянских языках уже давно потерял свое первичное индоевропейское значение "великая держава" (это древнее значение сохранило, например, германское kunigaz или английское kingdom), а латинский - "империя", который сейчас более соответствует реальному историческому положению того времени: Великая Литовская Империя, или просто Литовская Держава (Lietuvos Valstybė), а монархов Литовской Державы называем или королями, или императорами (начиная с Гядиминаса).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 4 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007