Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 30 Bal 2024 02:20

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 11 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
 Pranešimo tema: Karalius ir kunigaikštis
StandartinėParašytas: 22 Kov 2016 23:39 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina
(№249) Kęstutis Čeponis, Литва - Vlad Bujnij (№235)

http://imhoclub.by/ru/material/litva_vs ... z43fGsIdIA

-----слово король присутствует только в двух языках - в польском и русском.----

Уважаемый,

вы бы лучше не смешили людей своими языковедческими "познаниями"... :)

Слово "король" (и разные его формы в разных языках), происходит от имени Карла Великого (на латыни Carolus Magnus или Karolus Magnus).

К примеру, в литовском языке "karalius", в латышском "karalis", в венгерском "király", в болгарском "крал", в словенском и хорватском "kralj", в азербайджанском и турецком "kral", в македонском "крал", греческом (византийских грамотах) "ϰράλης" (кралэс), и так далее...

(№251) Сергей Муливанов, Латвия - Kęstutis Čeponis (№249)

http://imhoclub.by/ru/material/litva_vs ... z43fMRfVu7

Однако, слово король присутствует только в славянских языках.

В других языках слово король звучит иначе. К примеру по-латыни – rex, по-английски – king, по-немецки – knig, по-французски – roi.

Возникает резонный вопрос: чем так прославился Карл на славянских землях, что они вставили в свои языки его имя в качестве универсального термина, обозначающего правителя государства?

Особенно это касается западных славян, которые королем называли не только иностранных, но и своих правителей.

Возможно есть смысл поискать другую этимологию?

Справедливости ради, надо отметить, что в спорных случаях, подобных этому, Макс Фасмер приводит мнения, с которыми не согласен. Одно из них — мнение польского лингвиста Рудницкого, который считает, что слово король произошло от исконно-славянского слова — карать.

(№255) Kęstutis Čeponis, Литва - Сергей Муливанов (№251)

http://imhoclub.by/ru/material/litva_vs ... z43fNIvF55

С каких это пор литовский, латышский, венгерский, греческий, турецкий, и так далее, стали славянскими языками.... :)

P.S. Уважаемый, перестаньте "гнать пургу" в вопросах, в которых ваши знания на уровне средней школы.

И на полном серьезе приводить такие "мнения", например, как это: "мнение польского лингвиста Рудницкого, который считает, что слово король произошло от исконно-славянского слова — карать."

Такие "лингвисты" в нормальных университетах только полы подметают... :)

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema: Re: Karalius
StandartinėParašytas: 20 Lap 2016 18:14 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina
Titulas "karalius" ir įvairios jo formos įvairiose kalbose kilo iš frankų valdovo Karlo (Karolio) Didžiojo (g. 747 m. balandžio 2 d. – m. 814 m. sausio 28 d. Achene) lotyniškai rašyto vardo - Carolus Magnus arba Karolus Magnus.

Karolis Didysis
https://lt.wikipedia.org/wiki/Karolis_Didysis

Karolis Didysis (lot. Carolus Magnus arba Karolus Magnus, 747 m. balandžio 2 d.[1] – 814 m. sausio 28 d. Achene) – frankų karalius nuo 768 m. (pietinės dalies nuo 771 m.), langobardų karalius nuo 774 m., Bavarijos hercogas nuo 788 m., Vakarų imperatorius nuo 800 m.

Vyriausiasis Pipino Trumpojo ir Bertrados iš Laono sūnus.

Nuo Karolio Didžiojo Pipinidų dinastija vadinama Karolingais. Karolingų dinastijos valdovo Karolio Martelio vaikaitis dar tebebūdamas gyvas buvo pradėtas vadinti Didžiuoju ir nuo viduramžių laikomas vienu iškiliausių Vakarų pasaulio valdovų.

1165 m. gruodžio 29 d. Frydricho Barbarosos iniciatyva antipopiežius Paschalis III paskelbė Karolį Didįjį šventuoju ir Pater Europae.

Karolio Didžiojo valdymo laikotarpis siejamas su „Karolingų renesansu“, meno, religijos ir kultūros atsigavimu.

Karolis Didysis (orig. Charlemagne), vardu „Karolis“ buvo pavadintas savo senelio Karolio Martelio garbei.

Vardas kilęs iš germaniško žodžio „karl“, reiškiančio „šaunus“,[2] susijusio su anglišku žodžiu „churl“.


Anksčiausios išlikusios užrašytos Karolio Didžiojo vardo formos yra lotyniškos – „Carolus“ arba „Karolus“.

Daugelyje rytų Europos kalbų žodis „karalius“ kilo nuo Karolio vardo (pvz., lenkiškai: krol, vengriškai: kiraly).

Vardas Carol kildinamas iš viduramžių lotynų bažnytinės kalbos vardo Carolus, savo ruožtu kilusio iš germanų kalbos vardo Karl, kurio reikšmė senovės vokiečių kalboje (nuo žodžio karl) – “šaunus vyras”.

Carl (англ.). Online Etymology Dictionary
https://www.etymonline.com/word/Carl

carl (n.)

c. 1300, "bondsman; common man, man of low birth," from Old Norse karl "man (as opposed to "woman"), male, freeman," from Proto-Germanic *karlon- (source also of Dutch karel "a fellow," Old High German karl "a man, husband), the same base that produced Old English ceorl "man of low degree" (see churl) and the masc. proper name Carl.

The Mellere was a stout carle for the nones [Chaucer]

Carl

masc. proper name, from continental sources such as Danish Carl, Middle High German Karl, from the common noun meaning "man, husband" (see carl). The Carlists in 19c. Spain were partisans of Don Carlos de Borbon.

Rimantas Lamauskas

Jūsų nuorodoje parašyta: Old English ceorl "man of low degree". Atvirkščia reikšmė nei turėtų būti. :-)

Kęstutis Čeponis

Vardas kilo ne iš senosios anglų kalbos, o iš senosios germanų kalbos (Old High German karl "a man, husband).

Žodžio prasmės įvairiose giminingose kalbose kartais "apsiverčia": palyginimui - rusų kalboje урода "bjaurioji, išsigimėlė", o lenkų kalboje - uroda "gražuolė". Lietuvių kalboje "blogis", rusų kalboje "благо" ("gėris"). Tokių pvz. daug.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema: Re: Karalius
StandartinėParašytas: 28 Rgp 2021 21:48 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina
Король


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... R08LfDsKJ0

Коро́ль (лат. rex, фр. roi, итал. re, англ. king, нем. König, швед. kungen) — титул монарха. Глава королевства. Обычно наследственный, но иногда выборный. Неправящий муж царствующей королевы называется принц-консорт.

Короле́ва (лат. regina, фр. reine, итал. regina, англ. queen, нем. Königin) — титул супруги царствующего короля (королева-консорт) или царствующий монарх королевства, если этим титулом облечена особа женского пола (царствующая королева). Титул королевы, как правило, сохраняется за вдовами умерших королей; в таком случае он видоизменяется и звучит как «вдовствующая королева» либо, в соответствующих обстоятельствах, как «королева-мать».

Содержание

1 Этимология
2 Список современных королей
3 См. также
4 Литература
5 Примечания

Этимология

В русском языке слово «король» (как и польское król, чешское král, сербское кра̑љ, македонское Крал, старославянское Краль) происходит от праславянского * korlјь.

Существуют различные версии происхождения этого слова, самая распространенная из них — это слово является славянской адаптацией имени Карла Великого[1] (лат. Carolus Magnus), короля франков и римского кайзера (императора), основателя династии Каролингов.

Менее вероятные версии происхождения от прагерманского * karlja-, * karlaz ( «свободный человек») или от славянского «карати» (наказывать)[2].

При этом в европейских языках слову «король» полностью соответствуют германоязычные «конунг» (в славянских наречиях ставшее словом «князь»)-«кёниг»-«кинг» и романоязычные «рекс»-«руа»-«регис» (более древние по происхождению и значащие «правитель»).

Французское roi, румынское rege, испанское rey происходят от латинского титула rex ( «король», «царь»), которым звали правителей Древнего Рима в дореспубликанский период.

Это слово считается производным от праиндоевропейского * h₃rḗǵs ( «царь», «вождь»)[3], из которого также происходят индийское राजा раджа («царь», «князь», «раджа»), санскритское राजन् раджан (так же), цыганское rai («человек», «цыган-путешественник»), ирландское rí («король», «царь»).

Являясь заимствованием для славянских языков, слово «король», как правило, отождествляется с католической верой и западной преемственностью в общем.

В Европе до 1533 года титул короля даровался папой римским, что де-факто признавалось и православными монархами.


Единственными представителями восточнославянской государственности, официально носившими титул короля, были Ярополк Изяславич (коронован папой римским Григорием VII 17 апреля 1075), Даниил Романович Галицкий и его потомки, а также Миндаугас, правитель языческого Литовского Королевства, которые получили право на королевский титул (католический) от папы римского Иннокентия IV.

В книжной традиции закрепился обычай нехристианским правителям и монархам древности, а также монархам вне Европы, независимо от христианства, давать титул «царь» (например, цари Древнего Египта, Древней Греции, цари Армении, Грузии и др.), или оставлять титулы используемые их культурами, такими как эмир, султан, ван, хан, шах, малик и проч. (при условии не слишком «экзотического» их звучания).

Но есть и исключения, например, Королевство вандалов и аланов в северной Африке, Иерусалимское королевство, Киликийское армянское королевство.

Однако в XX столетии при заметном участии англоязычной культуры ряд вновь появившихся государств стал именоваться «королевствами» и в русском языке, за исключением Японии, где монарх носит титул «император», Кувейта и Катара, где он именуется «эмир», Омана и Брунея, где он именуется «султан», а также многих несуверенных государств.

Примерами могут служить короли Саудовской Аравии, Иордании, Марокко, которые по-арабски титулуются маликами.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema: Re: Karalius
StandartinėParašytas: 31 Rgp 2021 23:01 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... nt_mention

Eugene Rutkowski

Zeneta Sakeniene, даже Великий Князь - не король.

В школу, учиться. До свидания.

Kęstutis Čeponis

Eugene Rutkowski, не совсем так. :)

В 10-11 веках славянский титул "великий князь" соответствловал по своему значению западным титулам "король", "rex", "reges".., то есть монарх, выше которого в государстве никого нет.

Но в 13 веке, после монгольских завоеваний, славянский титул "великий князь" свое изначальное значение на территории бывшей Руси потерял - он стал вассалом монгольского хана.

Однако в Литовской Державе оставшиеся славянские княжества и дальше считали великого князя наивысшим монархом.

Только примерно в 16-17 веках понимание титула "великий князь" в славянских яхыках и в Литовской Державе, и в Московском Великом Княжестве уравнялись, так как великий князь Литвы формально уже был вассалом польского короля (хотя это был тот же человек - и король, и великий князь), а Московские великие князья и далее оставались вассалами татар (Казани, а позже Крымского ханства, которое в свою очередь была вассалом Турецкой империи (мало кто знает, что официально до 1700 года Московское царство было вассалом Крымского ханства).

Eugene Rutkowski

Kęstutis Čeponis ВКЛ было вассальным к Орде, и татары с московитами понизили статус королевства до княжества?

Это тянет на Нобелевскую Премию. Пробовали себя выдвигать?

Kęstutis Čeponis

Eugene Rutkowski, при чем тут Литва и московиты с Ордой? :)

Я написал как и по какой причине в веках изменялось понимание у славяноязычных титула "великий князь" - вплоть до сегодняшнего дня.

Но такое понимание было только у славяноязычных, но не у литовцев и немцев.

У литовцев был собственный титул монарха - "kunigas".

Из него примерно в 16 веке появился титул "kunigaikštis".

Это следствие христянизации Литвы, когда в литовском языке словом "kunigas" начали именовать католических священников - так как ранее литовский монарх был и светским лидером государства, и наивысшим священником у язычников литовцев.

После крещения Литвы в 1387 г. эти функции разделились - и слово kunigas сохранило только одно из своих значений.

В германских языках до сих пор слова king, kung, kunig означают именно монарха (короля). Хотя в Британии король - king - одновременно и глава англиканской церкви.

Литва в средневековых западных официальных источниках множество раз (несколько сотен раз) упоминается именно как королевство - Regnum Lithuania.

Zeneta Sakeniene

rex (n.)

"a king," 1610s, from Latin rex (genitive regis) "a king," related to regere "to keep straight, guide, lead, rule" (from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule;" source also of Sanskrit raj- "king;" Old Irish ri "king," genitive rig

The Latin title rex has the meaning of "king, ruler" (monarch). It is derived from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs. Its cognates include Sanskrit rājan, Gothic reiks, and Old Irish rí, etc. ... The chief magistrate of the Roman Kingdom was titled Rex Romae (King of Rome).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema: Re: Karalius
StandartinėParašytas: 23 Lap 2021 00:13 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/3216406 ... &ref=notif

Alvydas Butkus

Rimantas Lamauskas Miesto pavadinimas rusų kalboje kilo iš (gynybinio) aptvaro sąvokos. Rus. "gorod" (miestas) ir "ogorod" (daržas) yra tos pat šaknies.

Latviai išsaugojo baltišką miesto sąvokos pavadinimą "pilsēta" (pilies kiemas, pil(ia)kiemis).

Tad neturėtų stebinti ir Sardinijos sostinės vardas Kaljaris (Cagliari, lot. Carales), reiškiantis ‘aptvarą, aptvertą gyvenvietę’. Su valdovo titulu ir žodžiu "karalius" – nieko bendra. Kaip bilietų "kasa" (skolinys) su plaukų "kasa".

Italai ir dabar "karaliaus" nevadina tokiu žodžiu.

Itališkai "karalius" yra "re" (iš lotynų "rex" [reks]).

Iš titulo pavadinimo "cezar" rusai pasidarė "царь". Lietuviai dar vartojo titulą "ciesorius" (yra jau Mažvydo raštuose).

Rimantas Lamauskas

Alvydas Butkus, Caralis - gardas. Kur taip parašyta?

Kęstutis Čeponis

Rimantas Lamauskas, manau, kad čia Alvydas suklydo - lotynų kalboje nėra žodžio Caralis (žiūr. Lotynų kalbos etimologinį žodyną https://www.etymonline.com/search?page=46&q=c&type=).

Miesto pavadinimas Caralis kilęs iš finikiečių kalbos:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 1%80%D0%B8

Поселение на месте современного города Кальяри существовало с глубокой древности. Место на юге острова Сардиния, расположенное между морской бухтой и плодородной равниной, оказалось удобным для заселения.

В 8 веке до н. э. финикийцы основали на этом месте колонию под названием Кара́лис, произошедшим от финикийского выражения «Кар Ваалис», что означает «Город Ваала».

Alvydas Butkus

Rimantas Lamauskas, Čia yra net keletas šio miestavardžio etimologijų su nuorodomis į šaltinius:
https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Cagliari

History of Cagliari

Etymology

Cagliari was known to the Phoenicians and Carthaginians as Karaly (Punic: KRLY).[1] This was Latinized variously as Carales,[1] Karales, Caralis, and Calares (grammatically plural).

Around the 16th century Roderigo Hunno Baeza, a Sardinian humanist, stated that the name "Caralis" had derived from the Greek kárs (κάρα, "head"), as Cagliari was the main centre of the island.

The Semitist William Gesenius said the name came from Kar Baalis, which in Phoenician meant "city of God." This version was, albeit with some differences, accepted by Giovanni Spano, who claimed that Cagliari derived from the Phoenician name Kar-El,[32] which also means "city of God."

Max Leopold Wagner[2] traced the term to Protosardinian Karalis, reflecting the Sardinian place names of Carale (Austis), Carallai (Sorradile), Karhalis or Karhallis (Carallia) of Pamphylia and Karhalleia of Pisidia (Turkey).

The toponym Karalis was connected with such words as cacarallai, criallei, crielle, chirelle, ghirelle (wild chrysanthemum [33] and Macerone) and garuleu, galureu, Galileu (pollen deposited in honey, which is yellow gold), which has affinity with the Etruscan garouleou (wild chrysanthemum).

Francesco Artizzu noticed that the root "kar" in the languages of the Mediterranean peoples meant "stone/rock" and the suffix "al/ar" gave collective value, so the word Karali could be translated as "place of the rock community" or simply "rocky place." As for the plural, Kalares, Artizzu explained that an initial settlement core was joined by other neighboring nuclei, thus increasing the extent of the city. In conclusion, Karalis/Caralis originally most likely had the meaning of "place of community on the rock/yellow or white rock".

Over time the judicial city became the center of what is now the neighborhood of Santa Gilla or Stampace, and in medieval Sardinian was thus called Santa Igia. With the arrival of Pisans the city was identified in the documents as Kastrum Karalis and later by the Catalan-Aragonese as Castell de Caller in Catalan. Then on adoption of the Spanish language during Spanish rule the name became Callari and finally in the Savoy period the name was simply transliterated into Italian, obtaining the current Cagliari. In the Sardinian language the current name Casteddu identifies the city with the city's fortified castle built during the rule of Pisa. Other scholars think that the name Casteddu is much older, going back to the very beginnings of Roman rule, and is nothing but the translation into Latin of popular Karalis. The two place names survived, the one as the official name of the Municipium (municipality) until today, the other as a literal translation of the Latin which became prevalent in common parlance when pre-Latin languages became extinct in the city and throughout the whole island. An extant fragment by Varro Atacinus, a Latin poet of the 1st century BC mentions: munitus Vicus Caralis, meaning "fortified town of Caralis", Castellum in popular Latin. In any case, the word Casteddu is the direct descendant of the Latin castellum and not a loan from the dialect of Pisa as might suggest the "refounding" of the fortified medieval city. Furthermore, at that time the hill of the castle was named Monti Castru; castru is a Sardinian word that descends from Latin Castrum (military encampment, fort or castle) and means "jagged mountaintop". A local Renaissance writer, Roderigo Hunno Baeza, describes the Roman city, from the ruins that still remained in his time, as an Arx on the hill, from which the Via Sacra descended to the port.[3][4][5][6]

In conclusion, having no certain etymology for the name Cagliari, it probably refers to the naturally fortified hill overlooking the harbor, the main outlet of the southern Campidano plain. The Greek geographer Ptolemy, who lived in the second century A.D., wrote Κάραλις πόλις καὶ ἄκρα, literally "town and fortress of Caralis". The very reason for the existence of this ancient city lies in its being both a powerful military structure to defend the main port of southern Sardinia and a basis for control of the western Mediterranean, as well as the outlet for the grain-growing region and livestock products (cheese, leather), iron, lead, copper and zinc mining from the inland, and of course, the salt that was produced at the great saltworks that surround it.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 23 Lap 2021 23:33 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina
Nei Gediminas, nei Vytautas tuo metu nesivadino lietuviškai didžiaisiais kunigaikščiais.

Šis vertinys iš lenkų kalbos pasirodė tik 16 amžiuje.

Titulas Didysis Lietuvos kunigaikštis pirmą kartą valstybiniame Lietuvos dokumente parašytas 1639 m. - 1639 03 22.

http://lietuvos.istorija.net/lituanisti ... us1639.jpg

Mes Wladislaus Ketwirtassis Isch Diewo Malones Karalius Lenku Diddisis Kunigaikschtis Lietuwniku Guddu Prusu Mosuriu Szemaicziu Inflantůsa Smolenska Czernichowa etc. Priegtam ir Schwedu Gothu bei Wandalu Tewiksztinis Karalius etc.

------------------------------------------------------------

В Катехизме Мажвида в 1547 г. (https://kolekcijos.biblioteka.vu.lt/isl ... 8215#00013), на 71 странице (https://kolekcijos.biblioteka.vu.lt/isl ... 8215#00071) написано "tarp karalių kunigaikščių":

Paveikslėlis


Prikabinti failai:
Mažvydo katekizmas, 1547 m. (71 psl.) - Tarp karalių kunigaikščių.png
Mažvydo katekizmas, 1547 m. (71 psl.) - Tarp karalių kunigaikščių.png [ 662.99 KiB | Peržiūrėta 2326 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 01 Sau 2022 20:06 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina
Karalystė yra valstybė, jokiai kitai valstybei nepavaldi, o jos valdovas (monarchas) yra karalius - visai nepriklausomai nuo jo tikybos.

Kad tuo įsitikintum užtenka pavartyti bet kokią enciklopediją ir pasižiūrėti, kokios valstybės ten įvardijamos karalystėmis ir kaip vadinami jų valdovai.

Pvz., senovės Romos karaliai:
https://lt.wikipedia.org/wiki/Septyni_Romos_karaliai

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 22 Sau 2022 19:20 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/2457685 ... nt_mention

Darius Simanaitis

Kęstutis Čeponis ar nepritempinėjate statuso?

Karalystė buvo tik Mindaugo laikais, tik dešimtmetį.

O po to kokia karalystė be karaliaus?

Valstybė - taip, nepriklausoma (ne vasalinė) - taip, bet ne karalystė.

Kęstutis Čeponis

----Darius Simanaitis Karalystė buvo tik Mindaugo ---

Nepainiokite dabartinį katalikišką karalystės sąvokos supratimą su istoriniu.

Mindaugas 10 metų buvo būtent katalikiškas karalius, pripažintas popiežiaus. O visą kitą laiką ir jis, ir visi kiti Lietuvos valdovai buvo pagoniški karaliai - vienvaldžiai valdovai, niekam nepavaldūs.

Terminas "karalius" šiuolaikiniu istoriniu supratimu būtent ir reškia "vienvaldį valdovą".

Pvz., pasižiūrėkite kiek enciklopedijose minima įvairių karalių dar iki krikščionybės atsiradimo. :)

Beje, 13 amžiuje lietuvių kalboje net nebuvo vartojamas titulas "karalius" - buvo žodžiai "kunigas" ir "viešpats". O lotynų kalboje žodis "rex".

Tik gerokai vėliau slavų, vengrų ir lietuvių kalbose įsitvirtino žodis "karalius" (nuo Karolio Didžiojo vardo). Tačiau, pvz. germanų ir romanų kalbose tokio termino "karalius" nėra apskritai.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 24 Rgs 2022 21:48 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... &ref=notif

Kęstutis Čeponis

-----Ольгерд Литвинович Беларусов Это всего навсего неуклюжая передача титула «князь» и «великий княз» на латыни. Лишь Миндовг был коронованный и титулярный «король» - Rex. ----

Не путай католическую коронацию с вообще коронацией монархов в мире.

В мире и в Европе и до католичества было множество королей, начиная от древнеримских https://lt.wikipedia.org/wiki/Septyni_Romos_karaliai https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1 ... 1%80%D0%B8 и вплоть до языческих англосаксонских, и после появления католичества тоже было множество королей - не католиков.

Король (царь, кайзер, rex, king, kunigas...) - это по своему смыслу титул, означающий единоличного монарха государства, который больше никому не подвластен.

А князья (dux) в Европе были подвластны королям.

Литовские монархи и до Миндауга и после него никому не были подвластны.

Положение изменилось только после того, когда литовскийкороль-язычник Йогайла крестился и женился на польской принцессе, став католическим королем Польши и Литвы.

Однако Литвой реально правил двоюродный брат Йогайлы Витаутас, который формально был подвластен Йогайле - и чтобы избежать гражданской войны (а она несколько раз вспыхивала), Витаутас признал Йогайлу своим сюзереном и принял титул supremus dux, а позже magnus dux.

Со временем эти латинские титулы перевели на польский, а из него и в русинский - великий князь.

Так называемая ВКЛ появилась только после коронации Йогайлы королем Польши.

А само название Magnus Ducatus Lithuania в государственном документе Литвы появилось впервые только в 1450 г.

На польский и русинский его перевели намного позже.

В литовском языке аналогом титула rex - король был титул kunigas, а аналогом титула dux - князь был титул kunigaikštis.

Уже в Катехизме Мажвида в 1547 г. (https://kolekcijos.biblioteka.vu.lt/isl ... 8215#00013), на 71 странице (https://kolekcijos.biblioteka.vu.lt/isl ... 8215#00071) написано "tarp karalių kunigaikščių":

download/file.php?id=398

Титул на литовском языке Didysis Lietuvos kunigaikštis впервые в государственном документе Литовской Державы появился в указе Владислова Четвертого в 1639 г. - 1639 03 22:

Mes Wladislaus Ketwirtassis Isch Diewo Malones Karalius Lenku Diddisis Kunigaikschtis Lietuwniku Guddu Prusu Mosuriu Szemaicziu Inflantůsa Smolenska Czernichowa etc. Priegtam ir Schwedu Gothu bei Wandalu Tewiksztinis Karalius etc.

Указ на литовском языке Владислова Четвертого, изданный 1639 03 22
download/file.php?id=504

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 06 Gru 2022 19:07 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... &ref=notif

Michał Romańczuk

А kto mu nadał koronę?

Kęstutis Čeponis

Michał Romańczuk, а кто дал короны древнеримским королям? :)

King of Rome
https://en.wikipedia.org/wiki/King_of_Rome

Kęstutis Čeponis

Michał Romańczuk, король - это суверенный монарх, верховный правитель независимого государства, который никому не подчиняется.

И этот титул никак не связан с католичеством и Папой Римским.

В мире были и есть тысячи королей, которые совсем не католики.

И надо не забывать, что во всех языках были свои слова, обозначающие верховного монарха.

В литовском языке таким титулом было слово "kunigas".

Но сейчас в литовском языке его значение изменилось и так называют священнослужителей (литовские короли были и верховными жрецами - как было и у многих других народов и в государствах, начиная от древнего Египта).

Поэтому мы сейчас в литовском языке используем слово "karalius", который соответствует латинскому rex, английскому king, русскому король и так далее...

Michał Romańczuk

Kęstutis Čeponis, co innego "król" pogański, co innego król chrześcijański - w średniowieczu na arenie międzynarodowej (jeśli można tak ją nazwać) ogromne znaczenie miało, czy korona została komuś nadana przez papieża, czy sam ją sobie nadał.

Kęstutis Čeponis

Michał Romańczuk, это было важно только для католических государств в их отношениях с Папой Римским.

И то этот принцип не редко нарушался - к примеру, в Польше более ста лет не было легитимных в глазах католиков королей, так как Папа Римский их не короновал, отлучив от церкви после убийства одним из польских королей эпископа.

Я уж не говорю про Францию и ее королей, которые сами плодили все новых Пап Римских, и одно время их было аж три одновременно... :)

Но в отношениях с не католическими монархами, к примеру Литвы, и в документах Папы Римского, и в документах крестоносцев, всегда использовался латинский титул rex.

И сами монархи Литвы в переписках с Западом использовали именно его:

- Mindowe, dei gratia rex Lettowiae;
- Trinota, filius regis Lethowinorum;
- Vithenus rex Lethowinorum;
- Imperium Litaui regni Gediminus habebat,...;
- Gedeminne Dei gratia Letwinorum et multorum Ruthenorum rex;
- Algherden ac Kenstutten, fratres reges Lethowie;

*********************************************

https://www.facebook.com/groups/8445949 ... &ref=notif

Mihas Pliasovich

Рексами в латинских источниках были и полоцкие князья. :)

Kęstutis Čeponis

Mihas Pliasovich, совершенно правильно - они же в то время были ни от кого независимые монархи.

Славянский титул "князь" этимологически по своему происхождению полностью совпадает с германскими титулами king, kung, konig..., и с литовским kunigas.

Сейчас и надо все эти титулы переводить термином "король", а не "князь".

Так как в славянских языках титул "князь" постепено потерял свое изначальное значение независимого монарха - после того, как Киевская Русь развалилась на множество княжеств, подвластных друг другу.

А окончательно этот титул потерял свое изначальное значение после монголо-татарского нашествия, когда всех русских великих князей начали утверждать монгольские правители - давать им ярлык на правление. То есть они перестали быть суверенными монархами.

Сейчас титулу "князь" в западных языках при переводе соответствует титулы dux, duke, hercog, prince..., а в литовском языке - kunigaikštis.

Это титулы людей, стоящих в таблице рангов на одну ступень ниже единоличного монарха - короля.

P.S. Может и древнеримские короли были католиками, коронованными Папой Римским? :)

King of Rome https://en.wikipedia.org/wiki/King_of_Rome или Reges Romani https://la.wikipedia.org/wiki/Reges_Romani

******************************************

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... &ref=notif

Viatchka Litwin

Навошта лiтвiнам нейкiя "западные источники"?

У нас самiх маецца шмат (сотнi тысяч) дакумантау нашай Радзiмы - Лiтвы (ВКЛ).

Хто лiчыть гэтыя старажытныя дакуманты чужымi - не мають да старажытнай Лiтвы (ВКЛ) нiякага дачыненьня.

Kęstutis Čeponis

Viatchka Litwin, ваши славянские документы почти все из 15-17 веков.

А в это время Литовская Держава уже быстро славянизировалась и хирела, связавшись с Польшей и допустив славян к власти, после католического крещения и междуусобиц Йогайлы с Витаутом.

А ни от кого независимое языческое Литовское Королевство и Великая Литовская Империя - это 13-14 века.

Века, когда Литовской Державой правили языческие литовские монархи, стремительно завоевывая все окрестные славянские и не славянские княжества.

Вот когда Литовская Держава была на самом деле могучей - в записи 1209 г. ситуацию того времени наглядно охарактеризовал ливонский хронист Генрих в Хронике Генриха Латвийского - в разделе "Поход рижан на Ерсику" (1209):

"Власть литовская до такой степени тяготела тогда надо всеми жившими в тех землях племенами, что лишь немногие решались жить в своих деревушках, а больше всех боялись лэтты.

Эти, покидая свои дома, постоянно скрывались в тёмных лесных трущобах, да и так не могли спастись, потому что литовцы, устраивая засады по лесам, постоянно ловили их, одних убивали, других уводили в плен, а имущество всё отнимали.

Бежали и русские по лесам и деревням пред лицом даже немногих литовцев, как бегут зайцы пред охотником, и были ливы и лэтты кормом и пищей литовцев, подобно овцам без пастыря в пасти волчьей (Библия, Иезек., 34, 5 и 10)."

Piotr Kurdzielewicz

Kęstutis Čeponis Oczywiście nazywano ich "królami".

Całkiem podobnie jak "królami" nazywano naczelników jednej czy kilku wiosek w Afryce.

Król to tytuł niezależnego władcy jakiegoś terenu, uzyskany w wyniku dziedziczenia lub wyboru.

Tyle tylko, że współcześnie, w Europie za króla uważamy kogoś kto został namaszczony przez jakiegoś przywódcę religijnego/w olbrzymim skrócie przez biskupa.

Znamy też, z historii, przykłady królów ZALEŻNYCH od innych władców i byli to wszyscy niemal królowie-elektorzy w Cesarstwie Rzymskim narodu niemieckiego /Niemcy/ oraz większość królów polskich dynastii piastowskiej, część krółów Czech z dynastii Przemyślidów i tak dalej.

To nie jest takie proste i oczywiste, łatwo tym manipulować.

Kęstutis Čeponis

Piotr Kurdzielewicz Вне всякого сомнения и у литовцев язычников были какие-то особые религиозные церемонии провозглашения нового монарха Литвы, то есть короля в современной терминологии.

Такие обряды известны у многих дохристианских народов.

Но главное это то, что литовские монархи вплоть до Йогайлы и Витаута были абсолютно суверенными, и ни от кого не зависели и никому не подчинялись.

В резком отличии от, к примеру, разных великих князей Киева, Владимира, Москвы..., которые получали ярлык на княжение у монгольских императоров - великих ханов.

И для этого должны были отправляться в Монголию в Каракорум к великому монгольскому хану, где такой ярлык им или давали, или их там иногда убивали.

P.S. Хорошо известно, что в языческой Литве была очень развитая религиозная жреческая иерархическая структура языческих священников кривяй и кривяй-кривайчяй (верховных кривяй).

Также существовало основное языческое святилище Ромове, а не только множество более мелких священных мест.

А kunigas (монарх) Литвы одновременно был и главой языческой литовской церкви - как аналогично и кинги (king) Англии являются сейчас главами англиканской церкви.

Однако слово kunigas в литовском языке после крещения утратило свое изначальное первое значение - монарх, и осталось только второе значение - священник.

Другой древний религиозный титул литовских языческих монархов был viešpats, то есть король-бог.

После крещения он тоже сохранил только одну часть своего исходного зачения "король-бог", и сейчас в литовском языке так именуют ("титулируют") бога, а не короля.

-----Piotr Kurdzielewicz Różni nas wiedza o tym jakie były faktyczne granice Litwy i w jakim czasie oraz ilu , w jednym czasie było królów-kunigasów na terenie, który przedstawiasz jako JEDNO królestwo---

Начиная с начала 13 века из разных хроник (особенно немецких) хорошо известно, что в Литве был один монарх.

Другой появлялся только после смерти предшественника или когда его свергали с трона.

Даты правления литовских языческих королей тоже известны.

Насчет границ языческого Литовского королевства, то они претерпели сильное иизменение только после того, как на земли, которые фактически контролировало Литовское королевство, напали германские крестоносцы на юго-западе и меченосцы на северо-западе.

Затем двести лет с ними шли непрекращающиеся войны, во время которых Литва потеряла контроль над прусскими, частью ятвяжских и куршских, а также и ливскими землями http://foto.terpe.lt/inkelti/20110224/i ... -13min.jpg , на которых обосновались Орден крестоносцев и Орден меченосцев (когда литовские войска его полностью разгромили в 1236 г. под Сауле, то его остатки присоединились к ордену Крестоносцев).

Насчет прусских и части ятвяжских земель, то из документов Ордена крестоносцев видно, что Орден признавал эти земли изначальными владениями еще Миндауга - так как в переговорах с Витаутом ссылался на дарственные документы Миндауга (как плату за его крещение в 1251 г.).

На востоке же языческая Литва постоянно и без особого труда в 13-14 веках расширяла свои территории, вплоть до битвы с татарами под Ворсклой в 1399 г., в которой Витаутас и литовские войска потерпели страшное поражение.

----Piotr Kurdzielewicz układ w Dzieżgoniu /po pierwszym powstaniu Prusów/ podpisywał Dowsprungas ?? ----

При чем тут Дауспрунгас? Он умер в 1235 г., а первое прусское восстание происходило в 1242-49 г.

Pirmasis prūsų sukilimas
https://www.vle.lt/straipsnis/pirmasis-prusu-sukilimas/

Христсбургское (układ w Dzieżgoniu) мирное соглашение заключено 1249 02 07.

Christburgo taika
https://www.vle.lt/straipsnis/christburgo-taika/

Литва не участвовала в подписании этого соглашения и его не признало. Стареющий Миндаугас в то время был занят междуусобной войной со своими родственниками - конкурентами на трон Литвы, и к прусским делам смог вернуться только через несколько лет.

Во время Великого прусского восстания, в 1262 г. Миндаугас отправил на подмогу пруссам литовское войско.

Didỹsis prūsų sukilimas, 1260–74
https://www.vle.lt/straipsnis/didysis-prusu-sukilimas/

----Piotr Kurdzielewicz Przecież doskonale wiesz, że czasem było dwóch monarchów na Litwie. Olgierd i Kiejstut, Kiejstut i Jagiełło, Jagiełło i Witold. A to nie są jedyni.

To bardzo ciekawe zjawisko gdy jeden z nich zajmował się sprawami wewnętrznymi, a drugi zagranicznymi lub jeden walką na wschodzie, a drugi na zachodzie ----

Нет, всегда в Литовском Королевстве был один монарх - король. А второй был у него в подчинении.

Альгирдас был королем, а его брат Кястутис ему подчинялся.

Затем Кястутис был королем, а его племянник Йогайла был его подчиненным.

И, к примеру, Кястутис хотел казнить Йогайлу за предательство (Йогайла вел тайные переговоры с крестоносцами), но Витаутас уговорил отца Йогайлу не казнить (и за зря..).

В итоге Йогайла убил своего дядю Кястутиса и захватил трон Литвы. А Витаутас сбежал к крестоносцам.

Даже когда Витаутас померился со своим двоюродным братом Йогайлой, Витаутас был в подчинени у Йогайлы.

Добавлю, что в Литовском Королевстве именно после персональной унии 1386 г. с Польшей и начался формально этап Magnus Ducatus Lithuania, а со временем у Витаута появился титул magnus dux Lithuania (это было оформлено письменно в договорах намного позже, в 1413 г. в Городельской унии).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 02 Bal 2024 16:05 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27112
Miestas: Ignalina
Bretkūno Biblijos rankraštyje "kunigaikštis" paminėtas jau 1590 m., o Daukšos Postilėje 1599 m.
http://www.lkz.lt/?zodis=kunigaik%C5%A1 ... 7252280000

Beje, radau, kad jau Mažvydo Katekizme 1547 m. (71 psl.) parašyta "tarp karalių kunigaikščių":
download/file.php?id=398

Titulą "didysis kunigaikštis" išvertė iš lenkiško varianto wielki książę litewski.

Be to lietuvių "kunigas" kilo ne iš vokiško varianto, o iš žymiai ankstesnio gotiško "kuningaz".

Na o "kunigaikštis" yra mažybinė forma nuo "kunigas".

Nors iš tikro versdami lenkų "wielki książę" turėjo išversti "didysis kunigas", o ne "kunigaikštis".

Lietuvoje dabar visuotinai priimtas vienvaldžio monarcho titulas yra "karalius". Kaip ir Vengrijoje, Lenkijoje, Latvijoje...

Deja, senieji mūsų titulai "viešpats", "kunigas" laikui bėgant pakeitė savo pradines prasmes.

O "kunigaikštis" su mažybine priesaga "-aikšt-" reiškia kunigo sūnų arba kunigui pavaldų žemesnio rango didiką.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 11 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007