Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 04 Geg 2024 06:20

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 7 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 29 Rgs 2014 20:11 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27131
Miestas: Ignalina
Maskolis ir gudas - lietuviški istoriniai tautų pavadinimai, kuriuos būtina susgrąžinti


Калина rašė:
Кястас, ... уважая собеседника, не называют его москалем.... я же не обращаюсь к Вам "биралюкас"...


Почему же не называют? :)

Литовцы всегда жителей Москалии называли москалями (по литовски - maskoliai).

Только в 1940 г., после совдеповской оккупации, приказным порядком заставили литовцев во всех письменных документах, газетах, журналах и книгах писать полную чушь для литовского языка - rusas.

Теперь же в литовский язык опять постепенно возвращаем исконные названия - maskolis и gudas (именно так многие века литовцы называют белорусов).

Академический словарь литовского языка в 20 томах (1941—2002)
http://lkzd.lki.lt/Zodynas/Visas.asp

×maskõlis sm. (2) žr. maskolius:

1. Jau atej bernukam eit maskoliuos Lz. Pasidainuosim vedu broleliai, pakol tebesam ne maskolėliai (d.) Kp. Duona, druska, [v]andenėlis – tai maskolio pasilkėlis LTR(Sb). Jau metai bus, kap nuej[o] maskoliúosna Šlčn.

2. BsO82 Ventos tiltą pri Mažeikių kad dirbo, buvo maskoliai iš Maskolijos atvežti su mediniais ratais Šts. Kriaučiūnas gi rusiškai moka kaip tikras maskolis A.Baran.

1 gùdas sm. (4), gùdė sf. (2)

1. SD328, R, K, Š, Lz baltarusis (kartais lenkas ar rusas): Buvo projektas sudaryti du pulkus lietuvių ir du pulkus gudų rš. Šiandie lietuviai gudaĩs vadina lenkus ir „bielorusus“ K.Būg. Senovėje gudais aisčiai bus vadinę ne tiktai gotus, bet ir gotų valdžioje gyvenusius slavėnus K.Būg. Seredoj privažiuoja daug gudų̃ Švnč. Gudaĩ ant sielių plaukia Nemunais į Rusnę Prūsuose J. Mus vãdo gudaĩs Drsk. Mūsum̃p ir guduosè žmonės kitoki Dv. Idant ... nepaduotų mūsų ing ranką ... totorių, kaip ne per seniai gudamus ... tikos DP509. Parsivežiau baltų gudų̃ dukružę J. Tu gùdas, tu gùdas, aš ne gudẽlė, prilipo in gudą mano širdelė Rod. Toli josiu kelionėlėn, in gudų šalelę d.

2. kitos tarmės žmogus (gudais vadina žemaičiai aukštaičius, panevėžiškiai kupiškėnus ir t. t.): Ano pati gùdė KlvrŽ. Jie gudaĩ – kai šneka, kito žodžio nei suprast negali Pg. Apie Gegužinę gudaĩ, jie kitoniškai kalba Upn. Guds pradėjo dūdas griežti, gudo pati kojas riesti KlpD22. Guds parvedęs bajorikę KlpD22.

3. vk. kūdikis be vardo: Mano broliukas da tebėr gùdas Slm. Vaikai, jum bobutė atnešė gùdą! Ds. Šitas gùdas ir šnekėt dar nemoka Ds.
◊ eĩk po gùdo rãtais sakoma varant: Eik tu po gudo ratais! Pg.

********************************************************************

P.S. Не "биралюкас" :), а "бролюкас" - но так совсем не москали, а литовцы называют латышей.

В переводе это слово означает "братишка".


И это, между прочим, очень ласковое и доброжелательное обращение, подчеркивающее тот факт, что литовцы и латыши - братья.

А вот москали литовцев в армии называли "лабусами", так как литовцы здороваются словом "лабас", которое означает "добра (желаю)", но тупые москали не знали, что это слово означает :), вот и начали использовать такой свой "вариант" названия литовцев.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 25 Sau 2018 02:06 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27131
Miestas: Ignalina
История готов нам - литовцам - очень интересна, так как на прямую связана с историей западных лето-литовских племен и ранней историей Литвы.

И из источников, и по археологическим данным известно, что вместе с племенами германцев (их основу составляли готы) на юг ушло и не мало летто-литовских воинов вместе с семьями.

Часть из них позже вернулись - уже из Римской империи, и оставили не только память в виде разных легенд и хроник, но найдено и немало археологических находок, это подтверждающих.

Добавлю, что литовцы Беларусь до сих пор называют словом Гудия (Gudija) - так как южными соседями литовцев несколько веков были именно готы (на их языке они сами себя называли "гуда" - gudha), которые проходили на юг через летто-литовские земли.

Литовцы до сих пор называют белорусов гудами, так как примерно в 1-3 веках в районе Гардинаса (Гродно) (и южнее) жили готы (их самоназвание было - гуда), которые в те далекие времена по бассейну Вислы продвигались на юг http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... yakhov.PNG , со стороны устья Вислы, куда они приплыли из Готланда и захватили земли тут живших летто-литовских племен, и на месте их крепости основали свою.

Paveikslėlis

Поэтому современный Гданьск - Данциг даже в 9-10 веках в источниках все еще назывался Гуданиска (Gudaniska), хотя готов (гудов) там давно уже не было.

Позже на эти территории переместились с юга уже славяне.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 21 Rgp 2018 19:41 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27131
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.lv/ru/material/zhertva ... ?c=1316006

№156 Kęstutis Čeponis Литва - Дмитрий Анатольевич Быков (№144)

Москаль и москалька - это не прозвище, а официальное название московитского этноса.

Можете сами взглянуть в разные словари царских времен и проверить.

В литовском языке тоже:

Lietuvių kalbos žodynas
http://lkzd.lki.lt/Zodynas/Visas.asp

×maskõlius (brus. мacкaль) sm. (2) psn.
1. caro kariuomenės kareivis: Į maskoliùs, į vaiską išejo Škn. Į maskoliùs nudavė Škn. Ėjo maskõlius iž vainos namo (ps.) Lz. Vieną kartą maskolius, grįždamas iš vaisko, užėjo pas tuos žmones SI333.
2. CII75, MŽ346, K rusas: Maskolių žemė R297. Ar nedabojai, kad visi taip elgiasi būrai? Šveds, maskõlius, lenks ir žyds kitaip nepadaro K.Donel.

×maskõlis sm. (2) žr. maskolius:
1. Jau atej bernukam eit maskoliuos Lz. Pasidainuosim vedu broleliai, pakol tebesam ne maskolėliai (d.) Kp. Duona, druska, [v]andenėlis – tai maskolio pasilkėlis LTR(Sb). Jau metai bus, kap nuej[o] maskoliúosna Šlčn.
2. BsO82 Ventos tiltą pri Mažeikių kad dirbo, buvo maskoliai iš Maskolijos atvežti su mediniais ratais Šts. Kriaučiūnas gi rusiškai moka kaip tikras maskolis A.Baran.

×maskolỹstė sf. (2) psn.
1. kareiviavimas caro kariuomenėje: Iš maskolỹstės nepaleidė Ad. Da ne per senai grįžau iš maskolỹstės Ad.
2. rš rusiškumas.

Ir kiti žodžiai šios šaknies, esantys lietuvių kalboje:

maskolbuvis
maskolėti
maskoliauti
maskolybė
maskolinis
maskolis
maskolystė
maskoliškas
maskoliškumas
maskolius

Вообще-то, историческое слово maskolius заменили на новодел rusas только оккупационные власти, которым исторические литовские слова очень не нравились.

Ведь московиты на самом деле никакого отношения к истинным русам не имеют и никогда не имели.

Это только Петр Первый украл греческое название Руси (Киевской) - Rossia.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 27 Rgs 2018 22:09 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27131
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.lv/ru/material/pakt_us ... ?c=1330040

№276 Песня акына - Kęstutis Čeponis (№257)

Вы реально интересный собеседник.

Но слово москаль вас не красит.

Вот если я буду литовцев называть жмудьем? ))))

№282 Kęstutis Čeponis Литва - Песня акына (№276)

---слово москаль вас не красит---

Почему же не красит... :)

Москаль и москалька - это не прозвище, а официальное название московитского этноса.

Его сейчас в официальных документах Москалии уже не используют (явно по политическим и пропагандистским причинам), однако не так давно он использовался очень широко.

Можете сами взглянуть в разные словари царских времен и проверить.

Я же часто говорю и пишу на москальском языке именно в такой его форме, какая была и в Российской империи, и которая сохранилась у староверов Литвы - так что можно сказать что это культурное наследие, которое надо оберегать и лелеять...

К тому же "москаль" именно литовского (полученное от литовского племени galindai, жившего в Москве и ее окрестностях) происхождения, от древнего летто-литовского названия подмосковных финнов - маскала.

А поляки, белорусы, украинцы и другие славяне слово "maskolis" переняли уже от литовцев.

Это слово придумали мои далекие предки - и я от них не отказываюсь, как тут некоторые.... - литовцы всегда жителей Москалии называли москалями (по литовски - maskoliai).

Академический словарь литовского языка в 20 томах (1941—2002)
http://lkzd.lki.lt/Zodynas/Visas.asp

×maskõlis sm. (2) žr. maskolius:

1. Jau atej bernukam eit maskoliuos Lz. Pasidainuosim vedu broleliai, pakol tebesam ne maskolėliai (d.) Kp. Duona, druska, [v]andenėlis – tai maskolio pasilkėlis LTR(Sb). Jau metai bus, kap nuej[o] maskoliúosna Šlčn.

2. BsO82 Ventos tiltą pri Mažeikių kad dirbo, buvo maskoliai iš Maskolijos atvežti su mediniais ratais Šts. Kriaučiūnas gi rusiškai moka kaip tikras maskolis A.Baran.

Вот вам множество литовских слов с корнем maskol-
http://www.lkz.lt/Visas.asp?zodis=maskol&lns=-1 ...

maskolis
maskolbuvis
maskolėti
maskoliauti
maskolybė
maskolinis
maskolis
maskolystė
maskoliškas
maskoliškumas
maskolius

Только в 1940 г., после совдеповской оккупации, приказным порядком заставили литовцев во всех письменных документах, газетах, журналах и книгах писать полную чушь для литовского языка - rusas.

Теперь же в литовский язык опять постепенно возвращаем исконные названия - maskolis и gudas (именно так многие века литовцы называют белорусов):

1 gùdas sm. (4), gùdė sf. (2)

1. SD328, R, K, Š, Lz baltarusis (kartais lenkas ar rusas): Buvo projektas sudaryti du pulkus lietuvių ir du pulkus gudų rš. Šiandie lietuviai gudaĩs vadina lenkus ir „bielorusus“ K.Būg. Senovėje gudais aisčiai bus vadinę ne tiktai gotus, bet ir gotų valdžioje gyvenusius slavėnus K.Būg. Seredoj privažiuoja daug gudų̃ Švnč. Gudaĩ ant sielių plaukia Nemunais į Rusnę Prūsuose J. Mus vãdo gudaĩs Drsk. Mūsum̃p ir guduosè žmonės kitoki Dv. Idant ... nepaduotų mūsų ing ranką ... totorių, kaip ne per seniai gudamus ... tikos DP509. Parsivežiau baltų gudų̃ dukružę J. Tu gùdas, tu gùdas, aš ne gudẽlė, prilipo in gudą mano širdelė Rod. Toli josiu kelionėlėn, in gudų šalelę d.

2. kitos tarmės žmogus (gudais vadina žemaičiai aukštaičius, panevėžiškiai kupiškėnus ir t. t.): Ano pati gùdė KlvrŽ. Jie gudaĩ – kai šneka, kito žodžio nei suprast negali Pg. Apie Gegužinę gudaĩ, jie kitoniškai kalba Upn. Guds pradėjo dūdas griežti, gudo pati kojas riesti KlpD22. Guds parvedęs bajorikę KlpD22.

3. vk. kūdikis be vardo: Mano broliukas da tebėr gùdas Slm. Vaikai, jum bobutė atnešė gùdą! Ds. Šitas gùdas ir šnekėt dar nemoka Ds.
◊ eĩk po gùdo rãtais sakoma varant: Eik tu po gudo ratais! Pg.

---Вот если я буду литовцев называть жмудьем? ))))---

Вообще-то правильно надо бы называть жмудинами. :)

Хотя я не жмудин (то есть жямайтис), а аукштайтис (оба моих родителя аукштайчяй).

Вот у моей жены отец был жмудин (жямайтис), а мать из Малой Литвы (летувининке).

Славянизированное название Жмудь, то есть Жямайтия, происходит от литовского слова Žemudė (Жямуде) - так в начале первого тысячелетия в некоторых говорах восточных аукштайчяй называлась Жямайтия.

Аукштайтия тогда тоже называлась по разному в разных литовских говорах - к примеру, Аукштота (Aukštota) (это отражено в некоторых документах крестоносцев - Auxtota).

Слово "жямас" (žem-as) в литовском языке означает "низкий", а "аукштас" (aukšt-as) - "высокий".

Жямайтия - Žemaitija (Žemudė) - это та часть Литвы, которая находится ниже по течению рек (Нямунаса и др.) от Аукштайтия - Aukštaitija (Aukštota).

Это еще Витаутас Великий в своем письме Папе Римскому и Магистру Ордена крестоносцев обьяснял.

------------------------------

Карта Литвы с названиями регионов, написанные кириллицей:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... nai_ru.png

Этнокультурные регионы исторической области расселения литовских племен:

Малая Литва
Жемайтия
Аукштайтия
Сувалкия (Судува)
Дзукия (Дайнава)

№283 Песня акына - Kęstutis Čeponis (№282)

Очень интересная инфа, между прочим.

Но! Сегодня это оскорбительно- ругательное слово в адрес русских. И Вы это отлично знаете. )))

Также, как слово жид по отношению к евреям.

Жидиене, меня один раз назвали по -латышски, думая, что я еврейка (а я натуральная блондинка при том, с голубыми глазами). Это был очень провинциальный человек из под Карсавы и не знал ещё, что в центрах цивилизации уже нормы поменялись. )))

№287 Kęstutis Čeponis Литва - Песня акына (№283)

В литовском и польском языках евреев и называют жидами - другого слова у нас нет.

По моему и в латышском тоже самое.

А насчет того, что слово москаль - сейчас оскорбительное кое-кому, то это временное явление.

Вообще-то правильно надо бы называть московитами - именно в этническом смысле.

Москаль сейчас уже больше государственное-гражданское, а не этническое название.

******************************************

https://imhoclub.lv/ru/material/pakt_us ... ?c=1332663

№784 Леонид Радченко Латвия - Kęstutis Čeponis (№780)

Хорошо.

А как насчёт книг на Западе (Литва, Польша, и прочие лимитрофы не в счёт) с термином "Москалистан"?

Западных авторов на западных языках.

№785 Kęstutis Čeponis Литва - Леонид Радченко (№784)

Уже пишутся, а скоро и появятся. :)

P.S. Термин "Moskalistan" уже пробивает себе путь на Запад. :)

К примеру:

http://forumeuropa.net/showthread.php?tid=1714

How many ethnic groups are native to Europe?

HOW many ethnicities are there on our continent?

....

Latvia: seems to be some important Latgal divison. Kurs seem forgotten, as do the more recent Livs, sadly.

Estonia: Eesti, and Setu.

Belarus: them, some Polaks. Some Uke speaking fellers in the SW where the dialects get interesting.

Ukraine: Russians. A distinct Ruthenian pocket in the formerly Hungarian ruled area, itself divided into Rusyny, Hutsuly, Lemko, Bojko... The most vociferous 'Ukrainians' being focussed in formerly Polish run NW areas. Less antagonistic to Moskalistan Ukrainians in the middle, and outright Russians in the far east and south. Crimean Tatars. Greeks (some of Gothic ancestry!), Krimchaks...

......

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 27 Rgs 2019 21:12 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27131
Miestas: Ignalina
Andrzej Tadeusz Szczura

А до октября 1939 года Жмудасы и Виленщину (подаренную им Сталинасом) называли Гудией))) потому что "гуды" из прусского языка - это значит "чужие", "не наши". ))

Kęstutis Čeponis - Žygeivis

И откуда вы такую чушь собираете - разве трудно взять словарь пруского языка и проверить...?

Vytautas Mažiulis, Prūsų kalbos etimologijos žodynas, 1-ojo leidimo 1 t. 420–421 psl.

http://www.prusistika.flf.vu.lt/zodynas/paieska/

gudde

gudde „pusch (Gebüsch) – krūmynas, krūmai“ E 586 nom. sg. fem. = pr. *gudē. Kad jo reikšmė (pagrindinė) buvo ne „krūmas, keras“ (kaip norėtų galvoti, pvz., Trautmann AS 344, Endzelīns SV 182, Toporov PJ II 327), o „krūmynas, krūmai, Gebüsch“ = „aukštai neaugančių arba dar neužaugusių medžių miškelis (miškas)“, žr. PKP II 282; plg. Fraenkel LEW 174 (s. v. gùdas): „preuß. gudde heißt nicht „Busch“ im gewöhnlichen Sinne, sondern es ist s. v. a. „Wald, Gehölz“.

Pr. (subst.) *gudē „krūmynas“ vedu iš *„tai, kas išsilankstę (sulankstyta), sulinkę“ (į krūmyną, krūmus įžengti sunkiau nei į mišką!) resp. laikau fleksijos vediniu iš adj. pr. < balt. *guda- „sulinkęs, išsilankstęs“ (žr. toliau), dėl jo darybos plg., pvz., lie. (subst.) plìkė „tai, kas plika (išplikę)“ ← adj. plìkas „nuplikęs“ ir pan. (Skardžius ŽD 72t.). Šis adj. balt. *guda- – fleksijos vedinys iš verb. balt. *gud- „linkti, lankstytis“ (> lie. gùd-o gùsti „priprasti prie ko“ < *„palinkti prie ko“), iš kurio turime lie.-la. *gud-ra- „palinkęs prie ko“ (> „pripratęs prie ko“ > lie. gùdras „klug“ la. gudrs „t. p.“, plg. Mažiulis RKEndz. 177tt.) ir pan. Žr. (resp. plg.) dar PKP II 282 (išn. 108).

Kad adj. balt. *guda- „(su)linkęs“ yra gana senas, rodo ir hidronimai, pvz.: lie. (up.) Gùd-upis, la. (up.) Gud-upe (abu lengvai gali būti iš *„lanksti upė“) ir pan. (daugiau medžiagos žr. Vanagas HŽ 125). 421 Tas pats adj. balt. *guda- „(su)linkęs“, man rodos, slypi bent jau žodyje lie. gùd-obelė „laukinė obelis, šunobelė; erškėtinių šeimos krūmas (Crataegus)“ < *„prasta (nes laukinė) obelis“ [čia veikė ir lie. gùdas „kitos tarmės žmogus; baltarusis“ (dėl jo žr. Karaliūnas Tarpt. konf. 55t.) semantika] < *„išsilanksčiusi, (netvarkingai) išsikerojusi (nes be priežiūros, laukinė) obelis“.

Tas verb. balt. *gud- „linkti“ yra formanto *-d- < ide. *-d(h)- išplėstas verb. balt.(-sl.) *gū̆- „t. p.“ (plg., pvz., balt.-sl. verb. *geid- ir *gei- s. v. v. gaylis, gēide), dėl kurio žr. s. v. gauuns.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 02 Sau 2020 21:41 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27131
Miestas: Ignalina
К. Буга:

"В литовском языке закрепилось название gudas, а не gutas, так как литовцы узнали это имя уже тогда, когда сами готы все еще говорили *ghudas, т. е. до германского передвижения согласных, перед появлением т.н. «Lautverschiebung» [21, т. 3, p...."

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 11 Rgs 2020 21:09 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27131
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis - Žygeivis

Vicien Panucevič
, в разговорной литовской речи и в письменных документах и книгах гудами (gudai) беларусов называли вплоть до Совковой оккупации Литвы в 1940 г.- тогда запретили и велели называть baltarusiai.

Это слово есть уже в Словаре Сирвидаса (на 328 странице):

- gùdas sm. (4), gùdė sf. (2)
1. SD328, R, K, Š, Lz baltarusis (kartais lenkas ar rusas): Buvo projektas sudaryti du pulkus lietuvių ir du pulkus gudų rš. Šiandie lietuviai gudai̇̃s vadina lenkus ir „bielorusus“ K.Būg. Senovėje gudais aisčiai bus vadinę ne tiktai gotus, bet ir gotų valdžioje gyvenusius slavėnus K.Būg. Seredoj privažiuoja daug gudų̃ Švnč. Gudai̇̃ ant sielių plaukia Nemunais į Rusnę Prūsuose J. Mus vãdo gudai̇̃s Drsk. Mūsum̃p ir guduosè žmonės kitoki Dv. Idant … nepaduotų mūsų ing ranką … totorių, kaip ne per seniai gudamus … tikos DP509. Parsivežiau baltų gudų̃ dukružę J. Tu gùdas, tu gùdas, aš ne gudẽlė, prilipo in gudą mano širdelė Rod. Toli josiu kelionėlėn, in gudų šalelę d.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 7 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 4 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007