Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)
http://www.lndp.lt/diskusijos/

5 книг о сравнительно-историческом языкознании
http://www.lndp.lt/diskusijos/viewtopic.php?f=167&t=13919
Puslapis 11

Autorius:  Žygeivis [ 19 Lap 2020 21:11 ]
Pranešimo tema:  5 книг о сравнительно-историческом языкознании

Георгий Старостин. 5 книг о сравнительно-историческом языкознании


https://postnauka.ru/books/14261

Что читать о методах и различных теориях компаративной лингвистики, рекомендует кандидат филологических наук Георгий Старостин

Где найти информацию об истории языка, проблеме реконструкции истории индоевропейской семьи и о том, в каких природных условиях жили наши языковые предки?

Ключевые труды по сравнительно-историческому языкознанию, позволяющему узнать, насколько языки родственны по отношению друг к другу, и понять их генеалогию, в рекомендованной подборке книг.

1. Ю. В. Откупщиков. К истокам слова. Рассказы о науке этимологии. СПб., Азбука-классика, 2005 г.

Это — едва ли не единственная русскоязычная книга (первое издание вышло еще в 1986 г.), где автор, видный отечественный индоевропеист Юрий Владимирович Откупщиков (1924-2010), увлекательно, подробно, доступно, с массой конкретных примеров из области истории русского и других языков, и при этом на строго научной основе рассказывает о фундаментальных понятиях и методах сравнительно-исторического языкознания.

То, что труд носит именно научно-популярный, а не чисто научный характер, будучи эксплицитно ориентирован на неспециалиста, помимо всего прочего, превращает его в идеальное «противоядие» от лавины откровенно дилетантских изданий на тему истории языка, которые в последнее время захлестнули рынок и легко сбивают с толка неопытного читателя. К сожалению, дилетантов много, а Откупщиков — пока один.

2. Антуан Мейе. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. Москва, ЛКИ, 2007 г.

Книга французского лингвиста Антуана Мейе (1866-1936), несмотря на почтенный возраст (первое издание вышло в 1903 г.), до сих пор регулярно переиздается, что неудивительно: это, наверное, одно из лучших введений в проблематику реконструкции истории индоевропейской семьи, в которую входят романские, германские, славянские, индоиранские и многие другие языковые группы Евразии.

Конечно, для того чтобы лучше вникнуть в конкретный сравнительный материал, читателю не помешает краткое знакомство с хотя бы одним-двумя древними языками индоевропейской семьи (латынь, греческий, санскрит).

Но на самом деле книга и без специальной подготовки дает ясное представление об основных принципах работы лингвиста-индоевропеиста и о том, по каким правилам восстанавливаются звуки и слова древнего праязыка, существовавшего задолго до появления первых письменных источников, и языковые законы, обусловившие их трансформацию на пути к современным языковым состояниям.

3. С. А. Бурлак, С. А. Старостин. Сравнительно-историческое языкознание. Москва, Academia, 2005 г.

Этот университетский учебник в основном написан С. А. Бурлак по материалам лекций и статей Сергея Анатольевича Старостина (1953-2005), крупнейшего представителя отечественной школы исторического языкознания, и дает хорошее представление о наиболее современных и актуальных течениях в этой науке, включая в том числе и спорные, но перспективные гипотезы (например, о глоттохронологии — лингвистическом методе датировки возраста языковых семей).

В число полезных приложений к учебнику входит краткий справочник по генетической классификации языков мира и набор лингвистических задач, на которых можно потренировать свои навыки начинающего компаративиста.

Правда, для того чтобы лучше разобраться в тексте, имеет смысл сначала ознакомиться с каким-нибудь введением в общее языкознание.

4. Т. В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси: Изд-во Тбилисского университета, 1984.

Если первый том этой объемной монографии, написанной в соавторстве двумя крупнейшими представителями советской (и постсоветской) индоевропеистики, представляет интерес скорее для узких специалистов, интересующихся частными вопросами реконструкции звуковой системы праиндоевропейского языка, то второй — настоящая энциклопедия индоевропейской лексики, с помощью которой можно узнать, в каких природных условиях жили наши языковые предки, какими видами деятельности они занимались, какими особенностями характеризовалась их материальная и духовная культура и многое другое.

Хотя этот фундаментальный труд скорее является научным исследованием, чем научно-популярным изданием, ни одна другая русскоязычная книга, пожалуй, не позволяет так глубоко погрузиться в условный «мир праиндоевропейца».

5. В. М. Иллич-Свитыч. Опыт сравнения ностратических языков. Введение. Сравнительный словарь. Москва: Наука, 1971-1984 (в 3-х томах; том 1 переиздан в 2009 г.).

Объемное «Введение» к этому словарю — чтение для немногочисленных энтузиастов, всерьез занятых вопросом, на который по определению не может быть простого ответа: сколь глубоко в языковое прошлое человечества может проникнуть историческое языкознание?

По-видимому, к этому ответу из всех отечественных и мировых лингвистов мало кто подошел так близко, как Владислав Маркович Иллич-Свитыч (1934-1966), успевший за свою безвременно прерванную в возрасте 32 лет жизнь сформулировать и обосновать гипотезу о некогда существовавшем едином «ностратическом» праязыке, из которого впоследствии развились шесть крупнейших языковых семей Евразии, включая и индоевропейскую.

И хотя гипотеза эта остается во многом спорной и противоречивой, масштабный труд Иллич-Свитыча, вышедший в свет уже после смерти автора, до сих пор считается непревзойденным образцом методологической аккуратности и грамотного, научного подхода к языковому сравнению, претендующего на то, чтобы восстановить хоть какую-то информацию о том, на каких языках говорили наши предки десять и более тысяч лет тому назад.

Дата публикации
2013-07-12

**************************************************

От себя добавлю еще пару статей - Академик Андрей Анатольевич Зализняк. Об исторической лингвистике и О профессиональной и любительской лингвистике

А. А. Зализняк. Об исторической лингвистике

Начало http://elementy.ru/lib/430714
Продолжение http://elementy.ru/lib/430984

Лекция прочитана 12 декабря 2008 года в школе «Муми-тролль».

---------------------------

А. А. Зализняк. О профессиональной и любительской лингвистике
(академик Андрей Анатольевич Зализняк, «Наука и жизнь» №1 и №2, 2009)

http://elementy.ru/lib/430720

Язык интересует людей
Как рождается любительская лингвистика
Любительская лингвистика интересуется в основном происхождением слов
Два главных открытия исторической лингвистики
Любители не знают главного принципа фонетической эволюции
Характерные черты любителей
Мифы любительской лингвистики
Написание важнее звучания
Обратное прочтение
Примеры любительских лингвистических построений
Любительский подход к именам собственным
Любительское прочтение древних текстов
Фантазии об истории
О «Велесовой книге»
Две стратегии дилетантизма
О публичных диспутах с дилетантами
Все ли мнения одинаково ценны
Как опознать любительскую лингвистику

Puslapis 11 Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/