Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 10 Geg 2024 16:31

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 5 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 06 Gru 2019 18:05 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27137
Miestas: Ignalina
Категория: Фонетические законы

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... 0%BD%D1%8B

Показано 46 страниц из 46, находящихся в данной категории.
А

Аблаут

Б

Булгарский ламбдаизм
Булгарский ротацизм

В

Возникновение носовых гласных в праславянском языке
Возникновение протетических звуков в праславянском языке
Вторая палатализация
Второе передвижение согласных

З

Закон Ваккернагеля
Закон Вернера
Закон Винтера
Закон Гавлика
Закон Гирса
Закон Гримма
Закон Зибса
Закон Зиверса
Закон Коугилла
Закон Лахмана
Закон Мейе
Закон Остгофа
Закон открытого слога
Закон Педерсена
Закон Пино
Закон Семереньи
Закон Станга
Закон Фортунатова — де Соссюра
Закон Хирта
Закон Хольцмана

И

Изменение m в n в праславянском языке
Изоглосса кентум — сатем
История испанского языка

Л

Линия Бенрата
Линия Гермерсгеймера
Линия Санкт-Гоара
Линия Шпайера
Линия Юрдингена

М

Метатеза плавных в славянских языках
Монофтонгизация дифтонгов в праславянском языке

О

Отпадение конечных согласных

П

Первая палатализация
Переход «е» в «о» в древнерусском языке
Правило девятки
Правило kʷetwóres

Р

Рефлексация пратюркского -d- по языковым группам

Т

Тенденция к возрастающей звучности
Третья палатализация

У

Утрата слоговых сонантов в прабалтославянском языке

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 06 Gru 2019 18:08 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27137
Miestas: Ignalina
Первое передвижение согласных
(Закон Гримма или закон Раска — Гримма)


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%BC%D0%B0

Закон Гримма[1], или закон Раска — Гримма[2] (другие названия — первое [общегерманское] передвижение [первый сдвиг, перебой] согласных), — фонетический процесс в истории прагерманского языка, заключавшийся в изменении индоевропейских смычных согласных.

Впервые описан в 1814 году (иногда называется 1818 год) датским языковедом Расмусом Раском, а в 1822 году полностью сформулирован и исследован немецким филологом Якобом Гриммом, чьё имя в конечном счёте и получил[3][4][5].

Сам Гримм использовал термин «передвижение согласных» (нем. Lautverschiebung)[6].

Закон Гримма (наряду с законом Вернера) считают одним из самых известных фонетических законов в компаративистике[3].

Содержание

1 Описание процесса
1.1 Примеры
1.2 Исключения
2 Причины первого передвижения согласных
3 Хронология
4 Типологические параллели
5 История открытия
5.1 Постановка вопроса
5.2 Расмус Раск. Первоначальная формулировка
5.3 Якоб Гримм. Окончательная формулировка
6 Значение и последствия
7 См. также
8 Примечания
9 Литература

Описание процесса

Сущность первого передвижения согласных можно представить в виде следующей схемы[7][8][9][10]:

Спирантизация глухих (вероятно, через стадию глухих придыхательных[11] или аффрикат[12]):

пра-и.е. *p → прагерм. *ɸ (позднее, по-видимому, уже в отдельных германских языках перешёл в *f, однако в реконструкции прагерманских праформ традиционно вместо *ɸ пишется *f)[9]
пра-и.е. *t → прагерм. *þ (θ)
пра-и.е. *k → прагерм. *x (часто записывается как χ) → *h
пра-и.е. *kʷ → прагерм. *xʷ (часто записывается как χʷ) → *hʷ

Оглушение звонких:

пра-и.е. *b → прагерм. *p
пра-и.е. *d → прагерм. *t
пра-и.е. *g → прагерм. *k
пра-и.е. *gʷ → прагерм. *kʷ

Спирантизация звонких придыхательных (которые в конце истории прагерманского языка перешли в смычные после носовых и в удвоении, *ƀ и *ð также в начале слова, а *ð после *l и z, но сохранили спирантный характер в остальных положениях[13][14][15][10]):

пра-и.е. *bʰ → прагерм. *ƀ (β) → *ƀ / *b
пра-и.е. *dʰ → прагерм. *ð → *ð / *d
пра-и.е. *gʰ → прагерм. *ǥ (ɣ) → *ǥ / *g
пра-и.е. *gʷʰ → прагерм. *ǥʷ → *ǥʷ / *gʷ

А. Мейе полагал, что передвижение согласных стало возможным из-за смены носителями прагерманского языка характера артикуляции с такого, при котором голосовые связки смыкаются (при произнесении глухих) или начинают вибрировать (при произнесении звонких) одновременно с началом произнесения согласного (как в романских или славянских языках), на такой, при котором смыкание или вибрация связок запаздывают относительно начала произнесения согласного (как в северонемецких и некоторых армянских говорах)[16].

Иногда передвижение трактуется не как один процесс, а как три последовательных: сперва произошла спирантизация глухих, за ней последовало оглушение звонких и, наконец, осуществилась спирантизация звонких придыхательных[17]. Однако, согласно П. Кречмеру, последовательность процессов была обратной[18].

Сопоставление праиндоевропейских и прагерманских согласных, затронутых законом Гримма[19][20]:

Индоевропейские согласные губные зубные велярные лабиовелярные
Глухие взрывные p t k kʷ
Звонкие взрывные b d g gʷ
Звонкие придыхательные bʰ d gʰ gʷʰ
Прагерманские согласные губные зубные велярные лабиовелярные
Глухие взрывные p t k kʷ
Глухие фрикативные ɸ þ x xʷ
Звонкие фрикативные ƀ đ ǥ ǥʷ
Звонкие взрывные
(аллофоны фрикативных) [b] [d] [g] [gʷ]

Примеры

Спирантизация глухих[21][5][22]:

Передвижение Формы германских языков Праформа и соответствия в других языках
*p → f прагерм. *fehu > готск. faíhu, др.-англ. feoh, др.-в.-нем. fihu, др.-сканд. fé «скот» пра-и.е. *pék̂u > др.-инд. पशुः (páśu IAST), лат. pecu «скот»
*t → þ прагерм. *þrejez > готск. þreis, др.-англ. ðrí, др.-в.-нем. drī, др.-сканд. þrír «три» пра-и.е. *trejes > др.-инд. त्रयः (trayaḥ IAST), др.-греч. τρεῖς, лат. trēs «три»
*k → h прагерм. *hertan > готск. haírtō, др.-англ. heorte, др.-в.-нем. herza, др.-сканд. hjarta «сердце» пра-и.е. *k̂erd- / *k̂ṛd- > др.-греч. καρδία, лат. cor «сердце»
*kʷ → hʷ прагерм. *hʷaþeraz > готск. hvaþar, др.-англ. hwœþer «который (из двух)» пра-и.е. *kʷoteros > др.-инд. कतरः (kataráḥ IAST), др.-греч. πότερος «который (из двух)»

Оглушение звонких[23][24]:

Передвижение Формы германских языков Праформа и соответствия в других языках
*b → p прагерм. *deupaz > готск. diups, др.-англ. dēop, др.-в.-нем. tiof, др.-сканд. djúpr «глубокий» пра-и.е. *dʰeubus > лит. dubùs «глубокий»
*d → t прагерм. *twō > готск. twai, др.-англ. twā, др.-сканд. tveir «два» пра-и.е. *dwoh1 > др.-инд. द्व (dva IAST), др.-греч. δύο, лат. duō «два»
*g → k прагерм. *knewan > готск. kniu, др.-англ. cnēo(w), др.-сканд. kné «колено» пра-и.е. *ĝónu > др.-инд. जानु (jā́nu IAST), др.-греч. γόνυ, лат. genu «колено»
*gʷ → kʷ прагерм. *kʷikwos > *kʷikʷaz > др.-англ. cwic, др.-сканд. kvikr «живой» пра-и.е. *gʷih3wos > санскр. जीवः (jīváḥ IAST) «живой», лат. vīvus «живой», др.-греч. βίος «жизнь»

Спирантизация звонких придыхательных[21][23][25]:

Передвижение Формы германских языков Праформа и соответствия в других языках
*bʰ → *b прагерм. *brōþēr > готск. brōþar, др.-англ. brōðor, др.-сканд. bróðir «брат» пра-и.е. *bʰréh2tēr > др.-инд. भ्राता (bhrā́tā IAST) «брат», др.-греч. φράτηρ «член фратрии», лат. frāter, ст.‑слав. братръ «брат»
*dʰ → *d прагерм. *midjaz > готск. midjis, др.-англ. middel «средний» пра-и.е. *médʰjos > др.-инд. मध्यः (mádhyaḥ IAST), лат. medius «средний»
*gʰ → g прагерм. *gans > др.-англ. gōs, др.-в.-нем. gans, др.-сканд. gás «гусь» пра-и.е. *ĝʰans > др.-инд. हंसः (hamsáḥ IAST), др.-греч. χήν, лат. (h)anser «гусь»
*gʷʰ → gʷ прагерм. *sangʷaz > др.-англ. saggws «песня», др.-англ. sang «звук, пение», др.-в.-нем. song, др.-сканд. sǫngr «песня» пра-и.е. *songʷʰ- > др.-греч. ὀμφή «голос, звук, пение»

Исключения

Непосредственно после спиранта [s] глухие [p], [t], [k] в спирант не переходят. В группе из двух смычных спирантизируется только первый[26][27]:

Переход Формы германских языков Праформа и соответствия в других языках
*sp → sp прагерм. *spurnanan > др.-англ. spurnan «пинать» пра-и.е. *spŗnh1- > лат. sperno «отделяю, отстраняю, отвергаю»
*st → st прагерм. *gastiz > готск. gasts, др.-англ. giest пра-и.е. *gʰostis > лат. hostis «иностранец, враг», ст.‑слав. гость
*sk → sk прагерм. *fiskaz > готск. fisks, др.-англ. fisc, др.-в.-нем. fisc, др.-сканд. fiskr «рыба» пра-и.е. *pisk- > лат. piscis «рыба»
*pt → ft прагерм. *haftaz > готск. hafts, др.-англ. hœft, др.-в.-нем. haft «связанный» пра-и.е. *kh2ptos > лат. captus «схваченный»
*kt → ht прагерм. *ahtōu > готск. ahtau, др.-англ. eahto, др.-в.-нем. ahto «восемь» пра-и.е. h3oḱtoh3(u) > др.-греч. ὀκτώ, лат. octō, тохар. A okät, B okt «восемь»

Ещё одно исключение заключается в том, что праиндоевропейское сочетание *-tt- в прагерманском языке на стыке морфем переходило в *-ss-[26]:

пра-и.е. *wittos > прагерм. *wiss- > готск. gawiss «связь».

Причины первого передвижения согласных

В науке нет установившегося мнения о причинах первого передвижения согласных в прагерманском языке. На данный момент существует четыре теории[28]:

Психологическая теория. Принадлежит самому Гримму. По его мнению, передвижение согласных объясняется особым характером германцев, их свободолюбием. В данный момент теория последователей не имеет[29].

Географическая теория. Германцы некоторое время селились в горах, где разреженный воздух влиял на дыхание и следовательно на произношение согласных. Теория пользовалась некоторой популярностью в XIX веке, сейчас практически не имеет сторонников. И психологическая, и географическая теории не соответствуют современным представлениям о причинах фонетических процессов.

Теория догерманского субстрата. Согласно данной теории, некоторые особенности германских языков, в том числе закон Гримма, вызваны действием субстратного языка, на котором говорил побеждённый и ассимилированный германцами народ.

Глоттальная теория. По этой теории, постулирующей для праиндоевропейского языка систему смычных, отличающуюся от традиционной (на место звонких смычных помещаются глоттализованные согласные), германские языки преобразовали индоевропейскую систему смычных не путём передвижения согласных как такового, а рядом других процессов:

1) утрата серией глоттализованных признака глоттализации,
2) спирантизация звонких придыхательных в середине слова и утрата ими дополнительного признака придыхательности в начале слова,
3) спирантизация глухих придыхательных.

Согласно глоттальной теории, германские языки сохраняют более архаичную систему согласных, чем большинство других индоевропейских языков[30].

Праиндоевропейское состояние глоттализованные звонкие глухие
губные (p') b[h] p[h]
зубные t' d[h] t[h]
палатовелярные k̂' ĝ[h] k̂[h]
велярные k' g[h] k[h]
лабиовелярные kw' gw[h] kw[h]

Прагерманское состояние глухие звонкие глухие фрикативные
губные (p) b\β f
зубные t d\ð θ
палатовелярные — — —
велярные k g\γ h
лабиовелярные kw gw\γw hw

Хронология

Немецкий учёный Ф. Клуге относит время действия закона Гримма ко II тысячелетию до н. э.[31] Его соотечественник А. Бах так же датирует начало действия закона и полагает, что к 500 году до н. э. процесс уже завершился[32]. А. Мейе датирует процесс последними столетиями до нашей эры[33].

Первое передвижение отражено в следующих заимствованиях из латыни и кельтских языков в германские языки[34]:

лат. Graecus «грек» > готск. krekos, др.-в.-нем. kriahha;
лат. Volca «вольк» > др.-в.-нем. walh, др.-англ. wealh;
кельтск. rīg- «король» > готск. reiks.

Однако ценность этих свидетельств для хронологии первого передвижения согласных оспаривается теми учёными, которые считают, что в данном случае мы имеем дело с субституцией иноязычных звуков при заимствовании[35].

Французский учёный Ж. Фурке, основываясь на отражении закона Гримма в надписи на шлеме из Негау, относит действие закона к 500 году до н. э.[36]

Типологические параллели

Почти аналогичное прагерманскому передвижение согласных произошло в протоармянском языке[11][37]:

Латынь Древнегреческий Санскрит Армянский
«отец» pater πατήρ pitā́ hayr
«то» (is)tud τό tat thē
«десять» decem δέκα dáśan tasn
«женщина» - γυνή jániḥ kin
«несу» fero φέρω bharāmi berem
«делаю/кладу» feci τίθημι dadhāmi dir
«горячий» fornax θερμός gharmaḥ jerm

Сходные процессы обнаружены в некоторых китайских диалектах и чадских языках[38].

Подобное же передвижение согласных отличает южную группу языков банту от их северных соседей[39]:

Прото-банту Коса Сото
«скручивать» *kama khama xama
«три» *tatu thathu raru
«давать» *pa pha φa

История открытия
Постановка вопроса


Конец XVIII — начало XIX века ознаменовались бурным развитием сравнительно-исторического направления в языкознании. Родство языков, позднее названных индоевропейскими, стало очевидным после открытия санскрита — древнего священного языка Индии[40].

Уильям Джонс установил, что в грамматических структурах и глагольных корнях, существующих в санскрите, латыни, греческом, готском языках, наблюдается строгое, систематическое сходство, причём количество сходных форм слишком велико, чтобы его можно было объяснить простым заимствованием.

Его работу продолжил Ф. фон Шлегель, предложивший сам термин «сравнительная грамматика» в труде «О языке и мудрости индийцев» (1808), сравнивая между собой санскрит, персидский, греческий, немецкий и другие языки, развил теорию своего предшественника, постулируя необходимость особо внимательного отношения к сравнению глагольных спряжений и роли морфологии в «сравнительной грамматике»[41].

Однако германские языки для ранних компаративистов являлись настоящим камнем преткновения, вплоть до того, что раздавались голоса, сомневавшиеся в отнесении этой группы к индоевропейским, так как по совершенно непонятным в то время причинам германские постоянно демонстрировали резкое расхождение в произношении согласных с санскритом, греческим, латынью, причём изменение это, казалось, не являло собой системы[42].

Так, индоевропейскому корню со значением «есть» (др.-греч. ἔδω «ем», лат. edo «ем», др.-инд. अद्मि (admi IAST) «ем») в английском языке соответствует «eat», а в немецком — «essen». Латинскому «dies» (день) по-английски, как и, казалось бы, следовало ожидать, соответствует «day», но в немецком языке по совершенно непонятным причинам используется слово «Tag»[43].

Навести порядок в противоречащих друг другу формах казалось совершенно немыслимым; Уильям Джонс даже не пытался это сделать, ограничившись осторожным замечанием что «готский несомненно имеет единое с санскритом происхождение, но сильно искажён иной языковой привычкой»[43].

Расмус Раск. Первоначальная формулировка

Расмус Кристиан Раск прожил короткую, но очень насыщенную жизнь, посвятив её путешествиям, а также изучению множества живых и мёртвых языков, сопоставлявшихся им для определения родства.

Следует сказать, что он первым определил круг языков, позднее названных индоевропейскими.

Он же понимал язык как природную сущность, некий организм, для изучения которого пытался привлечь недавно разработанный Карлом Линнеем метод классификации растений.

Этим он раз и навсегда порывал с романтической мистикой, свойственной ранним компаративистам, в частности, Фридриху Шлегелю, по мнению которого, рождение санскрита («материнского языка») объявлялось единовременным мистическим актом, порождённым божественной волей.

Раск первым провозгласил правило, по которому опираться при сравнении языков следовало не только — и не столько — на лексические соответствия, сколько на грамматические параллели, единство структур[44].

В 1811 году вышла его работа «Грамматика исландского и древненорвежского языков», в которой Раск среди параллельных процессов, связывающих эти языки с прочими индоевропейскими, говорит и о законе изменения согласных звуков (или, по терминологии того времени, «согласных букв»).

Следует сказать, что эти переходы замечали и раньше, но никто и никогда не занимался специальной их разработкой, не говоря уже о том, чтобы понять стоящий за этими переходами закон.

Не понял его и Раск, не придав особого значения своему открытию. Для него, как и для многих других компаративистов, мельчайшей и неделимой основой языка выступало слово, основой компаративистики — грамматика, и потому фонетические изменения просто не привлекли его внимания, и решающий шаг так и не был сделан[45].

Современные исследователи отмечают, что Раск в своих формулировках всё же допустил одну ошибку, позднее исправленную Гриммом.

По его мнению, индоевропейскому b также соответствует b в германских.

Объяснение этой неточности, по-видимому, состоит в том, что звук этот не слишком распространён был в изучаемых языках, и у Раска не нашлось достаточно примеров для сравнения.

Второй раз о передвижении согласных Раск говорит в своей работе «Undersogelse om det gamle nordiske eller islandske Sprogs Oprindelse» («Введение в грамматику исландского и иных древних северных языков»)[46], где вновь кратко сформулировал правило перехода p — f, t — th, k — h (p. 168)[47].

Якоб Гримм. Окончательная формулировка

Якоб Гримм, старший из двух братьев, начинал как романтик, участник т. н. гейдельбергского кружка ценителей и собирателей немецкого фольклорного материала. Вместе с братом Вильгельмом он собирал и публиковал народные песни, сказки, поэтические творения мейстерзингеров, песни Старшей Эдды.

Однако в 31-летнем возрасте (в 1816 году) Якоб Гримм постепенно стал отходить от фольклористики, всё больше времени посвящая лингвистическим занятиям[44].

Переписываясь с Раском, он заинтересовался сравнительно-историческим языкознанием и в 1816 году выпустил с ним в соавторстве первую свою работу, посвящённую разработке теории явления, впоследствии названного i-умлаутом.

Это исследование, изложенное, как было принято в то время, в открытом письме к Георгу Фридриху Бенеке, вызвало резко негативную реакцию; так, Фридрих Шлегель, не слишком стесняясь в выражениях, объявил этимологии Гримма «вавилонским смешением языков», создать которое мог лишь полный невежда, не имеющий представления даже об азах той науки, за которую взялся. Шлегель закончил свою филиппику советом начинающему автору, прежде чем писать самостоятельные работы, серьёзно изучить науку о языке[48].

Гримм воспринял критику конструктивно; принял совет Шлегеля и, начиная с 1816 года, полностью погрузился в лингвистические занятия.

Следующей его работой стала четырёхтомная «Немецкая грамматика», написание которой растянулось с 1819 до 1837 года. Первый том вышел в 1819 году.

В это время Гримм ещё ничего не знал о работе своего предшественника, но вскоре после этого времени он получил в своё распоряжение шведское издание «Исландской грамматики», что подвигло его полностью переработать свой труд, прибавив к уже написанному второй том, полностью посвящённый на этот раз законам фонологии.

Этот второй том составлял 595 страниц, и среди прочего там была изложена формулировка закона, в дальнейшем названного его именем. Новое издание вышло из печати в 1822 году[46].

Сам Гримм никогда не скрывал, что был знаком с «Исландской грамматикой» Раска, более того — отзывался о ней в самых лестных выражениях в предисловии к своему труду и нескольких письмах, датированных началом 1820-х годов[47].

Значение и последствия

Главным последствием открытия Раска — Гримма для современников стала окончательная доказанность принадлежности германских языков к индоевропейской языковой семье.

Кроме того, слово перестало быть единым и неделимым элементом языка, но распалось на составляющие звуки. Фонетические исследования, ранее считавшиеся второстепенными и проводившиеся от случая к случаю, заняли своё место рядом с грамматикой и морфологией[45].

Но, как это часто бывает с большими достижениями, в полной мере смысл закона Гримма раскрылся значительно позднее — во второй половине XIX века.

Сам Гримм оставил своё открытие без внятного объяснения (если не считать таковым идею о свободолюбивом германском характере).

Только в работах младограмматической школы родилось понятие фонетического закона, объединявшего внешне разнообразные случаи в единую систему перехода. Основой этого нового понятия стал закон Гримма[46].

См. также

Закон Вернера
Второе (верхненемецкое) передвижение согласных
Ингвеонизмы

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 06 Gru 2019 18:09 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27137
Miestas: Ignalina
Второе передвижение согласных

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1 ... 1%8B%D1%85

Второ́е передвиже́ние согла́сных (второй (верхненемецкий) перебой, также — древневерхненемецкое передвижение согласных; нем. Zweite Lautverschiebung) — фонетико-морфологический процесс в развитии германских языков, заключавшийся в изменении германских смычных согласных, приведший к возникновению южнонемецких диалектов и послуживший разграничительной линией между верхне- и нижненемецкими диалектами.

Начало этого передвижения согласных датируется приблизительно 500 годом н. э., однако новые сведения позволяют судить, что процесс начался лишь приблизительно в 600 году.

Второе передвижение согласных было долгосрочным и многофазовым процессом, который был ещё далёк от своего завершения в VIII веке, после формирования древневерхненемецкого языка.

Причины этого фонетико-морфологического процесса являются спорными.

Второе передвижение согласных привело к формированию на основе южных западногерманских диалектов древневерхненемецкого языка.

Граница этого передвижения пролегает с запада на восток приблизительно по центру Германии, она называется линией Бенрата.

Затронутые согласные

Второе передвижение согласных затронуло в первую очередь взрывные звуки /p/, /t/ и /k/, а также частично /b/, /d/ и /g/.

В случае если звук /p/ стоит в начале слова либо в середине слова после сонорных /m, n, l, r/ или выступает в виде удвоенного звука, он переходит в аффрикату /pf/. Соответственно, /t/ превращается в /ts/ и /k/ в /kx/.

В случае, когда /p/ стоит в конце слова после гласной, то он переходит в спирант /f/, соответственно /t/ переходит в /s/ и /k/ в /x/.

В середине слова между двумя гласными эти согласные переходят в спиранты после кратких гласных и в двойные согласные после долгих гласных.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... =3&theater

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 06 Gru 2019 18:53 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27137
Miestas: Ignalina
Закон Вернера


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 1%80%D0%B0

Зако́н Ве́рнера — характерная для германских языков фонетико-морфологическая закономерность, открытая датским лингвистом Карлом Вернером (дат. Karl Verner) в 1875 г. и формулируемая следующим образом: возникшие в результате германского передвижения согласных глухие щелевые согласные h, þ, f, а также сохранившееся индоевропейское s озвончаются в случае, если непосредственно предшествующий гласный не имел на себе индоевропейского главного ударения.

Озвончения не происходило в начальной позиции и в сочетаниях xt (ht), xs (hs), ft, fs, sk, st, sp, ss[1][2][3].

Закон Вернера (наряду с законом Гримма) считают одним из самых известных фонетических законов в компаративистике[4][5].

Содержание

1 История
1.1 Постановка проблемы
1.2 Открытие
2 Описание процесса
3 Примеры
4 Хронология
5 Грамматические чередования
6 Типологические параллели
7 Значение
8 Примечания
9 Литература
10 Ссылки

История
Постановка проблемы


XIX век был временем рождения компаративистики. Работы Р. Раска, Ф. Боппа, А. Шлейхера убедительно доказали существование праиндоевропейского языка-основы, из которого в большинстве своём развились когда-то современные европейские языки.

Камнем преткновения оставалась, однако, германская группа; свойственное этим языкам произношение никоим образом не укладывалось в общую схему, в результате чего в среде лингвистов стали раздаваться голоса скептиков, утверждавших, что германские не могут входить в индоевропейскую семью[6].

Эта задача, казалось, была разрешена Р. Раском и Я. Гриммом, сформулировавшими закон первого германского передвижения согласных, ставший предтечей фонетических исследований позднейшего времени.

В новую по тем временам науку — фонетику — вошло понятие того, что звуковая основа конкретного языка представляет собой не случайный набор, но строгую систему, подверженную столь же системным изменениям, которые можно проследить и сформулировать в виде некоего правила[7].

Впрочем, выводы Раска и Гримма убедили далеко не всех. Всю вторую половину XIX века закон Гримма был предметом жарких споров между его сторонниками и противниками, приводившими примеры многочисленных «исключений», которые должны были, по их мнению, свидетельствовать о несостоятельности самой его формулировки.

Постепенно, впрочем, выяснилось, что часть этих кажущихся исключений составляют заимствования, пришедшие в германские языки во времена более поздние, когда закон Гримма, по-видимому, уже перестал действовать.

Так, например, лат. pondus «вес» соответствовало в староанглийском pund (новоанглийское pound), латинскому strāta — староанглийское straet (новоанглийское street).

Другая группа кажущихся исключений нашла себе объяснение в законе Грассмана (1863 год)[8].

И наконец датчанин Карл Вернер поставил окончательную точку в споре, сформулировав новый закон в работе под названием «Исключение из закона первого передвижения согласных» (нем. Eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung) в 1876 году.

На смену попыткам изменить саму формулировку Гримма (ни к чему не приведшим) пришло понимание того, что речь идёт о новом законе, обоснования которому следует искать с нуля.

Более того, взятые сами по себе германские не могли дать ответа на поставленный вопрос, решение лежало в сравнении их с санскритом и греческим.

Кроме того, изменение, описанное Вернером для форм германских языков, оказалось затушёвано из-за позднейшего закрепления ударения на первом слоге[9].

Открытие

Первооткрывателем закона Вернера называют иногда Э. Зиверса, описавшего его 24 марта 1874 года в письме к В. Брауне. Однако в печати это описание не появилось[10][2][11].

Кроме того, Зиверс ограничился лишь замечанием, что место ударения в индоевропейских глаголах «неким образом связано» с изменением звучания согласной, но не пошёл дальше, посетовав на то, что проблема ударения не успела привлечь внимания лингвистов.

Независимо от Зиверса, это же открытие сделал К. Вернер. Если верить его рассказу, появление закона, позднее названного его именем, было открытием по случаю. Сам учёный рассказывал эту историю следующим образом:

«Я жил тогда в Орхусе и в то время не слишком хорошо себя чувствовал. Однажды я решил днём немного вздремнуть, лёг и взял почитать книжку, чтобы уснуть скорее. По случаю это оказалась «Сравнительная грамматика» Боппа. Как вам известно, санскритские слова принято изображать весьма отчётливо, так что не разглядеть их во всех подробностях невозможно. Книга раскрылась на странице, где прямо перед глазами у меня встали два слова — pitár и bhrátar, и тут мне подумалось — вот странность — в германских языках в одном из этих слов произносится t, в другом же — th, разница эта прослеживается в современных немецких словах Vater и Bruder. Затем я заметил знаки ударения в санскритских словах. Вам, конечно, известно что мозг особенно чётко работает в момент, когда засыпаешь(...) Так вот, на меня сошло озарение — быть может, это исконное ударение ответственно за разницу между обоими [немецкими] согласными звуками? Затем я заснул. Но в тот же вечер я собирался писать письмо Юлиусу Хоффори (нем. Julius Hoffory), в тот момент мы постоянно обменивались письмами по лингвистическим вопросам. Писать мне ему тогда было не о чем, и я решил рассказать об ударениях.»

На следующий день Вернер, человек стеснительный и постоянно сомневающийся, был уже не столь уверен в своей правоте. Идея показалась ему просто смешной, с трудом он удержался от того, чтобы не послать Хоффори ещё одно письмо «с советом выбросить из голову эту чушь». Но «чушь» не давала ему покоя.

Продолжая поиски, он открыл «Дополнения к истории немецкого языка» Шерера, где нашёл предположение, что исключения из закона Гримма, по-видимому, характерны для слов, более употребимых в разговорной речи. Объяснение не выдерживало никакой критики — в самом деле, трудно было представить что для древних германцев слово «отец» употреблялось чаще, чем слово «брат».

Всё ещё боясь поверить, что находится на правильном пути, Вернер продолжал читать «Сравнительную грамматику». Ошибки не было[12]. Перекрёстная проверка, осуществлённая по грамматикам греческого и латинского языков (неполным, но всё же — достаточным для подтверждения или опровержения найденного принципа), подтвердила его правоту.

Полагая, что история о «чудесном озарении» красива, но мало общего имеет с действительностью, Н. Э. Коллиндж отмечает, что Вернер задолго до знаменательного дня методично занимался сравнением языков, составляя таблицы, вычёркивая возможные последствия аналогизации — коротко говоря, в духе младограмматизма пытался определить «закономерность в хаосе», и случайно попавшая ему в руки «Сравнительная грамматика» лишь помогла поставить окончательную точку[13].

Так или иначе, Вернер колебался. Второй раз он изложил своё открытие в письме Вильгельму Томсену от 1 мая 1875 года, прося того «честно ему сообщить, если тот считает эту идею полной ерундой». Томсен в ответ настоял на публикации открытия, причём советовал сделать это в данцигском лингвистическом журнале Kuhns Zeitschrift, хорошо известном в научных кругах.

Вернер не узнал о том, что в одночасье стал знаменит, так как вскоре после случившегося отправился в селения кашубов, интересовавших его тем, что из всех живых западнославянских этот язык единственный сохранил свободное ударение.

Потратив на это путешествие все свои скромные сбережения и порядочно истрепав своё платье, он по необходимости должен был вернуться в вагоне четвёртого класса. Первый визит был сделан профессору Мюлленхофу, сделавшему особенно много для того, чтобы новый закон стал известен в лингвистических кругах. Дочь профессора коротко объявила, что отца нет дома, и попыталась захлопнуть дверь перед носом того, кого приняла за бродягу, промышляющего подаянием. Однако Мюлленхоф, услышав из гостиной, что посетитель просит сообщить, что «приходил доктор Вернер из Копенгагена», немедленно поспешил в прихожую и, к удивлению дочери, буквально втащил сконфуженного «бродягу» в гостиную. Здесь же Вернер и узнал, что отныне стал знаменитостью[14].

Закон был признан научной общественностью немедленно, без возражений, что нечасто случается в лингвистической науке[5] — хотя споры о времени его протекания, о типе ударения, в исходных языках и т. д. не стихают до сих пор[15].

Описание процесса

Обычно закон Вернера формулируют следующим образом: возникшие в результате германского передвижения согласных глухие щелевые согласные h, þ, f, а также сохранившееся индоевропейское s озвончаются в случае, если непосредственно предшествующий гласный не имел на себе индоевропейского главного ударения.

Озвончения не происходило в начальной позиции и в сочетаниях xt (ht), xs (hs), ft, fs, sk, st, sp, ss[1][2][3].

Закон Вернера объясняет кажущиеся исключения из германского первого передвижения согласных[16].

Из других исключений известен переход -tt- → -ss-.

Поскольку озвончение было обусловлено позицией (относительно ударения), в каждой паре звонкий и глухой первоначально были аллофонами одной фонемы.

Закон Вернера был действующим фонетическим законом, по которому каждый из этих аллофонов можно было произнести только в своей позиции. Говорящий при этом осознавал, будто бы в обоих случаях произносит одно и то же, по мере возможности.

Через некоторое время ударение в германских языках переместилось на первый корневой слог, и, таким образом, исчезло условие, при котором закон Вернера действовал.

В результате каждая пара аллофонов дала две отдельные фонемы (f/v → f, v и т. д.), то есть голос стал для них фонологическим признаком. Этот процесс называется фонологизацией голоса у щелевых.

Само озвончение объясняют ассимиляцией спиранта соседними звуками, как правило, гласными (при произнесении гласных и звонких согласных звуков голосовые связки вибрируют, а голосовая щель сужена). К. Лотспайх (C. Lotspeich) считает, что ограничивающее закон действие ударения связано с естественной тенденцией к ослаблению вибрации голосовых связок и расширению голосовой щели после ударного гласного[17].

Звук z, образовавшийся по закону Вернера, сохранился в готском и других восточногерманских языках[18] (все являются вымершими), а в западногерманских и северогерманских языках просуществовал очень недолго и вскоре перешёл в r в результате ротацизма[19].

Праиндоевропейское состояние *p *t *k *kʷ *s
После действия закона Гримма *f *þ *h *hʷ
После действия закона Вернера *f *β *þ *ð *h *ɣ *hʷ *ɣʷ *s *z

В праиндоевропейском языке имелись существительные с подвижной акцентной парадигмой (ударение могло менять своё место в рамках парадигмы одного слова), в которых в прагерманском языке после действия закона Вернера появились чередования глухих и звонких согласных.

Впоследствии одни германские языки обобщили вариант с глухим согласным, а другие со звонким[20]:

готск. dauþs — др.-сакс. dōd, др.-в.-нем. tōt
готск. auso — др.-сканд. eyra, др.-англ. ēare, др.-в.-нем. ōra

Примеры

*φ (*f) → *β[2][19][21]:

пра-и.е. *septṃ́ «семь» (др.-инд. सप्तन् (saptán IAST), др.-греч. ἑπτά, лат. septem) > *sepṃ > прагерм. *sefún > *seβun > готск. sibun, др.-сканд. sjau, др.-англ. seofon, др.-в.-нем. sibun;

*þ → *ð[2][19][21]:

пра-и.е. *ph2tḗr «отец» (др.-инд. पिता (pitā́ IAST), др.-греч. πᾰτήρ, лат. pater) > прагерм. *faþḗr > *faðēr > готск. fadar, др.-сканд. faðir, др.-англ. fæder;
пра-и.е. *meh2tḗr «мать» (др.-инд. माता (mātā́ IAST), др.-греч. μήτηρ, лат. māter) > прагерм. *māþḗr > *māðēr > др.-сканд. móðir, др.-англ. mōdor.

*x (*h) → *ǥ (*ɣ)[22]:

пра-и.е. *h2juHnk̂ós «молодой» (др.-инд. युवशः (yuvaśáḥ IAST) «юношеский», лат. iuvencus «молодой») > прагерм. *junxós > *junɣaz > готск. juggs, др.-сканд. ungr, др.-англ. geong, др.-в.-нем. jung.

*s → *z[23][24][19][22]:

пра-и.е. *snusós «сноха» (др.-инд. स्नुषा (snușā́ IAST), др.-греч. νυός, лат. nurus) > прагерм. *snuzō > др.-сканд. snor, др.-англ. snoru, др.-в.-нем. snura;
пра-и.е. *h1régwos «мрак» (др.-инд. रजः (rájaḥ IAST), др.-греч. ἔρεβος) > прагерм. *rekwaz/rikwiz > готск. riqis (род. п. riqizis), др.-сканд. røkkr.

Хронология

Э. Прокош, полагая, что в готском закон Вернера действовал менее, чем в других германских языках (некоторые другие учёные объясняют это позднейшим выравниванием по аналогии), датирует его действие I—II вв. н. э., временем отделения готов от остальных германских племён[25].

Н. Коллиндж датирует действие закона I в. до н. э. — II в. н. э., опираясь на датировки закона Гримма (который должен был предшествовать закону Вернера) и закрепления ударения на первом слоге (которое должно было произойти после действия закона Вернера)[26].

У. Беннетт считал закон Вернера частью закона Гримма и полагал, что во время действия закона Гримма индоевропейские p, t, k, kw, s перешли в глухие f, þ, x, xw, s или звонкие ƀ, ð, ǥ, ǥw, z в зависимости от фонетического окружения[27].

По мнению Й. Койвулехто и Т. Феннеманна, закон Вернера предшествовал закону Гримма, и ему подчинялись s и смычные, а не спиранты, как считают традиционно[28].

А. С. Либерман полагает, что действие закона Гримма было вызвано закреплением ударения на первом слоге, а следовательно, по его концепции, закон Вернера осуществился после закрепления ударения на первом слоге[29].

Учёный пытается избежать хронологического парадокса следующим образом: по его мнению, сперва произошёл переход s в z после неударного слога, затем осуществилось первое передвижение согласных, а потом образовавшиеся по передвижению спиранты озвончились, как и s. При этом Либерман считает, что в прагерманском языке не было словесного ударения, а только фразовое, закреплённое на начальном слоге[30].

Грамматические чередования

Ударение в праиндоевропейском языке было подвижным, что в результате действия закона Вернера привело к появлению так называемых грамматических чередований (нем. grammatischer Wechsel), например, в парадигме сильных глаголов (в готском чередования отсутствуют, по-видимому, в результате выравнивания по аналогии или из-за оттяжки ударения на корневой слог[31])[32][33][34]:

Формы глагола «выбирать» Готский Древнеисландский Древнеанглийский Древневерхненемецкий Древнесаксонский
Инфинитив kiusan kjósa cēosan kiosan kiosan
Прошедшее время, ед. ч. kaus kaus cēas kōs kōs
Прошедшее время, мн. ч. kusum kørom curon kurum kurun
Причастие II kusans kørinn coren gikoran gikoran

То же наблюдается и при образовании каузативных глаголов[35][36]:

готск. frawaírþan «гибнуть» (др.-инд. vártati «вертится») — готск. frawardjan «губить» (др.-инд. vartayáti «вертит»);
др.-англ. genesan, др.-в.-нем. ginesan «выздороветь» (др.-инд. násate «возвращается») — др.-англ. nerigan, др.-в.-нем. nerien «спасать» (др.-инд. nāsáyati «возвращает»).

Типологические параллели

Определённую аналогию закону Вернера видят в произношении буквы x в современном английском, где она читается глухо (ks: exercise, exodus), если находится в заударном положении, и звонко (gz: example, exact, examine), если в предударном[37][1].

Значение

Влияние открытия Вернера на историческую лингвистику трудно переоценить.

Если закон Гримма при всей своей новизне не опирался «ни на что» и был совершенно эмпирическим правилом, Вернеру удалось доказать зависимость подобного рода изменений от фонетических факторов (в частности, места ударения), которым ранее не придавалось значения. Таким образом, работа Вернера была новым словом в науке того времени.

Закон Вернера утвердил также незыблемость открытия его предшественника — первое передвижение согласных оказалось жёстким, систематическим процессом, безоговорочно действовавшим на всём языковом пространстве.

И это в свою очередь сыграло огромную роль в появлении самого понятия «фонетического закона», сформулированного А. Лескином, одним из ведущих специалистов т. н. «лейпцигского кружка» или школы младограмматиков.

Фонетический закон, как согласованное изменение, характерное для конкретного языка в конкретный период времени, по мнению этой школы, не могло иметь никаких исключений «подобно закону всемирного тяготения»[38].

Как у всякого большого открытия, у закона Вернера был и несколько неприятный побочный эффект, состоявший в появлении определённого количества эпигонских и чисто спекулятивных работ, в которых любое фонетическое изменение списывалось на влияние ударения. Но это увлечение постепенно сошло на нет[39].

Закон Вернера имеет большое значение для реконструкции праиндоевропейского ударения, поскольку уже после его действия свободное ударение сменилось в прагерманском языке фиксированным на первом слоге, и только по результатам действия закона мы можем судить об изначальном месте ударения[40].

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 06 Gru 2019 18:56 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27137
Miestas: Ignalina
Закон Хольцмана


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%BD%D0%B0

Закон Хольцмана — прагерманский звуковой закон, открытый немецким лингвистом Адольфом Хольцманом в 1838 году.

Согласно этому закону в интервокальном положении после кратких гласных прагерманские долгие сонорные *-jj- и *-ww- «усиливались» в -ggj- и -ggv- в северногерманских языках, в -ddj- и -ggw- в готском, а в западногерманских языках образовывали дифтонг с предшествующим гласным.

Содержание

1 Условия
2 Примеры
3 См. также
4 Примечания
5 Литература

Условия

Условия протекания закона долго обсуждались в учёной среде. Согласно одному из предположений, существовала зависимость от ударения, подобно закону Вернера. По другой версии, предложенной в 1941 г. Смитом, одним из условий протекания закона было наличие ларингала.

Согласно У. Леману (2007), удлинение праиндоевропейских *j и *w в прагерманские *-jj- и *-ww- происходило в положениях *-VwH-, *-ijH-, *-ajH- и *-aHj- (где V — любой краткий гласный, а H — любой ларингал).

Примеры

прагерм. trewwō > готск. triggwa, д.-исл. tryggr, др.-англ. tréow, др.-фризск. triūwe, др.-сакс. treuwa, др.-в.-нем. triuwa[1].

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 5 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 2 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007