Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 09 Geg 2024 14:50

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 15 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 11 Lap 2010 16:48 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Mažai žinomi istorijos faktai
http://diskusijos.patriotai.lt/viewtopi ... &start=140


Salvis rašė:
    Smolenskas pirmąsyk paminėtas Bizantijos imperatoriaus Konstantino Purpurinio (913-959) veikale "Apie imperijos valdymą".

    Rusiškas vertimas:


Cituoti:
«[Да будет известно], что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы [лодки-однодеревки] являются одни из Немогарда, в котором сидел [сидит] Сфендослав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски [Смоленска], из Телиуцы [Телича?], Чернигоги [Чернигова] и из Вусеграда [Вышгорода]»*.


     Čia jis paminėtas kaip Miliniski, kuriame galima įžvelgti ir baltišką priesagą "-iškės" (Smaliniškės?).

     Smolenskas įsikūręs ant Smolnios (Смольня; Smal(i)nija?) upės
.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 21 Lap 2010 12:15. Iš viso redaguota 2 kartus.

Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Lap 2010 16:58 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Bizantijos imperatoriaus Konstantino Purpurinio (913-959) veikalas

"Apie imperijos valdymą"


http://oldru.narod.ru/biblio/kb_imp.htm

КОНСТАНТИН БАГРЯНОРОДНЫЙ. ОБ УПРАВЛЕНИИ ИМПЕРИЕЙ

Сканировано с: Константин Багрянородный. Об управлении империей. Наука, М. 1991, в серии ДРЕВНЕЙШИЕ ИСТОЧНИКИ ПО ИСТОРИИ НАРОДОВ СССР.

Предупреждение: греческие символы заменены на местоблюстителеи ??? или русское прчтение с символом * в начале слова. Символы транскрипций и латиницы с точками, апострофами и прочими над- и подстрочными знаками вероятнее всего распознаны неверно.

1. Г.Г.Литаврин и А.П.Новосильцев. Предисловие и Введение
2. Константин Багрянородный. Об управлении империей. Главы 1-32. Перевод Г.Г.Литаврин
3. Константин Багрянородный. Об управлении империей. Главы 33-53. Перевод Г.Г.Литаврин
4. Комментарий, главы 1-8
5. Комментарий, глава 9
6. Комментарий, главы 10-29
7. Комментарий, главы 30-43
8. Комментарий, главы 44-53

Константин VII Багрянородный

(Порфироро́дный, Порфироге́нет, греч. Κωνσταντίνος Ζ' ο Πορφυρογέννητος) (17/18 мая 905, Константинополь—9 ноября 959, Константинополь) — византийский император из Македонской династии, правивший номинально с 913 года, а фактически с 945 года.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 1%8B%D0%B9

Литературная деятельность

      Константин VII также известен, как один из образованнейших людей своей эпохи, покровитель и издатель компилятивных сборников (энциклопедий), автор сочинений «О фемах», «О церемониях», «Об управлении империей», являющихся важнейшими источниками для изучения истории Византии, Киевской Руси и других стран.

      В «О церемониях», он, в частности, описывает визит княгини Ольги в Константинополь в 957 году. Девятая глава «Об управлении империей» (трактат написан около 950 года) содержит известное (хоть и краткое) описание экономического и политического устройства Руси.

Сочинения Константина VII:

   * Об управлении империей
http://oldru.narod.ru/biblio/kb_imp.htm

   * О церемониях (книга II, гл. 15; второй прием Ольги русской)
http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Kon ... tml?id=731

   * О фемах: Предисловие, Книга I, Книга II
http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Kon ... tml?id=732

Literatūra apie veikalą:

В.Б. Егоров. "У истоков Руси: меж варягом и греком". "Эксмо; Алгоритм", 2010

Читая Константина Багрянородного
http://www.ipiran.ru/egorov/rkb.htm

Ištraukos:

    «Да будет известно, что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендостлав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски, из Телиуцы, Чернигоги и из Вусеграда».

-------------------------------------------------------------------------------

Trade route from the Varangians to the Greeks
http://en.wikipedia.org/wiki/Trade_rout ... the_Greeks

    Pavadinimų užrašai graikiškame originale:

     Smolensk (Μιλινισκα),
     Liubech (Τελιουτζα),

     Chernihiv (Τζερνιγωγα),
     Vyshhorod (Βουσεγραδε),
     Vitechev (Βιτετζεβη),
     Kiev (Κια(ο)βα).

     Some of these cities had alternate names in Old Norse, and Constantine quotes some of them:

     Novgorod = Νεμογαρδα = Hólmgarðr = ‘Island Enclosure’, and
     Nýgarðr = ‘New Enclosure’;

     Kiev = Kœnugarðr = ‘Boatyard’ and
     Σαμβατας = Sandbakki-áss = ‘Sandbank Ridge’.

---------------------------------------------------------------------------------

    "После записок ибн-Фадлана 922 года следующими такими документами оказываются два труда Константина Багрянородного «О церемониях при византийском дворе» и «Об управлении империей», соответственно времени правления самого императора относимые к середине X века."

     Крепость Милиниска первой цитаты почти единодушно трактуется специалистами как Смоленск, причем, судя по археологическим данным, речь идет не о современном Смоленске, а о Гнездове.

      Не вызывает сомнений и отождествление Чернигоги с Черниговым, а Вусеграда с Вышгородом.

      Не идентифицированы однозначно Телиуцы. Наиболее частое сопоставление их с Любечем выглядит абсолютно некорректно не только из-за явной непохожести названий, но, главное, потому, что археологически Любеч возникает не ранее XI века и во времена Багрянородного еще не существует даже «в проекте». Таким образом, перед нами уже третья загадка императора.

      Как я уже отмечал в предыдущих своих авторских расследованиях, автор «Повести» населяет древнюю Русь множеством городов, которых археологи упорно не находят. На самом деле для середины X века археология нам предоставляет столь ограниченный выбор реально существовавших на Руси городов, что для этих Телиуц по существу и выбирать-то нечего кроме Полоцка.

       Поразительно, но я нигде не встречал такого варианта сопоставления, хотя созвучность Теулицам Полоцка по крайней мере не хуже Любеча! А если еще добавить конъектуру Τεου…→ Που…, то есть предположить, что искривившаяся палочка от прописной Π превратилась в строчную ε при заглавном Τ, то «Теулицы» легко и непринужденно превращаются в «Пулицы»… Но тут я остановлюсь, чтобы не вторгаться в чересчур профессиональную область..."


Любеч
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B5%D1%87

     Liubech (Τελιουτζα) - Teliūčia.

     Любеч (укр. Любеч) — в настоящее время посёлок городского типа Репкинского района Черниговской области Украины; в прошлом считался городом — один из древнейших на Днепре.

     Любеч впервые упоминается в Повести временных лет как город, который в 882 году захватил новгородский князь Олег, направлявшийся в Киев. В трудах византийского императора Константина Багрянородного Любеч упоминается как Teliotza (Телиоуца)[1].

      Из Любеча была родом Малуша, ключница Ольги, мать Владимира I Святославича. В ходе борьбы с братом Ярополком Владимир Святославич был вынужден бежать к варягам. Однако в 980 он вернулся и около Любеча разгромил дружину Ярополка.

      В 1015 на берегу Днепра у Любеча новгородский князь Ярослав Мудрый разбил своего сводного брата, киевского князя Святополка Окаянного.

     В 1051 отшельник Антоний (ум. в 1073), уроженец Любеча, после долгого пребывания на Афоне, поселился в одной из пещер киевского холма, что считается датой основания Киево-Печерского монастыря.

     В 1097 в городе состоялся первый съезд русских князей.

     В 1147 Любеч был сожжён Ростиславом Мстиславичем, а в 1157 опустошён половцами. Черниговский князь Святослав Ольгович, получив город, вероятно, отстроил его, поскольку здесь Ольговичи обсуждали (1180) план военных действий против Ростиславичей.

     После похода Батыя на Южную Русь (1239—1240) город пришёл в упадок. Возможно, любечскими боярами были герои Куликовской битвы братья Александр Пересвет и Родион Ослябя.

     В XIV веке вошёл в состав Великого княжества Литовского; с 1471 года — центр волости Киевского воеводства.

     С 1569 года — центр Любечского староства Киевского воеводства Речи Посполитой.

     С 1648 — центр казацкой сотни Черниговского полка. Сильно пострадал во время казацких выступлений в XVI веке против поляков. Богдан Хмельницкий сделал город ранговым имением черниговских полковников.

     Во времена И. Мазепы городом завладел сам гетман.

     После 1708 года город стал собственностью семьи Полуботков, а позже — Милорадовичей. Любечскому съезду посвящён памятник. Скульптор Геннадий Ершов увековечил в бронзе образ летописца с рельефными изображениями князей, участников съезда. Установлен в 1997 году, в 900 годовщину, на Замковой горе.

      Сейчас Любеч в Репкинском районе (укр. Ріпкинський район), Черниговской области Украины - на северо-западе Черниговской области Украины. Административный центр — посёлок городского типа Репки.

     Репкинский район расположен в северо-западной части Черниговской области. Он граничит с Черниговским и Городнянским районами Черниговской области и Гомельским, Лоевский, Брагинский районами Гомельской области Республики Беларусь

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 21 Lap 2010 13:02. Iš viso redaguota 11 kartus.

Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Lap 2010 18:21 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Mano laiškas Vladimirui Jegorovui vegorov@ipiran.ru

В.Б. Егоров. "У истоков Руси: меж варягом и греком". "Эксмо; Алгоритм", 2010

Читая Константина Багрянородного
http://www.ipiran.ru/egorov/rkb.htm

   "После записок ибн-Фадлана 922 года следующими такими документами оказываются два труда Константина Багрянородного «О церемониях при византийском дворе» и «Об управлении империей», соответственно времени правления самого императора относимые к середине X века."

    Крепость Милиниска первой цитаты почти единодушно трактуется специалистами как Смоленск, причем, судя по археологическим данным, речь идет не о современном Смоленске, а о Гнездове.

------------------------------------------------------------

    1. Название "Милиниска" (Μιλινισκα) явно балтского (даже можно сказать - древнелитовского) происхождения - суффикс -иск- или -ишк-, именно в литовском языке обозначающий название населенного пункта, это показывает не двусмысленно.

     В современном литовском языке было бы Милинишке (в ед. числе) - Miliniškė или Милинишкес (во мн. числе) - Miliniškės.

     Таких названий с суффиксами -иск- (в говорах), -ишк- в Литве и за ее нынешними государственными границами множество - особенно в Беларуси.

     К примеру, в Восточной Литве около Пабраде имеется деревня Меленишкес (Meleniškės).

     Название "Милиниска" скорее всего происходит от слова "мелинас" (mėlynas) - "синий". В восточно славянских говорах литовские звуки -ie- и -ė- в 8-11 веках обычно превращались в -и-, например "Литва" из древнелитовского "Lietva".

    2. Название "Телиуца" (Τελιουτζα), тоже скорее всего балтского происхождения - Тялюцяй (Teliuciai) - в нынешнем литературном литовском было бы Тялючяй, а форма Тялюця ("Teliūcia" - телка) свойственна говорам Восточной Литвы (на землях балтского племени селяй - селонов). Происходит от слова "теленок" - по литовски тялюкас (teliukas), а в говорах телюцис (teliuсis).

     Балтское происхождение названий населенных пунктов вполне возможна, так как в 9 веке, до принятия христянства, практически все территории нынешней Беларуси, Северной Украины и части РФ были еще густо населены балтскими племенами или их остатками.

      Обычно только основные древние центры-городища балтских племен были захвачены славянскими дружинами, а в сельской местности и лесах жил балтоязычный народ. Основная масса этого балтоязычного населения была славянизированна только после принятия христянства и этот процесс продолжался еще несколько веков.

      Например голядь (галиндай) под Москвой (древнее балтское-голядское название Мазгава) продержалась вплоть до 15 века.

Карта распространения балтской топонимики

http://www.muenster.org/litauen/html/ge ... alten.html

Paveikslėlis

      И другие названия упоминаемые в документах и других источниках 8-11 веков очень часто имеют явно балтское и часто даже древнелитовское происхождение - только надо смотреть не современные "интерпретации" этих названий, а их оригинальные записи на греческом или скандинавских языках.

      Ведь древнелитовский и древнерусский языки очень близки, и многие корни общеиндоевропейского происхождения похожие.

      Различия в основном в суффиксах, окончаниях и некоторых звуковых рядах - именно которые современные "переписчики" и "исправляют", тем самым "славянизируя" первоначальные балто-литовские формы названий.

      Те формы, которые как правило в разных работах, словарях и статьях пишут уже славянизированными, только заводят в заблуждение, скрывая первоначальное их звучание.

С уважением
Кястутис Чепонис

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 09 Sau 2012 14:55. Iš viso redaguota 1 kartą.

Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 05 Gru 2010 14:54 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Žygeivis rašė:
    2. Название "Телиуца" (Τελιουτζα), тоже скорее всего балтского происхождения - Тялюцяй (Teliuciai) - в нынешнем литературном литовском было бы Тялючяй, а форма Тялюця ("Teliūcia" - телка) свойственна говорам Восточной Литвы (на землях балтского племени селяй - селонов). Происходит от слова "теленок" - по литовски тялюкас (teliukas), а в говорах телюцис (teliuсis).


    Для полноты возможных вариантов необходимо заметить, что имеется и другая этимология происхождения названия Τελιουτζα  - именно в том случае, если название населенного пункта Τελιουτζα произошло от какой то местной речки - а именно так происходило во многих (но не всех) случаях.

    В таком случае название речки (или озера) Τελιουτζα скорее всего произошло от древнего литовского слова "teliuskuoti" - "тялюскуоти" (плескаться (воде)).

   Примечание - В любом случае и "teliuskuoti" - "тялюскуоти" (плескаться), и "Teliūcia" - "Тялюця" (телка) произошли от одного древнего балтского корня tel- (тял-).

   Также надо заметить, что этимология "teliuskuoti" - "тялюскуоти" (плескаться (воде)) наводит на мысль, что именем Τελιουτζα назывался не Любеч, как сейчас принято считать, а Псков - древняя Плескава.

    Ведь из летописей известно, что первоначально город назывался по древнеруски - Пльсковъ, только потом из него сделали Псков (на латышском языке и сейчас Псков называется Плескава).

   То есть название Плескава является славянской "калькой" (переводом) древнелитовского слова "teliuskuoti" - "тялюскуоти" (плескаться (воде)).

   Эта версия вполне обоснованная и достоверная, так как другие ныне существующие версии (славянская - от названия реки Псков, а оно в свою очередь произошло от «плесъ» — часть реки между двумя излучинами; или финская - от слова piskawa (по-ливски), pihkwa, piskwa (по-эстонски), означающих «смолистая вода», явно "притянуты" и не соответствуют ни языковым нормам, ни историческим реалиям (кроме того большинство древних гидронимов в этом регионе совсем не финские (и тем более славянские - славяне тут появились только в 9-10 веках), а древнебалтские).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 09 Sau 2012 15:01. Iš viso redaguota 2 kartus.

Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 06 Gru 2010 14:29 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
   Письмо от Владимира Е.

***********************************************************

       Дорогой Кестутис,

       я понимаю и вполне оправдываю Ваше страстное желание всему найти литовскую этимологию. Но, право же, не надо забывать про элементарный здравый смысл! Ну, где, где вы видели хоть один город с названием Тёлка?!

      Лично я считаю, что в случае Телиулиц у Багрянородного речь идет о Полоцке. В середине X века, когда писался труд «Об управлении империей», Любеча еще не было. Под вопросом и существование Пскова.

      А вот Полоцк в то время уже был. Кстати говоря, Полоцк, в отличие от Пскова, расположен как раз на исконно балтской территории, и для него стоит поискать балтскую этимологию (только, ради бога, не «тёлку»!). На самом деле, конечно, надо искать этимологию реке Полоте. И она, вроде бы даже есть. Где-то я встречал утверждение, что в балтских языках *pelta означало «болото» или что-то похожее.

      Пару слов о Пскове. Я по-прежнему придерживаюсь своего мнения о германской этимологии Пскова, которую я в свое время достаточно подробно изложил в «Готских реминисценциях».

      Буква Л в форме ПЛЬСКОВ вставная, появившаяся из-за того, что древнерусский язык не любил палатализации губно-губных и губно-зубных (Б. П, В) (ср. любЛю, топЛю, ставЛю).

      Реконструируемый первоначальный корень слова ПЬСК действительно некоторые специалисты возводят к эстонскому pihk «смола». Кстати говоря, Вы знаете ливский язык? В любом случае, эстонского, простите, Вы не знаете.

      Нет в эстонском таких слов: ни pihkwa, ни piskwa. Слово pihk есть, но Смоляная река (Смолка) по-эстонски было бы чем-то вроде Vaigjögi. А вот в готском Fiskahva ― «рыбная река».

      Так как в древнерусском не было буквы Ф и соответствующего ей звука, при заимствовании они регулярно заменялись на букву/звук П. Отсюда река Пьскова, ныне Пскова, по которой и назван город. Но это, повторяю, лишь мое личное мнение.

С уважением и пожеланием не забывать о здравом смысле,

Владимир


***********************************************************

Владимир rašė:
   Дорогой Кестутис,

       я понимаю и вполне оправдываю Ваше страстное желание всему найти литовскую этимологию. Но, право же, не надо забывать про элементарный здравый смысл! Ну, где, где вы видели хоть один город с названием Тёлка?!


    Уважаемый Владимир,

    вы явно не знакомы с литовской топонимикой.

    Ниже привожу только несколько примеров ныне существующих и из нынешней территории Литвы (я уж не говорю о других литовских деревнях, бывших за пределами нынешней границы, а также о латышских названиях):

     Вот чисто "телячьи" названия деревень и сел:

1. Teleičiai (Тяляйчяй)

2. Teletninkai (Тялятнинкай)

3. Telišioniai (Тялишионяй)

4. Teliukiškė (Тялюкишке)

     А также имеющие более далекую этимологическую связь:

5. Telšiai (Тяльшяй) (неофициальная столица Жямайтии - Жмуди)

6. Telviakai (Тяльвякай)

7. Telviškiai (Тяльвишькяй)

8. Telžialiai (Тяльжяляй)

9. Telžiai (Тяльжяй)

     Кроме того имеется множество так называемой малой топонимики, производной от слов teliukas (тялюкас), telius (тялюс) - "теленок" или telyčia (тяличя), telyčaitė (тяличайтэ) - "телка". В некоторых местах - это тоже бывшие деревни.

     Аналогичный пример - названия деревень и сел, получивших свое имя от слова karvė "карвэ" (корова) - даже в советском справочнике административного деления Литвы я насчитал 18 названий. :)

     Так что такие названия для деревень (а во время их основания все будущие города были малыми деревнями и хуторами) в литовском (и вообще в балтских языках) очень частое явление.

     А мы ведь и говорим о временах, когда эти деревни были основанны, за долго до прихода славян - то есть о 1- 8 веках (а может и раньше).


Владимир rašė:
     Кстати говоря, Вы знаете ливский язык? В любом случае, эстонского, простите, Вы не знаете.

      Нет в эстонском таких слов: ни pihkwa, ни piskwa. Слово pihk есть, но Смоляная река (Смолка) по-эстонски было бы чем-то вроде Vaigjögi. А вот в готском Fiskahva ― «рыбная река».


     Ну "этот грех я на душу не возьму": это совсем не моя версия - она из русской Википедии, а туда попала из исследований довольно известных языковедов (пальцем тыкать не стану :) )

Псков
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1% ... 0%BE%D0%B2

Кястас


*********************************************************

Владимир rašė:
     Действительно, я не слишком знаком с литовской топонимикой, но охотно верю приведенному Вами списку. Более того, не сомневаюсь, что и в России, и в любой другой стране немало деревень и сел с названием типа Телячье или Телятники. Но города так все же, согласитесь, не называют.

     А у Константина Багрянородного речь идет о городе, причем настолько крупном, что о нем знают за тридевять земель в Византии. Кстати в этой связи, говоря о  Телиуцах, мы говорим вовсе не о I–VIII веках, а о середине X века, когда писал свой труд Константин. Между прочим, Вы так и не сказали, где Вы помещаете Ваш «телячий город».

     Далее, о Пскове. С чего Вы взяли, что приведенная Вами версия из русскоязычной Википедии «туда попала из исследований довольно известных языковедов»?

     Никаких ссылок на «известных языковедов» в означенной статье Википедии нет, поэтому неудивительно, что Вы не смогли никуда «тыкнуть пальцем». Написать в Вики может кто угодно и что угодно, поэтому в ней полно всякого мусора и хлама.

     Есть он и в статье о Пскове. Чего стоит, например, утверждение из этой статьи, что «в Пскове X–XI вв. жили предки славян — псковских кривичей»! Можно спорить, были ли славянами псковские кривичи, но в любом случае предками славян они быть не могли.

     Там же можно прочесть взятое с потолка утверждение автора этой статьи, что «у язычника Игоря были и другие жены, но в анналы вошла одна». Список можно продолжать.


************************************************************

     Уважаемый Владимир,

     Вы правы - в Википедии полно и разного мусора, а я лично в финскую (ливскую, эстонскую и т.д.) версии не вникал, так как не знаю финские языки. Моя специализация - так называемая "мелкая топонимика" Восточной Литвы.

     Однако эту "финскую" версию выдвинул совсем не дилетант:

Александр Иванович Попов

17.05.1899 - 01.03.1973

Доктор исторических наук, кандидат математических наук, филолог, профессор финно-угорского языкознания и философии.

http://webcache.googleusercontent.com/s ... =firefox-a

Попов Александр Иванович
(17.05.1899-01.03.1973)

     Доктор исторических наук, кандидат физико-математических наук,   профессор кафедры логики ЛГУ.

     С 1919 по 1922 гг. в рядах рабочее-крестьянской Красной Армии (РККА).

     Родился в городе Санкт-Петербурге 17 мая 1899 года. Умер (и похоронен) в Ленинграде 1 марта 1973 года.

Образование

     Окончил в 1924 г. физико-математический факультет Ленинградского государственного университета

Опыт работы

     Работал учителем в средних школах Москвы и Серпухова, научным сотрудником Государственного Экспериментального Электротехнического института и Павловской магнитно-метеорологической обсерватории.

     С 1931 г. доцент Ленинградского политехнического института.

     Работал также в Саратовском, Карело-Финском и Белорусском университетах.

     В 1945-1947 гг. зав. кафедрой Станкостроительного института.

     С 1947 г. в Ленгосуниверситете (ЛГУ).

     Профессор с 1950 г.

     С 1956 г. на философском факультете, а с 1964 - профессор кафедры логики.
 
     С 01.07.1969 уволен по сокращению штатов.

Диссертации

Докторская диссертация - "Из истории финно-угорских народностей СССР", 1948.

Кандидатская диссертация  -   "Исследования по исторической географии Восточной Европы", 1945.

Кандидатская диссертация - "без защиты диссертации по совокупности печатных трудов получил степень кандидата физико-математических наук", 1938.

Основные публикации

  1. Введение в математическую логику. Л., 1959
  2. Индукция в логике и математике // Вопросы диалектики и логики. Л., 1971

**********************************************************

     В Википедию "Финская версия" попало отсюда:

Попов А.И. Следы времен минувших. Л., 1981. С. 69-72.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ТОПОНИМА ПСКОВ

http://www.pskovcity.ru/his_drevnosti.htm

Книга - более подробно
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2689033/
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2722593/

-----------------------------------------------------------------------------------

      Насчет городов с названием "Телка" или "Теленок", то вы принимаете априори, что люди, поселившись в каком то месте, думают о том, что через несколько веков, этот хутор станет великим городом? :)

      Во вторых, названия городов иногда меняются - особенно если меняется его население, которое приспосабливает старое название к своему языку.

      А иногда просто переводит на свой языкю

      Очень хороший пример (так как все переименования задокументированны) это древняя прусско-литовская Твангста, которую в 13 веке захватили крестоносцы и в честь Чешского короля, который участвовал в том походе, назвали ее Кенигсбергом ("город короля" - точнее "гора короля").

      Местные литовцы и пруссы это немецкое название перевели на свои языки - по литовски Karaliaučius (Караляучюс), тоже самое сделали и поляки в соседней Мазовии - назвали по польски Крулевец.

      В 1946 г. русские опять "переделали" название - назвали Калининградом. ("перекрестили"  и почти все древние местные литовские и прусские названия, даже рек и озер; впрочем, в 1937-38 г. аналогичную "опперацию" провели и немцы - явно литовские названия тоже "перекрестили").

      Однако в ранние средние века такие переименования происходили намного реже, но примеры известны.

      В заключение хочу добавить, что несомненным фактом является то, что  древнее название Телюца позже изчезает из летописей, а это могло случиться только в случае полной гибели города, или в случае его переименования.

      То, что название Телюца имеет балтское происхождение, я практически не сомневаюсь - но какой именно город так назывался, пока что можно только строить разные гипотезы. Я и изложил одну из возможных.

Кястас

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 09 Sau 2012 15:14 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Коментарии
http://ru.delfi.lt/opinions/comments/ar ... &com=1&s=1

Žygeivis,
2012 01 07 15:08


4Žygeivis,
2012 01 06 17:59
Уж не Смоленск ли ты считаешь своим городом?
---------------

       Смоленск как минимум до 9 века был городом балтским, скорее всего тут тогда живших селяй (селонов) и литовцев.

       Это видно в хрониках Византии, где Смоленск в то время называется литовским именем Милиниске (Miliniškė - Милинишке).

Читая Константина Багрянородного (убрать пробелы)
http://www.ipiran.ru/egorov/rkb.htm

«Да будет известно, что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендостлав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски, из Телиуцы, Чернигоги и из Вусеграда».

       Справка

Константин VII Багрянородный

(Порфироро́дный, Порфироге́нет, греч. Κωνσταντίνος Ζ' ο Πορφυρογέννητος) (17/18 мая 905, Константинополь — 9 ноября 959, Константинополь) — византийский император из Македонской династии, правивший номинально с 913 года, а фактически с 945 года.

Константин VII также известен, как один из образованнейших людей своей эпохи, покровитель и издатель компилятивных сборников (энциклопедий), автор сочинений «О фемах», «О церемониях», «Об управлении империей», являющихся важнейшими источниками для изучения истории Византии, Киевской Руси и других стран.

В «О церемониях», он, в частности, описывает визит княгини Ольги в Константинополь в 957 году. Девятая глава «Об управлении империей» (трактат написан около 950 года) содержит известное (хоть и краткое) описание экономического и политического устройства Руси.

------

      Но сейчас Смоленск можно считать белорусским городом, так как белорусы и произошли от свой древний язык после крещения постепенно сменивших местных балтских племен - в основном из части древних литовцев, части селяй и части ятвягов.

      К сожелению и на Смоленск свою жадную лапу наложила "азиопская" (по Задорному :)) Москалия.

Žygeivis,
2012 01 07 16:49


9-11 века,
2012 01 07 15:37
Не ври, на территории нынешней Смоленской области в 9 веке жили племена Киевской Руси: кривичи, полочане, радимичи.
-------------------------

       Забудь свою совдеповскую "славянскую пропаганду". :)

       Во первых, кривичи и радимичи, а также и вятичи с дреговичами - это исконные местные балтские племена.

       И это прекрасно видно даже из их самоназваний - все они совершенно очевидного балтского происхождения, только с добавкой славянского суффикса -ич-.

       Например, кривичи - это литовское племя кривяй, и их название происходит от хорошо известного литовского слова "krivis ("кривис") (множественное число - "кривяй").

       То же самое и с вятичими (от слова "ventai" ("вянтай") - общее языковое правило: древне литовское -ян- в славянской транскрипции трансформируется в -я-).

       Дреговичи - от древнелитовского "drėguva" ("дрегува").

       Радимичи - от древнелитовского "radima" ("радима").

       Название "полочане" тоже местного происхождения - от названия реки Palotė (Палоте), отсюда и название города - Полоцк.

       Как показали археологические раскопки, предшественником  Смоленска до 11 века как раз и была древняя крепость и город Милиниске (Милинишке) (сейчас Гнездово).

       В 9-10 веках на славянских наречиях в этих местах говорила только небольшая часть местного населения, пришлые славяне.

       Это очевидно из сотен здесь до сих пор сохранившихся балтских названий - не только гидронимов, но и поселений, и полей, лесов, болот, курганов, холмов...

       Надо не забыть и того, что Киевской Русью в то время управляли не славяне, а норманы-варяги (в основном это были скандинавские германцы).

       Полная славянизация местного балтского населения произошла только после нескольких веков - в основном в следствии крещения Киевской Руси византийскими священниками, говорившими на славянских диалектах.

       Тут происходили те же процессы славянизации, как и в языческой Литве после ее крещения польскими ксендзами в конце 14 века - начале 15 века.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 09 Sau 2012 15:16 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Джаксон Т. Н. Austr í Görðum: древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. — М.: Языки русской культуры, 2001.

Начало книги - http://norse.ulver.com/articles/jackson/austr/pre.html

Т. Н. Джаксон

Глава 5. Древнерусские города


http://norse.ulver.com/articles/jackson ... pter5.html

      В памятниках древнескандинавской письменности содержатся упоминания двенадцати городов, соотносимых как авторами этих сочинений, так и их последующими издателями и комментаторами с древнерусскими городами: это Hólmgarðr, Aldeigjuborg, Kænugarðr, Pallteskja, Smaleskia, Súrdalar, Móramar, Rostofa, Sýrnes, Gaðar, Álaborg, Danparstaðir.

      Первые восемь из них практически однозначно отождествляются исследователями с Новгородом, (Старой) Ладогой, Киевом, Полоцком, Смоленском, Суздалем, Муромом и Ростовом. Остальные четыре названия имеют не столь однозначные толкования[1].


      Прежде всего, перечисленные выше города — это самые крупные древнерусские города и притом древнейшие: семь из них входят в число десяти городов, относимых русской летописью к IX веку. Более того, со всей очевидностью проступает их «„водноторговый“ характер»[2], их связь с важнейшими торговыми путями рубежа первого и второго тысячелетий: так, Полоцк, Смоленск, Муром, Ростов и Суздаль принадлежат водной магистрали Западная Двина — Днепр — Ока — Волга; Ладога, Новгород, Смоленск, Киев — этапы пути «из варяг в греки» (Волхов — Ловать — Днепр). Скорее всего, именно этим обстоятельством объясняется знакомство скандинавов с названными городами и фиксация этих топонимов в древнескандинавской письменности.

       Число древнерусских городов в этих источниках, естественно, выглядит весьма незначительным при сравнении с общим количеством собственно скандинавских городов, названных в тех же памятниках, или английских[3], равно как и с тем числом древнерусских городов IX–XIII вв., которое известно по русским летописям и археологическим исследованиям, а их — более 400 (271 городской пункт, по подсчетам М. Н. Тихомирова [Тихомиров 1956, 42][4], плюс 143 города, попавшие на страницы летописи лишь во второй половине XIII–XV в., но «удревленные» стараниями археологов [Куза 1975б, 62–65; Куза 1983, 4–5]). Эти данные тем не менее не являются свидетельством слабого знакомства скандинавов с Русью — обнаруженные археологами следы пребывания скандинавов на нашей территории говорят об обратном [Кирпичников, Лебедев, Булкин, Дубов, Назаренко 1980; Stalsberg 1982].

       В приведенных цифрах следует видеть отражение специфики скандинавских письменных памятников, не фиксирующих своего внимания на географии соседних земель и, может быть, приурочивающих место действия за пределами Скандинавии к ряду наиболее привычных, трафаретных областей или пунктов [Джаксон 1978, 142][5], использующих для описания древнерусского города стереотипную формулу, общую для городов Скандинавии, Руси, Западной Европы. И все же эти данные являются несомненным свидетельством непосредственного и длительного знакомства норманнов с магистральными путями и расположенными на них центрами.

       Сведения о городах в источниках — разнохарактерные и весьма специфические: от точечных упоминаний имен и самых общих, типизированных представлений до конкретных деталей, верифицируемых другими источниками, и порой просто уникальных.

Новгород


       Наиболее известный (он встречается более ста раз во всех видах древнескандинавских источников, за исключением скальдических вис) — Hólmgarðr (Новгород). Прежде всего, он выступает в качестве столицы Гардарики (Руси), где находится и «главный стол конунга Гардов» (Í Hólmgarðaborg er mest atsetr Garðakonungs) [Fas., III, 362].

       В целом же Новгород представлен в самом обобщенном виде: здесь находится двор конунга («Сага об Олаве Трюггвасоне») и специально построенные палаты для княгини Ингигерд («Гнилая кожа»), палаты для варягов, нанимающихся на службу к Ярославу («Прядь об Эймунде»), церковь Св. Олава («Сага об Олаве Святом»), торговая площадь («Сага об Олаве Трюггвасоне»), — т. е. перед нами как бы некий традиционный набор характеристик столичного города.

       Почти все события, происходящие на Руси, связываются в сагах с Новгородом [Braun 1924, 170]: здесь сидят все русские князья (сочетание «конунг Хольмгарда» становится стереотипной формулой), сюда приходят скандинавы искать прибежища или наниматься на службу, отсюда отправляются к себе на родину или плывут в Иерусалим, сюда приезжают и скандинавские купцы[6].

Ладога


       Информация о Ладоге (Aldeigja, Aldeigjuborg) весьма разнопланова. Ладога упоминается около сорока раз в скальдических стихах и сагах (ее, правда, не знают географические трактаты). По хронологии, восстанавливаемой для королевских саг, о Ладоге идет речь только при описании событий, относящихся к эпохе викингов (до середины XI в., до отъезда с Руси Харальда Сигурдарсона). Ладога предстает, в первую очередь, как промежуточный пункт на пути из Швеции в Новгород и обратно[7].

Киев


       Небезынтересно, что о Киеве (Kænugarðr)[8] вообще нет конкретных сведений. Названный около десяти раз в поздних сагах и географических сочинениях, он всякий раз оказывается включенным в списки городов или (в форме множественного числа) в списки земель в Гардарики.

       Kænugarðr встречается в несколько ином круге древнескандинавских источников, чем Hólmgarðr: это описание земли по рукописи AM 194, 8° последней четверти XII в.; географическое сочинение «Какие земли лежат в мире», сохранившееся в рукописи первой трети XIV в. Hauksbók (но, возможно, более раннее); «Деяния датчан» Саксона Грамматика (1208 г.) (в форме Cönogardia); записанный до 1220 г. (вероятно, в 1180–1200 гг.) фрагмент «Саги о Скьёльдунгах»; написанная около 1250 г. и восходящая к германскому героическому эпосу «Сага о Тидреке»; датируемая второй половиной XIII в. «Сага о крещении»; составленная в конце XIII в. и сохранившаяся в рукописи «Flateyjarbók» (1380–1394 гг.) «Прядь об Эймунде»; описание земли по рукописи AM 764, 4° второй половины XIV в.; целый ряд поздних (по сравнению с королевскими) саг о древних временах — «Сага об Одде-Стреле», «Сага о Хрольве Пешеходе», «Сага о конунге Гаутреке» и др.

       Итак, Киева нет в рунических надписях X–XI вв., нет его в скальдических стихах IX–XII вв., нет и в королевских сагах (за исключением «Пряди об Эймунде»). И все же сам же факт принадлежности названия Kænugarðr к топонимическому ряду на -gardr, в котором Hólmgarðr зафиксирован уже в рунической надписи первой половины XI в., a Miklagarðr — в висе скальда Бёльверка Арнорссона, датируемой второй третью XI в. [Skj., B, I, 385], равно как и промежуточное положение Киева между Новгородом и Константинополем на пути «из варяг в греки», освоенном скандинавами уже в IX в., указывает на его появление почти в то же самое время, что и топонима Hólmgarðr. Однако отмеченная нами выше временнáя (связанная с пространственной) последовательность возникновения древнескандинавской топонимии Древней Руси сказалась в том, что топоним Kænugarðr не вошел в традицию королевских саг, где столицей Руси и центром всех происходящих на Руси событий стал несколько опередивший Киев в контактах с варягами Hólmgarðr[9].

       Полагая, что древнескандинавская форма Kænugarðr вторична по отношению к латиноязычной Chun(i)gard, а также следуя в толковании латиноязычной формы за схолиастом Адама Бременского [Adam, lib. IV, schol. 120] и за Хельмольдом [Гельмольд, 33], ряд исследователей XIX в. связывал начальную часть топонима Kænugarðr с гуннами [Шафарик 1848, 152; Munch 1874, 266; Куник, Розен 1878, 81–82; Брун 1880 294, и др.], сведения о которых якобы дошли до Скандинавии через немцев и англосаксов [Куник, Розен 1878, 81–82]. Противник «гуннской теории» С. Рожнецкий совершенно справедливо отметил возникающие при таком толковании «лингвистические затруднения», а также невероятность того, «чтобы скандинавы, сами имевшие непосредственные сношения с Русью, получили свои известия о ней окольной дорогой» [Рожнецкий 1911, 28].

       На древнерусский прототип топонима Kænugarðr — Киян(ов) город, — пережиточно сохранившийся в былинах, первым указал И. Миккола [Mikkola 1907, 279–280], мнение которого поддержали затем многие исследователи [Рожнецкий 1911, 28–63; Thomsen 1919, 314; Hesselman 1925, 105–111; Брим 1931, 236; Metzenthin 1941, 61–62; Stender-Petersen 1946, 132–133; de Vries 1961, 77–87; Schramm 1984, 77–78; Трубачев 1988, 222]. Общепринятым можно теперь считать мнение, что прототипом для Kænugarðr послужил *Кыян(ов)ъ-городъ — былинный вариант топонима Кыевъ, восходящий к древнему наименованию Киева, бытовавшему в устной речи. Его первый компонент, вероятнее всего, образован от этникона Кыяне «жители Киева», неоднократно засвидетельствованного в летописях.

       Древнескандинавские источники фиксируют три огласовки первого корня композита, выступающего обозначением Киева: Kęnu/Kænu-, Kiænu-, Kœnu-. В литературе высказывались различные мнения об их соотношении. И. Миккола и вслед за ним В. А. Брим считали наиболее отвечающей русскому исходному *Кыянъ-городъ форму Kiænugarðar. Б. Хессельман рассматривал написание через æ как дело рук исландских писцов, а через œ — норвежских. Недостатком этих толкований является то, что всякий раз какая-то одна из трех существующих форм топонима не может быть объяснена достаточно убедительно. Только если принять за исходную форму Kænugarðr, можно, с учетом развития скандинавской системы гласных, объяснить появление и двух других форм. Kœnugarðr оказывается в таком случае результатом лабиальной перегласовки, происходившей на рубеже IX–X вв. перед сохраняющимся u преимущественно в западноскандинавских диалектах [Смирницкий 1961, 60–61].

       Напротив, Kiænugarðr выступает тогда как результат преломления на u, представленного, в противоположность перегласовкам, на востоке Скандинавии обильнее, чем на западе [Стеблин-Каменский 1953, 117–119]. В пользу высказанного предположения говорит, с одной стороны, наличие обозначения жителей Киева только в форме Kænir («Сага о конунге Гаутреке»), сохраняющей не подвергшийся ни преломлению, ни перегласовке гласный æ, с другой стороны, то обстоятельство, что самая ранняя фиксация топонима представляет собой вариант с открытым e (ę и æ являются графическим отражением одного и того же звука — открытого e) [Смирницкий 1961, 20].

       Оговорюсь все же, что нельзя быть абсолютно уверенным в строгой последовательности развития того или иного топонима. Не исключена возможность, что в нашем случае все три варианта являются попыткой передачи местного звучания средствами древнескандинавского языка[10]. Так, С. Рожнецкий полагал, что «Kænugarðr и Kœnugarðr равносильны и возникли независимо один от другого» [Рожнецкий 1911, 50].

       В. Томсен, Б. Хессельман и Я. де Фрис подчеркнули, что превращение первой части исходного топонимического композита в Kœnu- явилось следствием народно-этимологического преобразования, ориентирующегося на древнескандинавское kœna, «лодка особого вида». Возможно, скандинавская народная этимология данного топонима имела в виду известную роль Киева как места сбора построенных в различных пунктах Днепровского бассейна лодок-однодеревок (Const. Porphyr., De adm. imp., 9).

Полоцк


        Сведения географических сочинений и поздних саг о Полоцке (Pallteskja) весьма разнообразны: источники содержат данные о Полоцке и Полоцкой земле как составной части Древнерусского государства, рассказывают об укрепленности города Полоцка, а также включают некоторые конкретные известия о Полоцке, относящиеся к XI в.[11]

Города Волго-Окского междуречья


        Немногочисленные известия скандинавских источников о Суздале (Súrsdalr) и Суздальской земле (Suðrdalaríki, Súrdalar, Syrgisdalar) — шесть упоминаний в поздних сагах и географических трактатах — вместе с тем весьма информативны и разноплановы[12]. Следы непосредственного знакомства с Суздалем (и шире — с Волго-Окским междуречьем) сохранил географический трактат второй половины XIII — начала XIV в., где в списке русских городов упомянуты «старшие» города Ростово-Суздальской земли: Суздаль, Ростов (Rostofa) и Муром (Móramar). Об этом трактате речь пойдет в следующем разделе.

Список древнерусских городов в «Книге Хаука»


       Самый полный в древнескандинавской письменности перечень древнерусских городов содержится в исландском географическом сочинении с условным названием «Какие земли лежат в мире», включенном исландцем Хауком Эрлендссоном в компиляцию древнеисландских произведений («Книгу Хаука»)[13]:

       I þui riki er þat, er Ruzcia heitir, þat kollum ver Garðariki. Þar ero þessir hofuð garðar: Moramar, Rostofa, Surdalar, Holmgarðr, Syrnes, Gaðar, Palteskia, Kœnugarðr [Hb., 155].

        В том государстве есть [часть], которая называется Руссия, мы называем ее Гардарики. Там такие главные города: Морамар, Ростова, Сурдалар, Хольмгард, Сюрнес, Гадар, Палтескья, Кэнугард [Мельникова 1986, 65].

        Отмечу попутно, что использованное в тексте сочетание höfuð garðar, переводимое как «главные города», может иметь это значение только в древнерусском контексте[14]. Так, например, в шведских средневековых источниках термин huvud gård служит для обозначения «главного двора» и тождествен терминам curia и mansio шведских латинских документов [Сванидзе 1984, 75].

        Весьма существенно, что в записанной между 1265 и 1275 гг. «Саге об Одде Стреле», автор которой был знаком с данным географическим сочинением или его источником [Джаксон 1985, 227], Sýrnes и Gaðar опущены в перечне владений конунгов в Гардарики, основанном на приведенном выше списке городов и следующем ему даже в порядке перечисления: Móramar, Ráðstofa, Súrsdalr, Hólmgarðr, Palteskjuborg, Kœnugarðar [Örvar-Odds s., 187][15]. Вероятно, для автора последней трети XIII в. Sýrnes и Gaðar оказались не меньшей загадкой, чем для историков последнего столетия.

        Имеющиеся в литературе отождествления топонима Sýrnes (с известными оговорками) с Черниговом [Брун 1880, 294; Погодин 1914, 28; Рожнецкий 1911, 30, 51; Свердлов 1973, 51; Мельникова 1976, 148], а Gaðar с «Городцом, в Минск. губ.» [Брун 1880, 294] не представляются убедительными по той причине, что они находятся в противоречии с внутренней логикой данного географического трактата. Автор его всякий раз начинает с восточной части описываемого им региона, затем переходит к северу западной части и, наконец, — к югу западной части.

        В таком порядке дается описание стран в «третях земли», да и сами эти «трети» (как на картах типа Т-О) являют собой восточную половину «круга земного» и две части западной половины — северную и южную.

       То же мы наблюдаем и при перечислении городов в Гардарики (на Руси): «восточную» группу составляют Муром, Ростов, Суздаль, «северо-западную» — Новгород, Sýrnes, Gaðar, Полоцк, «юго-западную» — Киев.

       Тот факт, что Sýrnes и Gaðar помещены автором трактата между Новгородом и Полоцком, говорит о существовании между ними территориальной связи. Это указание не следует понимать буквально и искать Sýrnes и Gaðar непосредственно между названными городами, однако наличие путей сообщения между ними следует учитывать.

       В таком случае наиболее логичным районом «поисков» оказывается Днепро-Двинское междуречье, поскольку именно здесь находился перекресток торговых и военно-политических магистралей, проходивших и через Новгород, и через Полоцк. Добавлю к этому, что Днепро-Двинское междуречье представляло собой узел торговых путей, связывавших страны Восточной, Северной и Западной Европы с Византией и Востоком [Седов 1982, 251], и соответственно, этот район был хорошо известен скандинавам.

       Действительно, уже к IX веку восходят здесь как отдельные находки скандинавского происхождения, так и целые комплексы [Булкин 1977, 101–104]. Наиболее вероятным путем продвижения норманнов, отмеченным целым рядом находок, была Западная Двина, с выходящей к Днепру Касплей [Барсов 1865, 219; Загоскин 1910, 47–48; Любомиров 1923, 22–23; Брим 1931, 213–218, 230–233; Даркевич 1976, 159; Булкин 1977, 102; Кирпичников, Лебедев, Булкин, Дубов, Назаренко 1980, 30].

       Скандинавские источники, в свою очередь, из трех известных им путей на Русь (через Северную Двину, Финский залив и Западную Двину) подробно описывают именно Западнодвинско-Днепровский путь. Кроме того, что в ряде саг он фигурирует в качестве транспортной магистрали (дорога по Западной Двине с Готланда в Византию — в «Саге о гутах»; из Константинополя через Киев и Полоцк в Данию — в «Саге о крещении»), путь этот с наибольшей полнотой представлен в древнескандинавской топо-, гидро- и этнонимии.

        В источниках названы: острова при входе в Рижский залив Хийумаа (Dagö — в «Саге о гутах») и Сааремаа (Sýsla, Eysýsla — в скальдических стихах, рунических надписях, разных видах саг); Виндава (совр. Вентспилс), или река Вента (Vindøy — в рунической надписи); мыс Колкасрагс на западе Рижского залива (Domesnes — в рунической надписи); остров Рухну в центре того же залива (Runö — в рунической надписи); несколько балтских народов на территории Латвии (или названия их земель) — курши (Kúrir, Kúrland — в сагах и географических сочинениях), земгалы (Sæmgallir — в нескольких рунических надписях), ливы (Lifland — в рунических надписях, саге о древних временах и географических сочинениях); Западная Двина (Dýna, или с уточнением: Seimgoll Duna[16] — единственная река, зафиксированная в рунических надписях; кроме того — в сагах и географических сочинениях); Герсике (Gerseka-borg — в одном из списков «Саги о Тидреке»); Полоцк (Pallteskja — в поздней королевской саге, географических трактатах и сагах о древних временах); Dröfn — местность или река под Полоцком с монастырем и церковью Иоанна Крестителя[17] (в туле с перечислением рек, в «Пряди о Торвальде Путешественнике» и «Саге о крещении»); Днепр (Nepr — четыре раза в географических сочинениях и в сагах о древних временах); Смоленск (Smaleskia — в географическом сочинении и трижды в «Саге о Тидреке»).

       При подобном знакомстве скандинавских источников с Западнодвинско-Днепровским путем отсутствие в рассматриваемом нами списке древнерусских городов Смоленска, известного другим географическим сочинениям, становится еще более очевидным. И если в географическом трактате последней четверти XII в. «Описание Земли I» [Мельникова 1986, 76/78] Смоленск назван наряду с Новгородом, Полоцком и Киевом (города «восточной» группы не упомянуты), то в перечне «Книги Хаука» его место совершенно явно занимают Sýrnes и Gaðar.

        Среди археологических памятников IX–XI вв. в области Днепро-Двинского междуречья лишь один по своим качественным характеристикам, географическому положению в узловой точке восточноевропейских речных путей и месту в системе раннегородских центров может представлять для нас реальный интерес, а именно: расположенный в верховьях Днепра (в 12-и км от Смоленска) Гнездовский археологический комплекс. Судя по существующей суммарной оценке Гнездова в литературе последних лет, памятник представляет собой совокупность укрепленных и открытых поселений (Центральное и Ольшанское), синхронных им курганных могильников (Центральный насчитывает около трех тысяч насыпей) и кладов [Булкин, Дубов, Лебедев 1978, 25–56].

       Исследователями Гнездово рассматривается как полиэтничное поселение, включавшее, наряду со славянским и балтским, скандинавский этнический компонент [Шмидт 1970, 108; см. также: Авдусин 1974, 74–86]. Знакомство скандинавов с Гнездовым ныне не вызывает сомнений, ибо документируется материалами могильника и поселения второй половины IX–X в.

       Объем и состав памятника, наличие развитого ремесленного производства, обслуживавшего потребности округи и транзитной торговли, выразительные связи со странами Востока и Запада, наконец, его отчетливый дружинный облик — все это позволяет видеть в Гнездове раннегородской, или протогородской, кривичский центр, окончательно сложившийся и переживший свой расцвет в Х в. [Булкин 1973; Пушкина 1974; Седов 1982, 248–253].

       В литературе неоднократно отмечалось, что летописи не знают Гнездова [Сизов 1902, 125], и объяснялось это как незнакомством летописца со Смоленской землей вплоть до 1015 г. [Авдусин 1972, 168], так и тем, что летописи именуют Гнездово Смоленском [Алексеев 1980, 144]. Тот факт, что Гнездово расположено вблизи Смоленска, на древней территории которого не обнаружено слоев ранее XI в. [Авдусин 1967, 71–72; Воронин, Раппопорт 1967, 287], породил острую дискуссию о первоначальном месте города.

       Анализ мнений склоняет к мысли о правоте тех исследователей, которые рассматривают Гнездово как хронологический и функциональный предшественник летописного Смоленска [Спицын 1905, 7–8; Ляпушкин 1971, 33–37; Булкин, Лебедев 1974, 14–15; Алексеев 1977, 84–91; Дубов 1985, 26–28], а сведения письменных источников о Смоленске IX–X вв.[18] считают относящимися «к поселению, находившемуся в районе Гнездова» [Воронин, Раппопорт 1979, 76].

       Такое понимание соотношения Гнездова и Смоленска дает возможность заново поставить вопрос о древнем названии того поселения, которое мы называем Гнездовым, но которое появляется в источниках лишь в середине XVII в.[19] Вероятно, до тех пор, пока не найдутся прямые подтверждения древности этого названия, любые попутные расшифровки или объяснения Гнездова[20] представляют собой чисто историографический интерес. Во всяком случае, они не препятствуют выдвижению других мнений, и в частности нижеследующего.

       Давно замечено, что значительная часть древнерусских городов, расположенных вблизи устьев небольших рек, получила свое название по этим притокам (Ладога < р. Ладога, совр. Ладожка; Псков < р. Пскова; Витебск < р. Витьба; Полоцк < р. Полота и т. д.). По аналогии с этими городами можно с достаточной долей вероятности допустить, что Гнездовский комплекс носил имя, образованное от правого притока Днепра — небольшой речки Свинец [Маштаков 1913, 29], на мысу которой находилось Центральное гнездовское городище. Название реки удается проследить на начало XIX в.[21], однако исследователями древнейших периодов признается «наибольшая устойчивость» той «топонимии, которая представляет названия вод» [Топоров и Трубачев 1962, 3].

       Имя «древнейшего Смоленска» могло быть образовано в таком случае при помощи весьма продуктивного форманта -ьskъ [Rospond 1969], наиболее характерного для Северной Руси [Роспонд 1972, 13], доминировавшего в названиях городов в самый древний период [Никонов 1965, 51–52], использовавшегося для образования вторичных топонимов (в частности от гидронимов: Бужьск < Буг; Пинск < Пина; Полоцк, Полотескъ < Полота; Случьскъ < Случь; Смоленск, Смольньскъ < Смольня[22]) [Роспонд 1972, 20–24], и иметь, соответственно, вид *Свинеческъ, *Свинечск.

       Именно это название и могло самым естественным образом перейти в древнескандинавское Sýrnes. Как показывает проведенный ранее анализ, все наименования древнерусских городов в скандинавских источниках представляют собой воспроизведение фонетического облика адекватных им иноязычных (т. е. местных) топонимов [Джаксон, Молчанов 1986].

       Как правило, передача местного звучания сопровождалась народно-этимологическим переосмыслением составляющих топоним корней: так, Hólmgarðr, образованный от формы *Хълмъ-городъ, «укрепленное поселение Холм», был воспринят как «островной город»[23]; Kœnugarðr, возникший из *Кыяновъ-городъ, был поставлен в связь с древнескандинавским kœna, «лодка особого вида»[24]; Rostofa (< Ростовъ) рассматриваемого географического трактата был трансформирован автором «Саги об Одде Стреле» в Ráðstofa «ратуша».

       Sýrnes означает «свиной мыс». Таким образом, транскрибирование местного названия и сопутствующее народно-этимологическое его преобразование могли в данном случае идти параллельно с калькированием первого корня, легко осуществимым в полиэтничной среде «древнейшего Смоленска». Превращение второй части композита в nes «мыс» тоже вполне закономерно, поскольку Гнездовское городище расположено на мысу левого берега Свинца, «скат южной стороны которого в древности омывался Днепром, отошедшим впоследствии на 75 саж. к югу и оставившим по себе следы старого русла с двумя маленькими озерами» [Лявданский 1924, 135–136].

       Этимология второго загадочного топонима «Книги Хаука» — Gaðar — не ясна. Не было понятно это слово и писцам XVII в., ибо в одном списке на полях, а в другом и прямо в тексте Gaðar заменено на Garðar, что применительно к Руси может быть переведено, как «города (= укрепления)»[25]. Однократность упоминания топонимов исключает возможность определенных и окончательных выводов. Тем не менее, мне представляется вполне допустимым рассматривать пару слов Sýrnes Gaðar как обозначение укрепленного поселения на мысу реки Свинец (правильнее[26] было бы: Sýrnes gaðr).

        Исследователями установлено, что возведение первоначального укрепления (вала) на территории Центрального гнездовского комплекса происходило не позднее второй трети Х в. [Пушкина 1984, 48]; Х век — время расцвета Гнездова; на рубеже X–XI вв. и в первой половине XI в. поселение в устье Свинца приходит в упадок [Булкин, Дубов, Лебедев 1978, 39–40]; во второй половине или в конце XI в. город возрождается на месте нынешнего Смоленска [Там же, 56; Воронин, Раппопорт 1979, 74–76].

        Все это позволяет заключить, что известия о Гнездове как об укрепленном центре (garðr) в верховьях Днепра могли возникнуть и достичь Скандинавии лишь в период активного функционирования укрепленного поселения на речке Свинец, т. е. от второй трети Х до рубежа Х и XI или до начала XI в., но не раньше и не позже. Проекция настоящего вывода на решение вопроса о времени создания списка древнерусских городов в «Книге Хаука» заставляет, как кажется, отказаться от принятой ранее датировки его XI веком [Свердлов 1973, 52; Джаксон 1985, 224], удревнив ее на полстолетия.

       Дополнительным датирующим моментом, позволяющим считать последнюю треть Х в. временем, к которому восходит список городов в «Книге Хаука», выступает присутствие в списке «восточной» группы городов — Мурома, Ростова и Суздаля, — поскольку именно со второй половины Х в. можно говорить о них, как о древнерусских городах [Воронин 1947, 136–139; Леонтьев 1985, 61–62; Седова 1985, 67–68]. Более того, именно ко второй половине Х в. относится значительное число скандинавских находок в Северо-Восточной Руси.

       Это и скандинавские украшения во Владимирских курганах второй четверти Х — начала XI в. [Мальм 1967, 157–159, 180; Лапшин 1981, 45–48], и скандинавские находки в районе Мурома, датируемые второй половиной Х в. [Пушкина 1988, 162–169], и большинство скандинавских вещей с Сарского городища, относимых к Х — началу XI в. [Леонтьев 1981, 141–149], и шпангоут судна скандинавского типа[27], найденный в Ростове в слое второй половины Х в. [Воронин 1955, л. 31].

Алаборг


        Топоним встречается в двух сагах о древних временах, записанных не ранее середины XIV в.: в «Саге о Хальвдане Эйстейнссоне» (в форме Álaborg) [Fas., III, 519–558 passim] и в «Саге о Хрольве Пешеходе» (в форме Áluborg) [Ibidem, 248, 322]. Г. В. Глазырина не усматривает тождества между топонимами Álaborg и Áluborg[28].

       Традиционным является противоположное мнение, однако, если Ф. Р. Шрёдер [Hálfd. s., 93], а вслед за ним и Б. Клейбер [Kleiber 1957, 218–223] полагают, что автор «Саги о Хальвдане» заимствовал этот топоним из известной ему «Саги о Хрольве Пешеходе», то я склонна разделять мнение Г. Шрамма [Schramm 1982, 280–282], рассматривающего в качестве первичной форму Álaborg.

       В литературе предлагались различные локализации Алаборга «Саги о Хальвдане Эйстейнссоне». Поскольку во всех остальных случаях топоним Álaborg относится к датскому городу Ольборгу на севере полуострова Ютландия, выдвигалось, в частности, мнение о том, что он мог быть «литературным» дубликатом датского Ольборга [Глазырина, Джаксон 1986]. Исследователи утверждали, что Алаборг «находится где-нибудь в России» [Тиандер 1906, 284].

       Его помещали «на севере Новгородской земли» [Мельникова 1977б, 201, примеч. 8], в Белоозере [Kleiber 1957; Schramm 1982], на Онежском озере [Ellis Davidson 1976, 41], в местности Олонец [Глазырина 1984б, 200–208; Глазырина 1996, 100], «к северу или к востоку от Ладоги» [Holmberg 1976, 176]. Его отождествляли с «городищем Лоппоти на северо-западном берегу Ладожского озера» [Лебедев 1985, 187] и «безымянным городком на реке Сясь у с. Городище» [Джаксон, Мачинский 1989].

       Решающую роль в определении местоположения Алаборга играет указанное в саге четырежды его географическое положение относительно Альдейгьюборга (Ладоги). Дважды Алаборг помещен «на севере» и дважды указано направление движения к нему из Альдейгьюборга: один раз «на север» (за чем следует битва на воде) и один «на восток» (с последующей битвой на суше).

       Здесь не содержится никакого противоречия, ибо определенное по водному пути направление «на север», естественно, относится к начальному отрезку этого пути. Из саги следует, что маршрут «на восток», проходящий по суше от Альдейгьюборга к укрепленному Алаборгу, значительно короче, чем по воде. Кроме того, текст саги дает понять, что Алаборг социально находится с Альдейгьюборгом в сложном отношении подчинения и соперничества, определяющемся, видимо, его географическим положением.

        Итак, Алаборгу должен соответствовать занимающий важное стратегическое положение укрепленный пункт, географически и политически тесно связанный с Альдейгьюборгом (Ладогой), находящийся (по суше) на восток от нее и одновременно связанный с ней более длинным водным путем, направленным на начальном отрезке на север от Ладоги.

       Из того, что морские викинги предпринимают нападение на Алаборг по суше, можно заключить, что водный путь к Алаборгу был труднопроходим для дракаров (пороги?). Алаборг должен располагаться неподалеку от Ладоги, иначе бы один из героев саги не смог за сезон съездить из Алаборга в Ладогу на переговоры, вернуться домой, выплыть с флотом в Ладожское озеро, сразиться и успеть добраться до Норвегии.

       Олонец, отождествленный Г. В. Глазыриной с Алаборгом, не соответствует этой сумме условий. Тождество Олонец-Алаборг игнорирует указание саги на сухопутный путь на восток от Ладоги; сухопутный путь от Ладоги на север к Олонцу крайне неудобен, равен по расстоянию водному и превосходит его по времени; в районе Олонца нет ни одного городища древнерусского времени; Олонец находится в стороне от основных торгово-военных путей; этот район расположен на периферии приладожской курганной культуры конца IX — начала XII в., погребальные памятники которой появляются на Олонце лишь в середине Х в. и не отличаются особой яркостью.

       Белоозеро, отождествленное с Алаборгом Б. Клейбером и Г. Шраммом, также не соответствует необходимым условиям. Туда не было непрерывного водного пути, а реальный водный путь от Ладоги к Белоозеру проходил через три бурных озера, через пороги и волок и составлял около 420 км; сухопутный путь от Ладоги к Белоозеру долог и труднопроходим — он пролегал бы через девственные леса Вепсовской возвышенности и составлял бы по прямой 320 км; находясь в Волжском, а не Невском (как Ладога и Новгород) бассейне, Белоозеро ни географически, ни экономически, ни политически никогда не было тесно связано с Ладогой и Поволховьем, входя в состав Ростовской (позднее — Владимиро-Суздальской), а не Новгородской земли.

       Всем выявленным выше географическим и социально-экономическим параметрам Алаборга соответствует древний безымянный городок IX–X вв. на реке Сясь у с. Городище, который расположен в 46 км по прямой на юго-восток от Ладоги и отделен от нее болотистыми лесами. Сухопутный путь к нему от Ладоги (судя по расположению современных дорог) должен был вести сначала на восток, а затем по восточному берегу Сяси на юго-восток. Водный путь к городку пролегал сначала на север по Волхову, затем на северо-восток по озеру, далее на юго-восток по Сяси и составлял свыше 80 км. Для морских кораблей со стороны озера городок был труднодоступен, т. к. ниже его по течению Сяси имелись многочисленные пороги.

       Жизнь на городке у с. Городище прекратилась не позже 930-х гг., т. к. в его культурном слое IX–X вв. встречена исключительно грубая лепная керамика, а керамика, изготовленная на круге, становится в Ладоге заметным компонентом керамического комплекса с 930-х гг. Городок же у с.

        Городище явно входит в ту же, что и Ладога, культурную зону волховско-сясьских сопок. Непосредственно к северу от городка расположена группа сопок, аналогичных волховским сопкам VIII–X вв. К югу и юго-востоку от городка, в 0,5–1 км, находятся две группы сравнительно небольших курганов, характерных для своеобразной культуры юго-восточного Приладожья конца IX — начала XII в.

       Археологический комплекс у с. Городище — единственный в юго-восточном Приладожье (от Сяси до Видлицы), где волховские сопки встречены рядом с приладожскими курганами, а городок у с. Городище является единственным укрепленным поселением на всей этой территории в пределах VIII–XIII вв. Путь из Ладожского озера по Сяси, с дальнейшим выходом через ее истоки Воложбу или Тихвинку в бассейн Волги, являлся кратчайшим водным путем из Балтики в Поволжье.

        Никакого наименования для стратегически важного городка на Сяси ни в русских, ни в западных письменных источниках не зафиксировано. В целом, по сумме признаков, представляется высоко вероятным, что безымянное городище на Сяси и есть искомый Алаборг. Не исключена вероятность, что его скандинавское имя связано с названием небольшой речки, ближайшего к городищу притока Сяси, — Валя.

Данпарстадир


        Данпарстадир (Danparstaрðir) упоминается в трех источниках: в двух эддических песнях — в «Гренландской Песни об Атли» [Старшая Эдда, 312–317] и в «Песни о Хлёде» (называемой «Песнью о битве готов с гуннами») [Там же, 350–356] — а также в одной из саг о древних временах — в «Саге о Хервёр и конунге Хейдреке», местами восходящей к германской героической поэзии, но все же созданной в XIII в. и сохранившейся в рукописях XIV–XV вв.[29]

        Исследователи, переводившие Danparstaðir как «Днепровский город», отождествляли его с Киевом [Куник 1875, 55; Веселовский 1887, 294–301; Брун 1880, 289; Браун 1899, 246; Рожнецкий 1911, 72, и др.]. Р. Хайнцель [Heinzel 1887], однако, показал, что в топонимах, образованных в соответствии с моделью X-staðir, первая часть, как правило, — личное имя, а не название реки; более того, Днепр известен в древнескандинавской письменности в форме Nepr.

        Тем самым ставится под сомнение толкование топонима Danparstaðir как «Днепровского города», а соответственно, и его отождествление с Киевом. Урсула Дронке, однако, полагает, что, вероятно, Danpr «Днепр» был зафиксирован в героических песнях как территория расселения готов, каковых здесь локализует римский историк VI в. Иордан [The Poetic Edda, I, 51].

        Древнескандинавская форма Danpr соответствует форме Danaper у Иордана [Иордан, 127–129, 166.]. Аналогично Готтфрид Шрамм рассматривает имя Danpr как восходящее к готской традиции название Днепра, а выражение á stöðum Danpar переводит «на берегах Днепра». Он не делает попытки увязать этот топоним с именем Киева, хотя и полагает, что гидроним употреблялся в Среднем Поднепровье [Шрамм 1997, 4.17, 8.7, 13.14; Schramm 1998, 118–138].

Примечания

[1] См. о них ниже в этой Главе.

[2] Мачинский 1982, 19.

[3] Так, только в «Круге земном» Снорри Стурлусона (ок. 1230 г.) названы 11 английских городов (Лондон, Йорк, Гримсби, Саутуорк, Кентербери, Уинчестер, Скарборо, Гастингс, Стамфорд Бридж, Уитби, Касталабрюггья).

[4] Иной точки зрения, однако, придерживается П. А. Раппопорт. Исходя из размеров укрепленной площади упомянутых летописью городов, он утверждает, что «в XII–XIII вв. на Руси было не 250 городов, а во всяком случае не более 100» (см.: Раппопорт 1967, 5).

[5] Трафаретными в древнескандинавской литературе стали те области, которые чаще других посещались скандинавами в период викингской активности, о чем говорят и археологические находки в этих районах.

[6] Подробнее о Новгороде см. Главу 6.

[7] См.: Джаксон 1997б; Джаксон 1998. Подробнее о Ладоге см. Главу 7.

[8] Раздел о Киеве основан на следующих работах: Джаксон, Молчанов 1986; Джаксон, Молчанов 1990.

[9] Ср. Главу 2.

[10] См. в Главе 9 об аналогичной ситуации с древнескандинавским обозначением Суздаля.

[11] См. Главу 8; см. также мою статью: Джаксон 1991б.

[12] См. Главу 9; см. также мою статью: Джаксон 1985.

[13] «Книга Хаука» была записана в 1323–1329 гг., однако страницы с текстом географического трактата написаны рукой не Хаука, но писца-норвежца (Hb., CXXXVII, XV). Е. А. Мельникова высказывает предположение, что эти листы были созданы ранее и независимо от «Книги Хаука» и датирует данный трактат концом XIII — началом XIV в. (Мельникова 1986, 59–60).

[14] Об этом см. в Главе 4.

[15] Текст и перевод фрагмента см. в Главе 9.

[16] См.: Сапунов 1893, 26; Pritsak 1981, 548–589; Якобссон 1983, 124.

[17] См. подробнее в Главе 8.

[18] Имеются в виду данные русских летописей (известие недатированной части Повести временных лет о Смоленске как племенном центре кривичей; сообщение Устюжского летописного свода XVI в. о плавании Аскольда и Дира мимо Смоленска в 863 г.; рассказ летописи о походе Олега в 882 г. из Новгорода в Киев), а также упоминание «крепости Милиниски» в сочинении византийского императора середины Х в. Константина Багрянородного «Об управлении империей».

[19] Гнездово (как «имение Епископства Смоленского») упоминается в грамоте 1646 г. Владислава IV короля Польского (опубликована в кн.: Мурзакевич 1804, 38–47). Утверждение С. П. Писарева, что в конце XV в. «в числе загородных владений упоминается еще селение Гнездово», ссылкой на источники не подкреплено (Писарев 1894, 94).

[20] Существует, например, мнение, что название Гнездово (как и польское Гнезно) связано «с понятием „гнезда“, по-древнерусски, рода» (Тихомиров 1956, 17).

[21] Карта военного обозрения реки Днепра от города Смоленска до города Орши 1811-го года. — ЦГВИА РФ. Ф. ВУА. № 24122.

[22] См.: Фасмер 1987, III, 690; Кордт 1910, №№ X, XII.

[23] См. Главу 6.

[24] См. выше в этой Главе.

[25] См. Главу 4.

[26] К. Равн указал на вероятность изменений этих двух слов из-за ошибок при переписке (AR, 2, 438).

[27] Ср.: фон Фиркс 1982, 70, 72, рис. 90.

[28] Г. В. Глазырина в кн.: Древнерусские города, 175.

[29] См. текст и перевод Г. В. Глазыриной в кн.: Древнерусские города, 151–159.

Источник: Джаксон Т. Н. Austr í Görðum: древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. — М.: Языки русской культуры, 2001.

Текст книги взят с сайта Ульвдалир
http://ulfdalir.ulver.com/

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 23 Sau 2012 21:34 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Минкульт разочарован заявлениями секретаря Союза поляков Литвы
http://ru.delfi.lt/news/live/article.ph ... &com=1&s=1

Žygeivis,
2012 01 16 23:00


jimik,
2012 01 16 22:31
>>Žygeivis

интересное объяснение названия Полоцка.
вообще я считаю что он произошел от названия речки - polota - "предсказуемая", либо болотистая - в ранних летописях Полоцк называют Полотеск
-----------------------

       Полотеск (в источниках - Pallteskja), Смоленск (Smaleskia) используется в ранних варяжских документах (самые ранние примерно 9-10 века, тогда славяне только что могли захватить эти древние балтские города).

       Славянское -ск- в окончаниях названий соответствует литовскому -i-šk-, но формы Pallteskja, Smaleskia, Милиниске явно указывают на балтский (даже литовский) вариант.

       Похоже, что это формы от Palatiškė (Палатишке) и Smalėniškė (Смаленишке), также аналогично и Милиниске (Μιλινισκα)(Miliniškė) (скорее всего это нынешнее Гнездово), известное из греческих источников (византийского императора Константина VII Багрянородного - трактат написан около 950 года).

       Милиниске скорее всего происходит от слова мелинас - mėlynas - синий (например, в северо восточной Литве и сейчас есть деревня с аналогичным названием Меленишкес).

       Да и имена ранних правителей этих мест, с которыми встретились первые варяги, явно балтские - например, в «Саге об Олаве» монаха Одда рассказывается о Виссивальде, «конунге Восточного пути (Austruegs konungr)» [Ó. Tr. Oddr., 107], а в «Круге земном» Снорри Стурлусона он назван «Висивальдом, с востока из Гардарики (Vísivaldr austan ór Garðaríki)» [ÍF, XXVII, 436]..

       Виссивальд - Visivaldis, то есть на русском аналогия Всеволод.

Žygeivis,
2012 01 16 19:36


       Языковедческие (особенно местных нынеших славянских говоров), этнографические и генетические исследования показывают, что корни предков нынешних литовцев и латышей где то на востоке - примерно в районах Орела - Брянска - Курска - Полтавы, на границе с тогдашним ареалом проживания древних кочевых иранских племен (скифов и сарматов).

        Часть предков литовцев и латышей, под нажимом кочевых племен, ушли на запад, а часть осталась на древней родине и намного позже (примерно в 7-9 веках нашей эры) были славянозированы с юго-запада пришедшими славянами.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 30 Sau 2012 13:59 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Истоки и риски "белой революции" в РФ
http://ru.delfi.lt/opinions/comments/ar ... D=15202021

Коментарии
http://ru.delfi.lt/opinions/comments/ar ... &s=1&no=60

Žygeivis,
2012 01 07 15:08


4Žygeivis,
2012 01 06 17:59
Уж не Смоленск ли ты считаешь своим городом?
---------------

       Смоленск как минимум до 9 века был городом балтским, скорее всего тут тогда живших селяй (селонов) и литовцев.

       Это видно в хрониках Византии, где Смоленск в то время называется литовским именем Милиниске (Miliniškė - Милинишке).

Читая Константина Багрянородного (убрать пробелы)
http://www.ipiran.ru/egorov/rkb.htm

         «Да будет известно, что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендостлав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски, из Телиуцы, Чернигоги и из Вусеграда».

Справка

Константин VII Багрянородный


(Порфироро́дный, Порфироге́нет, греч. Κωνσταντίνος Ζ' ο Πορφυρογέννητος) (17/18 мая 905, Константинополь — 9 ноября 959, Константинополь) — византийский император из Македонской династии, правивший номинально с 913 года, а фактически с 945 года.

Константин VII также известен, как один из образованнейших людей своей эпохи, покровитель и издатель компилятивных сборников (энциклопедий), автор сочинений «О фемах», «О церемониях», «Об управлении империей», являющихся важнейшими источниками для изучения истории Византии, Киевской Руси и других стран.

В «О церемониях», он, в частности, описывает визит княгини Ольги в Константинополь в 957 году. Девятая глава «Об управлении империей» (трактат написан около 950 года) содержит известное (хоть и краткое) описание экономического и политического устройства Руси.

------

        Но сейчас Смоленск можно считать белорусским городом, так как белорусы и произошли от свой древний язык после крещения постепенно сменивших местных балтских племен - в основном из части древних литовцев, части селяй и части ятвягов.

        К сожелению и на Смоленск свою жадную лапу наложила "азиопская" (по Задорному :)) Москалия.

Žygeivis,
2012 01 07 16:49


9-11 века,
2012 01 07 15:37
Не ври, на территории нынешней Смоленской области в 9 веке жили племена Киевской Руси: кривичи, полочане, радимичи.
-------------------------

        Забудь свою совдеповскую "славянскую пропаганду". :)

        Во первых, кривичи и радимичи, а также и вятичи с дреговичами - это исконные местные балтские племена.

        И это прекрасно видно даже из их самоназваний - все они совершенно очевидного балтского происхождения, только с добавкой славянского суффикса -ич-.

        Например, кривичи - это литовское племя кривяй, и их название происходит от хорошо известного литовского слова "krivis ("кривис") (множественное число - "кривяй").

        То же самое и с вятичими (от слова "ventai" ("вянтай") (общее языковое правило: древне литовское -ян- в славянской транскрипции трансформируется в -я-).

        Дреговичи - от древнелитовского drėguva (дрегува).

        Радимичи - от древнелитовского radima (радима).

        Название "полочане" тоже местного происхождения - от названия реки Palotė (Палоте), отсюда и название города - Полоцк.

        Но, как показали археологические раскопки, его предшественником до 11 века как раз и была древняя крепость и город Милиниске (Милинишке) (сейчас Гнездово).

        В 9-10 веках на славянских наречиях в этих местах говорила только небольшая часть местного населения, пришлые славяне. Это очевидно из сотен здесь до сих пор сохранившихся балтских названий - не только гидронимов, но и поселений, и полей, лесов, болот, курганов, холмов...

         Надо не забыть и того, что Киевской Русью в то время управляли не славяне, а норманы-варяги (в основном это были скандинавские германцы).

         Полная славянизация местного балтского населения произошла только после нескольких веков - в основном в следствии крещения Киевской Руси византийскими священниками, говорившими на славянских диалектах.

         Тут происходили те же процессы славянизации, как и в языческой Литве после ее крещения польскими ксендзами в конце 14 века - начале 15 века.

Žygeivis,
2012 01 07 17:26


9-11 века,
2012 01 07 17:00
Ты совсем офонарел от величия, литовский педриот, вятичи жили в 9 веке на территории нынешней рязанской области, а также на Оке и Дону, ты хочешь сказать, что это твои литовцы?
---------------------------

        Да, именно. :)

        Все эти территории были населены балтскими племенами.

        И это уже давно (примерно начиная с 1960 г.) прекрасно известно из многочисленных работ многих выдающихся российских языковедов (которые ты, конечно, не читал).

        Вот тебе несколько названий этих работ:

Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования

А. Е. Супрун. ДРЕВНИЕ СЛАВЯНЕ И ИХ ПРАРОДИНА
(Супрун А.Е. Введение в славянскую филологию. - Минск, 1989. - С. 135-155)

Кобычев В.П. 'В поисках прародины славян' - Москва: 'Наука', 1973 - с.168

В. П. Филин. О прародине славян, распаде общеславянского языка и образовании языка восточных славян, 10.12.2004

ЭТНОГЕНЕЗ РАННИХ СЛАВЯН - В. В. Седов
ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК
том 73, № 7, с. 594-605 (2003) (Заслушано в ноябре 2002 г. на заседании Президиума РАН)

В.Н.Топоров: Значение белорусского ареала в этногенетических исследованиях

В.В.Седов. ГОЛЯДЬ /18.11.2005/

Тюльпаков Б.М. Топоним "Москва" в свете этнических процессов в западном Волго-Oкском междуречье // История СССР. 1991. №5.

Алексеевоа. И. Антропологический состав восточнославянских народов и проблема их происхождения.//Этногенез финно-угорских народов по данным антропологии. – М.: Наука, 1974. – С. 69 – 76.

В. В. Воробьев. Великоруссы - Очерк физического типа.

и так далее...

(эти работы можешь найти в интерне или тут - убрать пробелы)
viewforum.php?f=21
---------

        Языковые данные показывают, что предки славян были соседями (южными) западных балтов - пруссов, галиндов и ятвягов (судинов).

        Нынешние литовцы и латыши - потомки восточных балтов, в те времена живших где-то в районе треугольника Калуга - Брянск - Орёл (ареал очень приблизительный), которые под напором гуннов (а позже и славян, а также аваров) примерно в 5-7 веках пошли на запад и вклинились в территорию проживания западных балтов - ятвягов и селов - отодвинули ятвягов на юг, а селов - на север.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 08 Rgs 2012 19:54 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Žygeivis (дополнение)
08.09.2012 19:49


Названия Палтескья (в источниках викингов - Pallteskja) (нынешний Полоцк) и Смалескья (Smaleskia) (нынешний Смоленск) используются в ранних варяжских документах (самые ранние примерно 9-10 века - тогда славяне только что могли захватить эти древние балтские города, стоявшие на так называемом Восточном пути (Austruegs konungr) викингов).

Милиниска или Милиниске (Μιλινισκα) (скорее всего это нынешнее Гнездово) известное из греческих источников (византийского императора Константина VII Багрянородного - трактат написан около 950 года).

Славянское -ск- в окончаниях названий местностей соответствует литовскому -i-šk- (-и-шк-), но самые ранние записанные в источниках формы названий Pallteskja, Smaleskia и Милиниске явно указывают на древнебалтские языки (конкретнее - на восточно северные наречия литовского языка; на эти наречия очень большое влияние оказали местные древние селонские наречия, в которых, например, не было шипящих согласных, а гласные выговаривались не совсем так, как в литовском языке).

Похоже, что это формы от Paltiškė (Пальтишке - в наречиях северо восточных литовцев Пальтиске) и Smališkė (Смалишке - в наречиях северо восточных литовцев Смалиске), также аналогично и Miliniškė (Μιλινισκα) (Милинишке -- в наречиях северо восточных литовцев Милиниске).

Милиниске скорее всего происходит от слова "mėlynas" ("мелинас") - "синий" (например, в северо восточной Литве и сейчас есть деревня с аналогичным названием Меленишкес - Meleniškės в районе Швянчионис).

Да и имена ранних правителей этих мест, с которыми встретились первые варяги, явно балтские - например, в «Саге об Олаве» монаха Одда рассказывается о Виссивальде, «конунге Восточного пути (Austruegs konungr)» [Ó. Tr. Oddr., 107], а в «Круге земном» Снорри Стурлусона он назван «Висивальдом, с востока из Гардарики (Vísivaldr austan ór Garðaríki)» [ÍF, XXVII, 436].

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 09 Bir 2015 00:52 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Из темы - просто война общая тема от наших форумчан
http://www.buzina.org/forum.html?func=v ... 320#159771


Яринка rašė:
14 истин о Руси.
Что должен знать наизусть каждый русский со младых ногтей.

1.Государства Киевская Русь никогда не существовало.
Корректно говорить о киевском периоде Древнерусского государства, Руси
источник--летописи

2.Первая столица Руси Ладога была основана словенами около 700 года н э.
http://anfedorova.livejournal.com/35894.html
(археология),

3. Из 7 городов Рюриковой Руси, упоминаемых в Повести временных лет, 6 городов находятся на территории России, 1 --на территории Беларуси. На Украине нет ни одного. (география, археология, ПВЛ)

города Древней Руси, входящие в военно-торговый союз, Рюриково правление.

1.Старая Ладога, Ладога рюрикова, http://anfedorova.livejournal.com/35894.html
2.Исборск (готовится археологический обзор)
3.Белоозеро (весь), (готовится археологический обзор)
4.Новгород на Волхве (словенЪ), (готовится археологический обзор)
5.Ростов Великий (меряне), (готовится археологический обзор)
6.Муром (мурома), (готовится археологический обзор)
7.Полоцк (кривичи), (готовится археологический обзор)

города, завоёванные князем Олегом:

а) Смоленск древний (Гнездово), (готовится археологический обзор)
б) Любечь (готовится археологический обзор)
в)Угорское (готовится археологический обзор)
г) Киев
http://anfedorova.livejournal.com/33463.html


Зачем же так нагло врать? :)

****************************************
2.Первая столица Руси Ладога была основана словенами около 700 года н э.
http://anfedorova.livejournal.com/35894.html
(археология),
****************************************

Сам же в статье написал:

"Первыми обитателями окрестностей Ладоги были чудские племена.

В 6 в. они построили в месте впадения в Волхов речки Любши свою дерево-земляную крепость,
в которой находилась рыболовецкая стоянка с языческим святилищем.

Около 700 г. крепость чуди была сожжена пришедшими с юга словенами, которые построили на ее месте свою каменно-земляную крепость (первую каменную крепость на Руси)."

****************************************************************

Однако интереснее совсем иное - с какого именно юга какие то словены в 700 году могли прийти на территорию чуди, у Ладоги?

Они что - по воздуху летали, или по несколько тысяч км перепрыгивали? :)

И как это археологи сумели установить, что это были именно словены? Что то не было даже слухов, чтобы нашли в Ладоге словенские "папирусы", даже берестяные, 700 года, или около того... :)

Вообще то не только будущие словены, но и все славяне к 700 году нашей эры жили еще довольно компактно где в районе Киева и вокруг..., и только только начали шастать вокруг этих территорий - и то под бдительным присмотром своих господ на то время - авар, которые им помогли занять Далмацию, Иллирию и Фракию, и некоторые территории современных Чехии и Словакии.

Ведь франки сокрушили Аварский каганат только в 796 году. В конце 797 г. аварские послы присягнули на верность Карлу Великому.

И только после этого славянские племена начали стремительно разбегаться по всем углам.

****************************************
города, завоёванные князем Олегом:

а) Смоленск древний (Гнездово), (готовится археологический обзор)
б) Любечь (готовится археологический обзор)
******************************************

Во первых, Олег был не славянский князь, а скандинавский (германский) конунг.

Во вторых, из письменных источников Византии (Константин VII Багрянородный. Об управлении империей.) известно, что Смоленск древний (Гнездово) назывался в то время литовским именем Милиниске (в греческом оригинале записи Μιλινισκα, по литовски звучало бы Miliniškė), да и Любечь тогда назывался литовским именем Тялючя (в греческом оригинале записи Τελιουτζα - по литовски это было бы Teliūčia).

Между прочим, Данциг, будущий Гданьск, в то время тоже назывался вполне по литовски или прусски - Гуданиска (по литовски Gudaniškė).

Читая Константина Багрянородного
http://www.ipiran.ru/egorov/rkb.htm

«Да будет известно, что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендостлав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски, из Телиуцы, Чернигоги и из Вусеграда».

Между прочим, Немогардаc, в греческом источнике название Νεβογαρδάς (или Νεμογαρδα) - это скорее всего литовско-ятвяжский город Gardinas на реке Nemunas (то есть Немане) (Nemo gardas - в переводе это означает Город у Нема (древнее ятвяжское название реки Nemunas - Nemas), в славянизированном варианте сейчас называемый Гродно, а совсем не Холмгард - Hólmgarðr (современный Новгород), как обычно пишут в разных энциклопедиях.

P.S. Константин VII Багрянородный (Порфироро́дный, Порфироге́нет, греч. Κωνσταντίνος Ζ' ο Πορφυρογέννητος) (17/18 мая 905, Константинополь—9 ноября 959, Константинополь) — византийский император из Македонской династии, правивший номинально с 913 года, а фактически с 945 года.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 05 Vas 2016 04:27 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
(№190) Kęstutis Čeponis, Литва - Валентин Антипенко (№182)

http://imhoclub.by/ru/material/kuda_mi_ ... z3zFhPh0Pb

----Вы сами себе противоречите. То литовские названия у вас везде и всюду с 8-9 века, то теперь вы утверждаете, что они появились только в 16-17 веке.----

Уважаемый, вы бы все таки на досуге прочитали бы какой нибудь ликбез по гидронимике и топонимике вообще, и по летто-литовской в отдельности....

Вы, наверное, думаете, что все литовские деревни свои названия получили уже в 3-4 тысячелетии до нашей эры? :)

Не путайте разные гидронимические и тем более все топонимические пласты, появившиеся в очень разные времена.

Самые древние, конечно, это гидронимика - то есть названия рек, озер, даже иногда и болот.

И то языковеды их делят на разные временные отрезки - по специальным языковым признакам.

Говоря о названиях населенных пунктов, то языковедами тоже установлено, какие именно суффиксы и некоторые другие языковые признаки в какое примерно время появились в литовских названиях - и по ним можно довольно точно определить, когда появилось конкретное название.

И именно по этим разным признакам устанавливается, какие именно деревни когда получили свое имя.

-----А о кривичах вообще без комментариев. -----

Присутствие на конкретной территории названия деревни Кривичи как раз и показывает, что, во первых, оно довольно позднее и уже славянизированное (древнее литовское было бы Кревяй или Крева), а во вторых - что это не исконная земля кривичей (то есть древних krieviai), так как такие племенные (этнические) названия деревень появляются исключительно в тех местах, где вокруг живут люди из других племен (этносов).

И само название показывает, что деревню так назвали потому, что это был отличительный этнический признак ее жителей - отличительный от всех остальных, вокруг живущих в соседних деревнях.

А как известно из множества источников, кривичи компактно жили севернее этих территорий.

-----Может Полоцк, Витебск, Смоленск и Псков с Новгородом - литовские? :) -----

Полоцк, Витебск и Смоленск - вне всякого сомнения изначально были литовскими и частично латгальскими укрепленными поселениями-городищами, которые были захвачены во время славянской инвазии в 9-11 веках.

Псков - изначально латгальское городище.

Из варяжских и византийских письменных источников известны их древние имена - Pallteskja, Smaleskia и Μιλινισκα (Милиниска).

И по археологическим раскопкам совершенно четко доказано, что это были летто-литовские древние укрепленные городища.

Названия Палтескья (в источниках викингов - Pallteskja) (нынешний Полоцк) и Смалескья (Smaleskia) (нынешний Смоленск) используются в ранних варяжских документах (самые ранние примерно 9-10 века - тогда славяне только что могли захватить эти древние балтские города, стоявшие на так называемом Восточном пути (Austruegs konungr) викингов).

Археологические исследования свидетельствуют, что в устье Витьбы существовали поселения, основанные балтскими племенами, которых к IX веке сменили славянские племена кривичей.

Милиниска или Милиниске (Μιλινισκα) (скорее всего это нынешнее Гнездово) известное из греческих источников (византийского императора Константина VII Багрянородного - трактат написан около 950 года).

Славянское -ск- в окончаниях названий местностей соответствует литовскому -i-šk- (-и-шк-), но самые ранние записанные в источниках формы названий Pallteskja, Smaleskia и Милиниске явно указывают на древнебалтские языки (конкретнее - на восточно северные наречия литовского языка; на эти наречия очень большое влияние оказали местные древние селонские наречия, в которых, например, не было шипящих согласных, а гласные выговаривались не совсем так, как в литовском языке).

Похоже, что это формы от Paltiškė (Пальтишке - в наречиях северо восточных литовцев Пальтиске) и Smališkė (Смалишке - в наречиях северо восточных литовцев Смалиске), также аналогично и Miliniškė (Μιλινισκα) (Милинишке — в наречиях северо восточных литовцев Милиниске).

Милиниске скорее всего происходит от слова "mėlynas" ("мелинас") - "синий" (например, в северо восточной Литве и сейчас есть деревня с аналогичным названием Меленишкес - Meleniškės в районе Швянчионис).

Да и имена ранних правителей этих мест, с которыми встретились первые варяги, явно литовские - например, в «Саге об Олаве» монаха Одда рассказывается о Виссивальде, «конунге Восточного пути (Austruegs konungr)» [Ó. Tr. Oddr., 107], а в «Круге земном» Снорри Стурлусона он назван «Висивальдом, с востока из Гардарики (Vísivaldr austan ór Garðaríki)» [ÍF, XXVII, 436].

Во вторых, из письменных источников Византии (Константин VII Багрянородный. Об управлении империей.) известно, что Смоленск древний (Гнездово) назывался в то время литовским именем Милиниске (в греческом оригинале записи Μιλινισκα, по литовски звучало бы Miliniškė), да и Любечь тогда назывался литовским именем Тялючя (в греческом оригинале записи Τελιουτζα - по литовски это было бы Teliūčia).

Между прочим, Данциг, будущий Гданьск, в то время тоже назывался вполне по литовски или прусски - Гуданиска (по литовски Gudaniškė).

Читая Константина Багрянородного
http://www.ipiran.ru/egorov/rkb.htm

«Да будет известно, что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендостлав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски, из Телиуцы, Чернигоги и из Вусеграда».

Между прочим, Немогардаc, в греческом источнике название Νεβογαρδάς (или Νεμογαρδα) - это скорее всего литовско-ятвяжский город Gardinas на реке Nemunas (то есть Немане) (Nemo gardas - в переводе это означает Город у Нема (древнее ятвяжское название реки Nemunas - Nemas), в славянизированном варианте сейчас называемый Гродно, а совсем не Холмгард - Hólmgarðr (современный Новгород), как обычно пишут в разных энциклопедиях.

P.S. Константин VII Багрянородный (Порфироро́дный, Порфироге́нет, греч. Κωνσταντίνος Ζ' ο Πορφυρογέννητος) (17/18 мая 905, Константинополь—9 ноября 959, Константинополь) — византийский император из Македонской династии, правивший номинально с 913 года, а фактически с 945 года.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 26 Sau 2017 04:17 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina

http://imhoclub.by/ru/material/pochemu_ ... z4WpHKpHTC

(№347) Марк Козыренко, Латвия - Артём Бузинный (№307)

Таллин - это Колывань, а Юрьев - это Тарту.

(№543) Kęstutis Čeponis, Литва - Марк Козыренко (№347)

Ага....

А вот Москва - это Мазгава (Mazgava), Орел - Арла (Arla), Курск - Куряй (Kuriai), Тверь - Твярай (Tverai), Смоленск - Смелине (Smėlynė), а еще раньше - Милиниске (Miliniskė), Кенигсберг - Калининград - Тванкста (Tvanksta), и так далее (огромный список)...

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 31 Kov 2019 16:43 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... nt_mention

Алексей Веремовский

Kęstutis Čeponis, Смола по-литовски derva, а smala в литовском явный беларусизм!

И местные называют этот город СмАленск, а не Дервянск.

Kęstutis Čeponis

Алексей Веремовский, название Смоленска происходит от названия местной речки. И это название древнебалтское.

А слова degutas и smala в литовском имеют совершенно разные значения - degutas получают из корней елей, а smala - из коры берез.

И версия, что smala является славизмом уже давно под сомнением - тем более что в древнебалтском ареале полно рек с этим названием.

См.: Размышление о названии города Смоленска
https://nickfilin.livejournal.com/143442.html

Константин Багрянородный упоминает, по-видимому, название Смоленск (в форме Мелиниска) уже в середине 10 века. В это время не было еще городского поселения на месте современного Смоленска, но в 12 км от него было древнерусское городище Гнездово, опустевшее в 11 в. Можно предположить, что название Смоленск первоначально относилось к Гнездову, а следовательно разгадку названия следует искать в местной топографии.

Варианты этимологии:

1) от некоего Смолига (явно из разряда народной этимологии)
2) от смоль - чернозем (но почвы в районе Гнездова песчаные и торфянники)
3) от смола (от зафиксированного археологически процесса смоления кораблей из смоляных ям)
Однако думается название города должно быть тогда "Смольный", "Смоленск", "Смольное", "Смольна".
4) от смоляне (племени). Однако название города зафиксировано ранее появления связанного с ним этнонима.
4) от реки Смольны (Смолки и т.п.)

Наиболее точно подходит к обычному в славянском языке процессу словообразования от названия рек типа Случь-Случ-еск, Смольна - Смольн-еск. См. старая форма Смольнескъ.

Проблема однако в том, что такой реки в окрестностях Смоленска и Гнездова не обнаруживается.

Гнездово расположено на берегу Днепра. А Центральное городище с селищем еще по берегам ручья Свинец.

Название Свинец иногда видят в Книге Хаука (начало 14 века), где упомянут некий Syrnes (по случайному созвучию "свиной мыс"). Несомненно, в 14 веке ни о каком ручье Свинце, скандинавские авторы знать уже не могли. Syrnes - это Чернигов.

Этимология видимо связана с грязным (свинцовым) цветом воды в устье. Длина ручья - 3-4 километра. Само название ручья Свинец зафиксировано только в 19 веке.

Смоленский геолог Д. И. Погуляев (1895-1974) знал его как реку Глущенка. Такое название ручей получил видимо от того, что часть его протекала вблизи поселка Глущенко.

Эти два названия, а также наличие другого безымянного ручья южнее Гнездово, дает возможность поставить под сомнение древность названия Свинца. Небольшой ручей мог иметь другое название в 10-11 веке, а затем какое-то время был безымянным. В то время, когда городище запустело.

Какое называние мог носить ручей?

Вернее мог ли он носить имя Смолки или Смольны?

Несомненно. По темному цвету воды (ср. "черный как смоль") на северо-западе России довольно часть называли малые реки, проистекающие из торфяных болот и имеющих темный и красноватый цвет воды у своих истоков. Такие мелкие реки получали название "Черная речка", "Смолка", "Смольня" или на эстонском Пскова ("Смолистая", т.е. Псков - еще один Смоленск).

К сожалению, я могу только очень приблизительно проверить соотвествие ручья Свинец этому типу речки. Мне известно только, что истоки этой малой речки находятся в районе станции Красный бор, т.е. в районе торфяных разработок (в самом Красном бору работает торфодобывающее предприятие).

*************************************************************

Брянск

Происхождение названий древних городов Брянской области


Автор: Федченко Олег Дмитриевич

Рубрика: 7. Вспомогательные исторические дисциплины Опубликовано в IV международная научная конференция «История и археология» (Санкт-Петербург, июль 2017)
Дата публикации: 20.06.2017

Пожалуйста, не забудьте правильно оформить цитату:
Федченко О. Д. Происхождение названий древних городов Брянской области [Текст] // История и археология: материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, июль 2017 г.). — СПб.: Свое издательство, 2017. — С. 56-63. — URL

https://moluch.ru/conf/hist/archive/243/12651/ (дата обращения: 31.03.2019).

Статья посвящена лингвистическому анализу топонимов Брянской области. Предложен метод систематизации топонимов по их географическому местоположению и особенностям. Новый подход позволяет выявить расселение и миграцию древних племен на территории Брянской области.

Предложенная статья дает возможность уточнить археологические и исторические аспекты жизни древних людей в центральной России.

Ключевые слова: топонимика, этимология, центральная Россия, Брянская область

В известном летописном «Списке русских городов дальних и ближних» упомянуты 6 городов, ныне относящихся к Брянской области: Брянескъ, Трубеческъ, Попова гора, Стародубь, Меглинъ, Карачевъ [1, с. 623–624].

Кроме перечисленных в регионе имеется еще несколько городов, уходящих корнями в древность. К таковым можно отнести Вщиж, Погар (Радогощ), Почеп, Жирятино, Сураж, Рогнедино, Севск.

Брянские города можно разделить на три группы.

Первые — вышеупомянутые (за исключением Севска и Трубчевска) имеют самобытные топонимы.

Вторые — получили свое имя от реки, на берегах которой расположены (Навля. Унеча, Севск, Трубчевск, Злынка).

Третья группа — это, своего рода, «новоделы», сравнительно молодые Новозыбков, Клинцы, Климово, Жуковка, Дятьково и другие.

Посмотрим на первую группу брянских топонимов.

Как уже было отмечено, основной пласт гидронимов центральной России имеет балтское происхождение [2, с. 62]. Стоит предположить, что аналогичная ситуация наблюдается и с древними топонимами Брянской области, которая до славянизации находилась в ареале распространения балтских племен.

В конце III — начале II тыс. до н. э. в бассейне Днепра появились племена шнуровой керамики или боевых топоров. По мнению большинства археологов, они стали предками германцев, балтов и славян, отмечает П. Н. Третьяков [3, с. 69]:

Paveikslėlis

При этом, в дальнейшем делается вывод, что Среднее Поднепровье является территорией, на которой сложились основы балтской группы племен [3, с. 111–112].

С другой стороны, подтверждение, что Брянская область была «родиной» балтских племен можно увидеть и у М. Гимбутас в работе «Балты. Люди янтарного моря» [4, с. 88]:

Paveikslėlis

Кроме того, автор отмечает, что «брянцы» тех далеких времен устраивали укрепленные холмовые поселения на высоких берегах рек и протоках между озерами, у мест впадения небольших ручьев в крупные реки [4, с. 105].

Теперь возвратимся к нашим топонимам. И начнем изучение с областного центра.

Первое летописное упоминание Брянска датировано 1146 годом: «… и Двд҃вича идоста к Добрѧньскоу... Двд҃вича пришедша. стаста Дъбрѧньскѣ … В то же веремѧ въıбѣгоша посадничи Володимери. Изѧславли. из Вѧтичь. изъ Брѧньска. и изъ Мьченьска. и изъ Блеве. и ѿтоуда иде Девѧгорьскоу. иде заемъ вси Вѧтичи и Добрѧнескъ и до Воробиинъ Подеснье Домагощь. и Мценескъ». [5, с. 28–30]

Здесь стоит обратить внимание на примечания в отношении выражения «к Добрѧньскоу» — «Начальное д соскоблено и по нему позже написано о: ко; слѣдующая затѣмъ буква о передѣлана въ д, а подъ дугой надъ строкой надписано ь: ко дьбряньскоу».

Очевидно, что первоначальное название города — Брянск. Данное утверждение убедительно доказано исследователями Н. Е. Ющенко [6, с. 295–298] и Б. М. Поповым [7, с. 328–347].

Сомнение в первоначальном дь- высказана и В. А. Никоновым в «Кратком топонимическом словаре» [14, с. 68].

Впрочем, пока официальной версией по-прежнему остается происхождение названия «Брянск» от древнерусского слова «Дьбряньскъ», образованного от слова дебри. Однако, все-таки, следует признать, что это лишь созвучное сопоставление.

Вряд ли древние давали название поселениям ради упражнения в красноречии. Главным признаком было ориентирование в пространстве и отражение местных особенностей.

Поэтому посмотрим на Брянск именно в такой плоскости.

Тогда можно выделить следующие характерные черты:

– крутой правый берег реки (историческими местами поселения являются Чашин курган и Покровская гора);

– излучина реки Десны;

– два левых притока (Болва и Снежеть), расположенные напротив;

– возвышенности, изрезанные оврагами (Судки), заболоченность, влажность (грязь) местности (высыхающая в жаркую погоду).

Карта Брянска и окрестностей [9]

Paveikslėlis

И все перечисленные особенности, в той или иной мере, оказываются заключенными в балтском слове branka (сюда же branksó́ti, brìnkti) — набухать, вздыматься, торчать, громоздиться.

В основе лежит индо-европейский корень bhren-, что есть круто выступающий, возвышающийся [12, с. 167]. При заимствовании -k- было воспринято славянами как уменьшительный аффикс [например, 15, с. 14].

Так же стоит отметить, что в словообразовании могла быть задействована и частица di, указывающая на усиление корня (в нашем случае — достаточно высокое место) и порождающая звучание названия поселения как «де Брянск».

В историко-лингвистическом аспекте интересным представляется, что слово branka могло быть германизмом (древнескандинавским) [10, с. 98]. Впрочем, это тема для отдельного исследования историков, археологов и лингвистов.

В похожем с Брянском географическом положении оказывается и Рогнедино.

Поселение раскинулось на берегах реки Туща, впадающей в Габью — правый приток Десны.

Впервые упоминается в 1168 году, название населенного пункта связывают с именем княгини Рогнеды, сестры смоленского (позднее — киевского) князя Ростислава Мстиславича [8, с. 171].

Однако предпочтительнее выглядит объяснение топонима в привязке к местности.

Очевидно, в название входит две части и формант рог+неда+но.

Первая составляющая есть ragas — мыс, стрелка, рог (излучина); вторая — корень neid- (nied-), nid- в значении поток, течение [12, с. 761].

Таким образом получаем поселение на мысу, омываемому рекой:

Paveikslėlis

Другой вариант описания местоположения у реки можно встретить в названии Сураж.

Поселение Суражич(и) выросло на внешней стороне излучины реки Ипуть, по мнению археологов, в V-VII веке.

По официальной версии, название города восходит к черноморскому Судаку. Тут поминают и Сурожское море, и сурожских купцов.

Другие краеведы выводят название города из диалектов русского языка, в которых слово «сурожий» обозначает «видный», «пригожий», «кажистый» [8, с. 196].

Как обычно, путаница возникает из-за того, что название города изучается оторвано от других топонимов.

Прежде всего, стоит отметить, что имеется несколько населенных пунктов с названием Сураж — в Брянской, Витебской (Белоруссия) областях, Белостокском повяте (Польша).

И что поразительно, все населенные пункты расположены на излучине рек.

В. А. Никонов в своем «Кратком топонимическом словаре» отмечал, что инициальное су-, возможно, связано с балтскими языками, но проблема эта не исследована [14, с. 399].

Действительно, топоним Сураж происходит из конструкции su+ragas, в котором приставка указывает на «соединение», а корень — на местоположение — рог (излучина), мыс, стрелка.

Получаем поселение на мысу у излучины реки.

Paveikslėlis

Географическая взаимосвязь возвышенности у реки прослеживается и в названии брянского города Стародуб.

Стародуб, пожалуй, один из самых древних городов области. Основан был на левом берегу реки Бабинец (приток Вабли) на мысе (ныне — урочище Солдатская гора).

Археологические раскопки указывают, что поселение возникло до появления в его окрестностях славян [11, с.156].

Связь названия города с дубовыми лесами или старым дубом — это не более, чем народная этимология.

Однако никаких иных версий лингвистами предложено не было.

Paveikslėlis

Топоним состоит из двух компонентов — старо+дуб.

Первая часть имеет в основе балтское слово storas (в русском звучании staro) — толстый, крупный, большой.

В этом контексте мы можем упомянуть однокоренной глагол stoti — стоять [10, с. 430].

Вторая часть представлена значением dauba (dubus, dauburys) — впадина, дупло, пруд, ложе.

Таким образом, получаем поселение, стоящее на возвышенности у широкой части реки.

На мысу правобережной террасы реки Судынка раскинулся древний город Мглин.

Поселение расположено на высоких — до 15 метров над уровнем реки — изрезанных оврагами берегах.

Этимология «Мглин» сводится к двум основным версиям.

Официально признается, что название города происходит от слова «мгла». В древние времена здесь вроде были дремучие леса, в которых даже днем было сумрачно, мглисто.

Вторая версия принадлежит известному краеведу З. Е. Протченко, который многие годы занимался историей Мглина и пришел выводу, что имя города произошло от украинского слова «млын» — мельница.

Имеются предположения, что Мглин получил название от личного имени, прозвища (В. А. Никонов) или от балтского «слякоть, грязь» (Л. Г. Невская) [8, с. 148–149].

Стоит согласиться с мнением Л. Г. Невской, что название Мглин имеет балтскую основу.

Однако происхождение топонима можно связать с mugline — *поросшая возвышенность, холм, бугор.

В славянском звучании близким по значению становятся моги(ы)ла, гомила, которые встречаются во многих топонимах (Могилев, Гомель, Могила и другие).

С другой стороны, можно упомянуть и немецкий Möglingen.

С кургана мглинского переходим к соседним буграм, на которых расположился город Почеп.

В документах Почеп упоминается с XV века.

Между тем, и на территории современного города, и в округе по высоким берегам рек Коста и Судость имеются несколько археологических памятников.

А материалы изучения Почепского селища позволили выделить почепскую археологическую культуру (I век).

Название города связывают с пограничьем (чеп — замок, кран, затычка), фамилией-прозвищем воеводы-князя, со словом чеплять (колодезный журавель) [8, 163–165].

Однако мы возьмем за основу балтское kapas (PIE — *(s)kop-) — возвышенность, холм, курган, могила, копна.

В данном случае, можно предположить, что изменение в названии города были вызваны процессами первой палатизации, когда славяне пришли на Верхнее Поднепровье.

Переход [k] в шипящий [č'] создал Pa-čap — поселение по возвышенностям, холмам.

Исторически это указывает, что населенный пункт существовал уже в начале первой половины I тысячелетия.

В этот же период, вероятно, появилось и нынешнее название села Жирятино, которое так же расположено на правом берегу реки Судость.

Впервые Жирятин упоминается в одной из грамот, датированных 1494 годом.

Название села связано то ли с именем основателя, то ли с именем одного из первых владельцев (Жирославль, Жирята — древнерусские имена) [8, с. 111].

Между тем, значение топонима происходит от giraitė (giriatė), giria (в славянских языках слово имеет звучание *gora) — лесок, роща на пригорке, возвышенности, холме.

В таком же контексте выступает и название другого города, раскинувшегося на правом высоком берегу реки Судость — Погар — pa-gora — поселение по горам, буграм, холмам.

Хотя официальная версия гласит, что в XVI веке в результате военных действий между поляками и русскими город был четырежды сожжен и после этого получил имя Погар [8, с. 159].

Впрочем, первоначально населённый пункт носил имя Радощ (позднее Радогощ) и упоминался в летописях с середины XII века.

Пожалуй, единственным объяснением названия древнего поселения было то, что «здесь чтили Редегоста» [8, с. 159].

Радогощ имеет в основе своего названия reda (redo) — складки, морщины, изрезанная холмистая местность.

При этом вторая часть могла возникать, как уточнение, из goža — прибой, волны, пена (góžti, -ė — много лить, бить, колотить).

Волны бьются и о крутой берег, на котором расположено поселение Вщиж.

План Вщижского городища [13, с. 98]

Paveikslėlis

Сегодня в небольшой деревушке уже нельзя узнать величественный град, стоявший на высоком правом берегу Десны.

А в те далекие времена это был удельный центр в составе Черниговского княжества.

Город был разрушен до основания в 1238 году.

Впервые Вщиж упоминается в Ипатьевской летописи под 1142 годом: «…Всеволодъ же радъ бъıвъ разлоучѣнью ихъ. и оуладивъсѧ. ѡ волость. и да Берестии. Дорогичинъ. и Въщижь…» В дальнейшем встречаются и другие вариации — Вщиж, Щиж, Вьщижъ, Вьсчиж, Ущиж.

Научного объяснения названия Вщижа пока нет, отмечал Я. Д. Соколов в своей книге «Седая брянская старина».

Некоторые краеведы склонны считать, что его имя связано с возникновением крепости-защиты — от слова «ущищать».

Также с защитными функциями связывают название и другие историки, которые указывают, что местность (высокое плато, ограниченное с трех сторон рекой и обрывами) надежно защищает поселение.

Заслуживает внимание пермяцко-вотяцкий вариант П. И. Якоби — застроенная гора, дозорный пункт.

Оригинальную версию излагают А. Шкроб и В. Соколов: «город в древности назывался «Устиж»от слова Усть-Чиж (в устье Чижа)» [8, с. 519–522].

Мы же вновь отдадим предпочтение географическому положению изучаемого объекта.

И вновь увидим две составляющие: viẽšė (viẽš-, vë̃š-) в значении башня, высокое, господствующее положение, кроме того — родовая община, деревня (древне-русское — вьсь) и, надо полагать, či̇́ežti, -ė — омывать, лить воду.

Именно формант -чиж подсказывает нам про балтское происхождение одного из древнейших городов Брянщины — Карачева.

Кроме старинного поселения Карачиж (ныне окраина Брянска), на территории области можно встретить такие названия, как Голяж, Болдыж, Чемлыж и другие похожие топонимы.

Карачев расположен на правом высоком берегу реки Снежеть, притоке Десны, в 40 км от Брянска.

Впервые упоминается в Ипатьевской летописи по 1146 году: «…и тако побѣже Ст҃ославъ из Новагорода Корачевү».

На тот момент город уже был одним из крупных центров Новгород-Северского княжества.

Официальной версией происхождения слова «Карачев» называется тюркское «черный лес» (кара-чев). Некоторые связывают название города с именем хазарских представителей Ка(о)рач и Карачей. Как вариант, — некое подобное прозвище отца-основателя Карачева.

«Экзотическими» выглядят версии с корочуном — зимним солнцеворотом и корачками (четвереньки) [8, с. 118–119].

Однако основа топонима скрыта в слове kerė, который имеет родственные значения в виде keras, kirna, kerėčia.

Здесь мы находим и кочки, возвышенность, и буреломный лес, и выкорчеванные пеньки, и заросли кустов, опоясывающие поляну.

Относительно названия Ка(о)рачев это будет указывать на расчищенное место средь леса (деревьев, кустарников) на берегу реки.

На гористом живописном берегу реки Беседь находится еще один населенный пункт из «Списка русских городов дальних и ближних» — Попова гора (ныне — Красная гора).

Впервые поселение упоминается в 1387 году.

Происхождение топонима, наряду с вышеупомянутым Погаром, можно отнести уже к славянскому периоду — gora.

Города Севск и Трубчевск, как было отмечено в начале статьи, получили название от гидронимов Сев и Трубеж, поэтому об их значении будет рассказано в другой публикации.

Пока лишь обратим внимание на поселение Кветунь, которое считают «предком» Трубчевска.

Городище Кветунь раскинулось на крутом мысу у Десны.

Краеведы считают, что название поселения произошло от славянского «кветень» — апрель, цветок («квет»).

Однако значение топонима может быть связано с kvyti — лежать [торчать] притаившись, т. е. отмечена именно географическая особенность расположения городища на возвышенности в безмятежном месте.

В процессе славянизации постепенно центр сместился к новой точке на близлежащую возвышенность, получившей название от гидронима Трубеж.

В целом, можно увидеть, что все изученные топонимы укладываются в единую систему восприятия окружающего мира древними людьми и отражают характерные географические особенности поселений, расположенных, как отмечают и археологи, на всхолмлениях у рек.

Литература:

Новгородская четвертая летопись. (Полное собрание русских летописей. Том IV. Часть 1). — М., 2000. — с. 623–624

Федченко О. Д. Новый подход к лингвистическому анализу гидронимов Центральной России // Филология и лингвистика. — 2017. — № 2, с. 62–63

Третьяков П. Н. Финно-угры, балты и славяне на Днепре и Волге. Москва-Ленинград. «Наука», 1966

Гимбутас М. Балты. Люди янтарного моря. М.: Центрполиграф, 2004

Т.2. III. Ипатьевская летопись. — СПб: Типография Эдуарда Праца, 1843.

Ющенко Н. Е. О псевдотопониме «Дьбряньскъ»/Деснинские древности. Брянск, 2004, в. 3, с. 295–298.

Попов Б. М. Ещё раз о происхождении ойконима «Брянск»/Деснинские древности. Брянск, 2008, в. 5, с. 328–347.

Соколов Я. Д. Седая брянская старина. Издательство «Дебрянск», 2000.

Carte du territoire de Brianesk / par Batourin. Baturin, Boris. Cartographe. 1724–1729. Bibliothèque nationale de France http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb423749752

Derksen R. Etymological dictionary of the Baltic inherited lexicon. Brill. Leiden·Boston, 2015

Ющенко Н. Е. Стародуб. История изучения и история основания города / Деснинские древности. Брянск, 2012, в. 7, с.155–162.

Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Bern & München, 1959

Рыбаков Б. А. Стольный город Чернигов и удельный город Вщиж / По следам древних культур. Древняя Русь. Москва: Государственное издательство культурно-просветительной литературы, 1953, с.75–121

Краткий топонимический словарь / В. А. Никонов. — М.: Мысль, 1966.

Трубачев О. Н. Языкознание и этногенез славян. Древние славяне по данным этимологии и ономастики (окончание) // Вопросы языкознания. — М., 1982. — № 5, с. 3–17

Lietuvių kalbos žodynas (t. I–XX, 1941–2002). Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2005

Lietuvių-rusų kalbų žodynas. М.: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2005

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 15 Bir 2019 19:28 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Читая Константина Багрянородного
http://www.ipiran.ru/egorov/rkb.htm

"После записок ибн-Фадлана 922 года следующими такими документами оказываются два труда Константина Багрянородного «О церемониях при византийском дворе» и «Об управлении империей», соответственно времени правления самого императора относимые к середине X века."

--- «Да будет известно, что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендостлав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски, из Телиуцы, Чернигоги и из Вусеграда».----

Smolensk (Μιλινισκα),
Liubech (Τελιουτζα),
Chernihiv (Τζερνιγωγα),
Vyshhorod (Βουσεγραδε),
Vitechev (Βιτετζεβη),
Kiev (Κια(ο)βα).

Крепость Милиниска первой цитаты почти единодушно трактуется специалистами как Смоленск, причем, судя по археологическим данным, речь идет не о современном Смоленске, а о Гнездове.

------------------------------------------------------------

1. Название "Милиниска" (Μιλινισκα) явно балтского (даже можно сказать - древнелитовского) происхождения - суффикс -иск- или -ишк-, именно в литовском языке обозначающий название населенного пункта, это показывает не двусмысленно.

В современном литовском языке было бы Милинишке (в ед. числе) - Miliniškė или Милинишкес (во мн. числе) - Miliniškės.

Таких названий с суффиксами -иск- (в говорах), -ишк- в Литве и за ее нынешними государственными границами множество - особенно в Беларуси.

К примеру, в Восточной Литве около Пабраде имеется деревня Меленишкес (Meleniškės).

Название "Милиниска" скорее всего происходит от слова "мелинас" (mėlynas) - "синий". В восточно славянских говорах литовские звуки -ie- и -ė- в 8-11 веках обычно превращались в -и-, например "Литва" из древнелитовского "Lietva".

2. Название "Телиуца" (Τελιουτζα), тоже скорее всего балтского происхождения - Тялюцяй (Teliuciai) - в нынешнем литературном литовском было бы Тялючяй, а форма Тялюця ("Teliūcia" - телка) свойственна говорам Восточной Литвы (на землях балтского племени селяй - селонов). Происходит от слова "теленок" - по литовски тялюкас (teliukas), а в говорах телюцис (teliuсis).

Балтское происхождение названий населенных пунктов вполне возможна, так как в 9 веке, до принятия христянства, практически все территории нынешней Беларуси, Северной Украины и части РФ были еще густо населены балтскими племенами или их остатками.

Смоленск и его окрестности были литовскоязычными еще в 11-12 веках, если не позже.

Викингами записанные названия 10 века это подтверждают.

Не забывайте, что в ранние средние века, да и позже, ассимилиционные процессы проходили очень медленно - особенно в деревенских общинах.

Только города сравнительно быстро меняли свой разговорный язык с приходом новых завоевателей. Смоленск же был захвачен сначала викингами (а позже и славянами) только в 10 веке.

Обычно только основные древние центры-городища балтских племен были захвачены славянскими дружинами, а в сельской местности и лесах жил балтоязычный народ. Основная масса этого балтоязычного населения была славянизированна только после принятия христянства и этот процесс продолжался еще несколько веков.

Например голядь (галиндай) под Москвой (древнее балтское-голядское название Мазгава) продержалась вплоть до 15 века.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 15 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 11 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007