Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 08 Geg 2024 18:42

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 110 pranešimai(ų) ]  Eiti į Ankstesnis  1, 2
Autorius Žinutė
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 09 Bir 2009 23:17 
Atsijungęs
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 19 Bal 2008 09:46
Pranešimai: 3775
Apie kokias čia įtakas? :img01:

_________________
K.Čapekas: Įsivaizduokite, kokia būtų tyla, jeigu žmogus kalbėtų tik tai, ką žino.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Bir 2009 15:41 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
tikras lietuvis rašė:
Apie kokias čia įtakas? :img01:


  Svetimų kalbų ir rašmenų metodiško skverbimosi į lietuvių kalbą bei raštą. :smile38:

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Bir 2009 17:55 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
KT vėl spręs galvosūkį dėl nelietuviškų pavardžių


Šaltinis - http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=22601054

Eglė Digrytė, http://www.DELFI.lt
2009 birželio mėn. 11 d. 16:25

   Ilgus metus verdant ginčams dėl lenkų ir kitų nelietuviškų pavardžių rašymo Lietuvos išduodamuose dokumentuose, Konstituciniam Teismui (KT) teks paaiškinti ankstesnį savo teiginį, kad asmens vardas ir pavardė turi būti rašomi valstybine kalba. Ketvirtadienį parlamentarai pritarė tokiam Seimo pirmininko Arūno Valinsko ir dar 58 politikų iš įvairių frakcijų siūlymui.

   Ketvirtadienį kreipimuisi į KT pritarė 69, "prieš" balsavo 4, susilaikė 8.

   Kreipimosi iniciatoriai siūlė paklausti, ar Lietuvoje išduodamuose asmens tapatybę patvirtinančiuose dokumentuose galima greta asmens vardo ir pavardės valstybine kalba nurodyti ne lietuvių tautybės žmonių asmenvardžius kitokiais rašmenimis.

   Tačiau Tėvynės sąjungos-Lietuvos krikščionių demokratų frakcijos narys Gintaras Songaila pasiūlė kitą formuluotę: ar Lietuvos piliečio pase įrašius asmens vardą ir pavardę valstybine kalba, to paties paso kitų įrašų skyriuje galima nurodyti juos ne lietuviškais rašmenimis ir nesugramatinta forma. Tam reikėtų ne tik asmens noro, bet ir pirminių užsienio valstybėse išduotų asmens dokumentų.

   G. Songaila piktinosi, kad asmenvardžių rašymo tvarką norima keisti "spaudžiant kaimyninei valstybei (Lenkijai - DELFI)". Anot jo, tai yra esminė lietuvių tautos civilizacinio stuburo ir išlikimo aplinkybė. Leidimas rašyti pavardes ne lietuviškais rašmenimis, parlamentaro teigimu, bus "egzistencinis ir istorinis taškas, nulemsiantis mūsų ateitį, prilygstantis Liublino unijos fatališkumui".

   Frakcijos "Tvarka ir teisingumas" narys Egidijus Klumbys savo ruožtu siūlė, jei yra poreikis rašyti asmenvardžius ne vien lietuviškais rašmenimis, leisti tai daryti tik pakeitus Konstituciją

   "Darbietis" Kęstutis Daukšys klausė kolegų, ar būtina kreiptis į KT, norint išsiaiškinti, ar reikia rašyti lietuviškai. Esą Churchilis, pavadintas Čerčiliu, nepasikeičia.

    Savo ruožtu socdemas Česlovas Juršėnas ramino projekto priešininkus, teigdamas, kad "prie Smetonos tai buvo galima daryti ir nebuvo pasaulio pabaiga, dabar - juo labiau". Pasak jo, tai būtų taikoma ne vienai valstybei, o visai likusiai Europai. Konservatorius-krikdemas Kęstutis Masiulis taip pat siūlė nustoti "darkyti pavardes", taip pat tvirtindamas, kad jokio skirtumo, kaip žmogus pavadinimas.

KT: nelietuviški rašmenys paneigtų valstybinės kalbos principą


   1999 m. spalį KT konstatavo, kad ginčytas Aukščiausiosios Tarybos nutarimo punktas dėl užsieniečių vardų ir pavardžių lietuvinimo neprieštarauja Konstitucijai. Esą jei leidus šių žmonių vardus ir pavardes Lietuvos piliečio pase rašyti kitokiais, ne lietuviškais rašmenimis, būtų ne tik paneigtas konstitucinis valstybinės kalbos principas, bet ir sutrikdyta valstybės bei savivaldybių įstaigų, kitų įmonių, įstaigų, organizacijų veikla.

    Pasak kreipimosi iniciatorių, dabar galimybė kitataučių vardus ir pavardes rašyti nelietuviškais lotyniško pagrindo rašmenimis turi ypatingą reikšmę. Daugėja Lietuvos piliečių, besituokiančių su užsieniečiais, tokiose santuokose gimusių vaikų, kurie turi teisę į Lietuvos pilietybę.

    "Būtina užtikrinti asmens tapatybę patvirtinančių įrašų autentiškumą nepaisant to, kurioje šalyje šie įrašai yra padaryti. (…) Žmonėms, migruojantiems iš vienos šalies į kitą mokslo, darbo ar asmeniniais reikalais, atsirastų daug papildomų problemų norint įrodyti savo tapatybę, jeigu jų pavardės skirtingose šalyse būtų perrašomos kitaip", - teigiama kreipimosi projekto aiškinamajame rašte.

    Kalbotyros darbuose esą nėra duomenų, kad svetimų vardų ir pavardžių rašymas originalo kalba daro neigiamą poveikį kurios nors kalbos sistemai. Asmenvardžiai oficialiuose dokumentuose į kitą kalbą neverčiami, todėl jie yra ne tiek kalbos dalykas, kiek asmens tapatybės identifikavimo žymikliai, kurie bet kurioje šalyje turi būti rašomi vienodai, kitaip galima prarasti galimybę nustatyti asmens tapatybę.

    Vardai ir pavardės oficialiuose dokumentuose į kitą kalbą neverčiami (tokių atvejų pasitaiko tik grožinėje literatūroje, publicistikoje). Tai esą irgi patvirtina teiginį, kad asmenvardžiai yra ne tiek kalbos dalykas, kiek asmens tapatybės identifikavimo žymikliai, kurie bet kurioje šalyje turi būti rašomi vienodai, kitaip galima prarasti galimybę nustatyti asmens tapatybę.

Strasbūro teismas: pavardės rašybos iškraipymas pažeidžia asmens teises


    A. Valinskas priminė, kad Seimas 1938 m. buvo nustatęs, jog nelietuvio pavardė gali būti rašoma ir taip, kaip savo kalba rašosi jos turėtojas, jei to jis pageidauja ir jei tos kalbos raidynas lotyniškas.

    Europos Žmogaus Teisių Teismas, išnagrinėjęs Latvijos pilietės Jutos Mentzen (arba Mencenos − taip Latvijoje buvo perrašyta jos paimta sutuoktinio, Vokietijos piliečio, pavardė) skundą, 2004 m. konstatavo, kad pavardės fonetinė transkripcija ir gramatinė adaptacija, iškraipiusi originalią rašybą, prilygsta kišimuisi į jos asmeninį ir šeimos gyvenimą.

    "Lietuva, nepripažindama autentiškų kitų valstybių piliečių asmenvardžių formų, negali reikalauti, kad kitose šalyse išduodamuose asmens dokumentuose būtų įrašomos autentiškos lietuvių pavardžių formos (dėl įvairių priežasčių pasitaiko asmenvardžių iškraipymų), o tai kelia grėsmę mūsų kalbos pavardžių sistemai", - teigiama aiškinamajame rašte.

    Balandį Lietuvoje viešėjęs Lenkijos prezidentas Lechas Kaczynskis teigė, jog "nieko ypatingo neatsitiktų, jei jų pavardės būtų rašomos lenkiškai". Tam pritarė ir Lietuvos vadovas Valdas Adamkus: "Pavardė yra turtas, kuris priklauso kiekvienam iš jūsų. Niekas neturi teisės į tą turtą kėsintis. Tikiu, kad ši pastaba lygiai taip pat turi būti priimta ir skubiai sutvarkyta įstatymiškai Lietuvoje.“

   Ginčas dėl Lietuvoje gyvenančių lenkų pavardžių tęsiasi ne vienus metus. Pagal iki šiol galiojantį 1991 m. Aukščiausiosios Tarybos nutarimą, piliečio pase vardai ir pavardės rašomi lietuviškais rašmenimis. Tiesa, viename iš nutarimo punktų numatyta galimybė asmenų, turėjusių kitos valstybės pilietybę, vardus ir pavardes rašyti taip, kaip parašyta tos valstybės išduotame dokumente.

http://www.DELFI.lt

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=1

Žygeivis,
2009 06 11 18:01


    Kam tarnauja Lietuvos Seiman sulindęs, praturtėjusių oligarchų išlaikomas, naujasis Lietuvos "elitas"?

    Atkreipkite dėmesį - tuo pat metu, kada nusprendė kreiptis į KT dėl lenkiškų rašmenų ir formų įteisinimo Lietuvos Valstybės dokumentuose, Seimas nepanoro į diskusijas dėl Lenko kortelės įtraukti KT.

    Taigi, Konstituciniam Teismui (KT) nereikės aiškintis, ar Seimo narių Valdemaro Tomaševskio ir Michalo Mackevičiaus turima Lenko kortelė yra suderinama su parlamentaro mandatu. Ketvirtadienį Seimas nepritarė Tėvynės sąjungos-Lietuvos krikščionių demokratų frakcijos nario Gintaro Songailos siūlymui dėl to kreiptis į KT.

    Tokiam siūlymui pritarė 31 parlamentaras, daugiausia konservatoriai-krikdemai, tačiau kitaip balsavusiųjų buvo daugiau; 9 prieštaravo, o 28 susilaikė. Vieni Seimo nariai ragino šį klausimą spręsti patiems, be KT pagalbos, kiti - negadinti santykių su kaimynine Lenkija.

    Ši kortelė esą patvirtina ypatingą asmens ryšį su Lenkijos valstybe. Ją gali gauti lenkai ar žmonės, galintys įrodyti, kad bent vienas iš tėvų, senelių ar prosenelių buvo lenkų tautybės arba turėjo Lenkijos pilietybę, turintys lenkų kalbos pradmenis ir laikantys ją gimtąja, žinantys ir gerbiantys lenkų tautos tradicijas bei papročius, mažiausiai tris mėnesius aktyviai veikiantys lenkų kultūros ir kalbos ar tautinių mažumų labui.

    Anot G. Songailos, kortelės gavimas ar prašymo atmetimas siejamas su Lenkijos gynyba, saugumu, viešąja tvarka, nekenkimu pagrindiniams valstybės interesams.

    Turintieji kortelę įgyja įvairių socialinių garantijų Lenkijoje: gali nemokamai gauti ilgalaikę vizą ir lankytis valstybiniuose muziejuose, gauti 37 proc. nuolaidą geležinkelio bilietams, legaliai dirbti Lenkijoje, vykdyti ūkinę veiklą tokiomis pat sąlygomis, kaip Lenkijos piliečiai, turi teisę į nemokamą švietimą, būtiną medicinos pagalbą ūmios ligos atveju, pirmumo teisę prašant finansinės paramos iš Lenkijos valstybės ir savivaldybės biudžeto, skirto užsienyje gyvenantiems lenkams paremti. Jei asmuo kenktų Lenkijai, kortelė iš jo gali būti atimta.

    Nepaisant iškeltų abejonių, abiems Lietuvos lenkų rinkimų akcijos atstovams leista duoti Seimo nario priesaiką.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 16 Bir 2009 01:39 
Atsijungęs
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 19 Bal 2008 09:46
Pranešimai: 3775
Seimūnai šneka, bet esmės, ko gero, nepasako - lenkai nori galutinai išlietuvinti tuteišius. Ne kitaip. :img06:

_________________
K.Čapekas: Įsivaizduokite, kokia būtų tyla, jeigu žmogus kalbėtų tik tai, ką žino.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 02 Spa 2009 21:50 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
A.Lapinskas. W.Tomaszewskis keičia taktiką


Anatolijus Lapinskas, http://www.DELFI.lt
2009 spalio mėn. 2 d. 15:31

Šaltinis - http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/ala ... d=24348383

    Rugsėjo pradžioje Lietuvoje išrinktas europarlamentaras Waldemaras Tomaszewskis ėmėsi aktyvios veiklos. Susitikęs su Europos Komisijos Pirmininku Jose Manueliu Barosso jam pažėrė pretenzijų dėl lenkų tautinės mažumos diskriminavimo.

    Tiesa, daug jų nepririnko, viso labo tik vieną: dėl dvikalbių gatvių lentelių draudimo. Po susitikimo su Barosso Tomaszewskis dar pareiškė, kad jei padėtis nepagerės, jis ją ketina iškelti Europos Parlamente.

    „Delfi” portale atsakiau  W.Tomaszewskiui ir, manyčiau, įrodžiau, kad europarlamentaras neteisus. Mūsų Valstybinės kalbos įstatymas nurodo, kad „oficialios, sunormintos vietovardžių lytys Lietuvos Respublikoje rašomos valstybine kalba“.

     Tiesa, Tautinių mažumų įstatyme teigiama, kad „teritorijoje, kurioje gyvena tautinė mažuma, informaciniai užrašai greta lietuvių kalbos gali būti ir tautinės mažumos kalba”. Tačiau gatvių pavadinimai nėra informaciniai užrašai, šį faktą patvirtina ir Europos Tarybos Tautinių mažumų apsaugos pagrindų konvencija. Jos 11 straipsnyje rašoma: „visuomenei skirtus tradicinius vietovių, gatvių pavadinimus ir KITUS TOPOGRAFINIUS įrašus“.

    Vadinasi, vietovių ir gatvių pavadinimai yra topografiniai įrašai, o ne informaciniai užrašai. Tokiu būdu Lietuvos teisinė sistema (konkrečiai Tautinių mažumų įstatymas), o į ją labai pagarbiai atsižvelgia ir Europos konvencija (“šalys PRIVALO atsižvelgti į savo teisines sistemas“), nenumato, kad gatvių pavadinimai galėtų būti rašomi tautinės mažumos kalba.

    Tačiau W.Tomaszewskis nenuleido rankų. Supratęs, kad solistui Europos Parlamente sunku ką nors reikšminga nuveikti, jis suorganizavo savo vienkalbių chorą: 10 Lenkijai atstovaujančių parlamentarų, kurie rugsėjo pabaigoje kreipėsi su laišku į Europos Parlamento Pirmininką Jerzy Buzeką. W.Tomaszewskis aiškino, kad jis pats laiško nepasirašė, bet jį remia. Štai čia ir prasideda visas įdomumas.

    Lenkų europarlamentarai visiškai nesivargino kurti laišką ar tirti lenkų padėtį Lietuvoje.

    Jie paėmė iš W.Tomaszewskio jo paties rašytą pareiškimą apie lenkų diskriminavimą, išplatintą rugsėjo pradžioje, paėmė 90 proc. pareiškimo teksto ir pavadino „grupės lenkų europarlamentarų laišku Europos Parlamento Pirmininkui“.

    Šią pikantišką situaciją pakaitina ir paties W.Tomaszewskio aiškinimas esą jis laiško nepasirašė, bet remia. Taip išeina, kad savo pareiškimo tekstą jis pasirašė pats, bet tą patį tekstą lenkų parlamentarų vardu jis jau nepasirašo, nors ir remia. Kažkoks kalambūras: ranka pakilo pasirašyti tekstą, bet kai reikia pasirašyti (parašu patvirtinant tą tekstą), ranka jau nekyla...

    Sugrįžtant į rimtą toną, pastebėsime, kad lenkų parlamentarų laiške vis dėlto yra ir kelios naujos eilutės. Štai jos: „mes, žemiau pasirašiusieji Europos Parlamento nariai prašome reaguoti ir apginti Lietuvos lenkų tautinės mažumos teises, kurios po 5 narystės Europos Sąjungoje metų ir toliau yra pažeidžiamos, o skiriamos baudos netgi padidėjo. Tai - Europos Bendrijos įkūrimo sutartį pažeidžiantys veiksmai. Minėta Sutartis draudžia bet kokią diskriminaciją dėl kilmės ar etninės priklausomybės“.

    Galėčiau pridurti, kad diskriminaciją draudžia ne tik Europos sutartis, bet ir Lietuvos „Lygių galimybių įstatymas“. Štai kas jame rašoma: „valstybės ir savivaldybių įstaigos pagal kompetenciją privalo užtikrinti, kad visuose teisės aktuose būtų įtvirtintos lygios teisės ir galimybės nepaisant kilmės, etninės priklausomybės; švietimo įstaigos privalo užtikrinti vienodas sąlygas asmenims, nepaisant kilmės, etninės priklausomybės; darbdavio pareiga įgyvendinti lygias galimybes darbe, valstybės tarnyboje, neatsižvelgiant į kilmę, etninę priklausomybę; visiems vartotojams turi būti sudarytos vienodos sąlygos, nepaisant kilmės, etninės priklausomybės; taip pat draudžiama diskriminacija kilmės, etninės priklausomybės pagrindu organizacijose ir asociacijose“.

    Negi Lietuvoje kurioje nors iš išvardintų sričių buvo užfiksuoti kokie nors lenkų tautinės mažumos diskriminavimo faktai dėl kilmės ar etninės priklausomybės? Kur dokumentuoti įrodymai, žiniasklaidos patvirtinimai, valdžios įstaigų veiksmai? Nieko to nėra. Tačiau lenkų europarlamentarai vis tiek visai Europoje platina W.Tomaszewskio surašytas, bet niekieno neįrodytas nesąmones, pvz., „lenkai ir toliau yra baudžiami už savo gimtosios kalbos vartojimą net ir tose savivaldybėse, kur lenkų tautinė mažuma sudaro 80 proc. gyventojų“.

    Nejau W.Tomaszevskis neprisimena pavasarį vykusio jo paties rinkiminio mitingo Vilniaus centre, kuriame visą valandą buvo kalbama tik lenkiškai, nors Vilniuje lenkų nepriskaičiuojama nė 20 procentų.

    Nėra Lietuvoje nė vieno teisės akto, kuriame būtų įrašyta kokia nors diskriminacija dėl etninės priklausomybės, nė vienas moksleivis ar studentas nenukentėjo dėl to, kad yra lenkas, nė vienas darbuotojas nebuvo atleistas vien už savo lenkišką kilmę.

    Tačiau lenkų europarlamentarai net nesirengė tikrinti esamos padėties mūsų krašte, dauguma pasirašiusiųjų, greičiausiai, net nebuvo Lietuvoje. Siūlyčiau jiems palyginti du skaičius: visame pasaulyje už Lenkijos ribų, kur yra didesni lenkų sambūriai, veikia 75 lenkiškos mokyklos, jos visos išlaikomos iš Lenkijos lėšų, kai Lietuvoje lenkiškų mokyklų yra visas 100 ir visos išlaikomos ne iš Lenkijos, bet Lietuvos pinigų. Betgi kam tie skaičiai, jei yra vienas Lietuvos deleguotas ir viską apie diskriminuojamus Lietuvos lenkus žinantis europarlamentaras...

    O kas toliau, galėtume paklausti to žinančiojo? Solistu jis jau buvo, savo tautiečių chorą suorganizavo, rezultatų jokių, matyt, metas plaukti į platesnius vandenis.

    Tikėtina, kad tolesniu jo veiklos,o gal ir narystės tikslu taps jau ne lenkų, bet kitų Europos šalių parlamentarai iš Velso, Škotijos, Katalonijos, Korsikos, atstovaujantys tenykštėms tautinėms mažumoms arba siekiantys politinio suvereniteto savo atstovaujamiems regionams ir kartu su Žaliaisiais susibūrę į „Žaliųjų/Europos laisvojo aljanso“ frakciją. Jai priklauso ir liūdnai garsėjanti Tatjana Ždanok iš Latvijos, nuolat dūzgianti apie rusų diskriminaciją Latvijoje.

    Tačiau W.Tomaszewskiui vertėtų atsiminti, kad ši frakcija yra pati liberaliausia Europoje pagal seksualines pažiūras, todėl jam reikės ne nusisukti, bet aktyviai ginti Europos gėjus ir lesbietes. Ar užteks W.Tomaszewskiui jėgų dar ir šiame fronte?

http://www.DELFI.lt

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/art ... &com=1&s=1

Žygeivis,
2009 10 02 22:03


     Sulenkėjusių lietuvių palikuoniui "tuteišiui" Tamašauskui-Tomašievskiui bei jo užtarėjams "Žečpospolitoje" vertėtų priminti, jog Varšuva yra pastatyta ant jotvingių kaulų, užgrobtos jotvingių pilies vietoje, o Lietuvos Valstybės siena su Lenkijos Valstybe buvo nustatyta 1569 m. po Liublino unijos (beje, Lenkijai jau tada irgi pasisavinant didžiulį plotą ne tik tuometinės Lietuvos Valstybės teritorijos, bet ir nemažą gabalą baltų bei lietuvių etninių žemių).

     Apie Seinų, Punsko, Suvalkų ir Baltstogės užgrobimą 1920 m. (jau nekalbant apie visą Rytų Lietuvą, kurios nemaža dalis iki šiol yra Stalino "prilipdyta" prie Gudijos) tai apskritai kažkodėl tylima mūsų išsigimusioje antilietuviškoje valdžioje. O vertėtų šią problemą "pajudinti" - ir ne tik ES, bet ir JTO.

Žygeivis,
2009 10 02 22:40


To Zygeivis,
To Zygeivis,
2009 10 02 22:12

Manau, kad jotvingiams lietuviu pretenzijos i ju zemes, nepatiktu.

------------------------------- --------------------

    Paaiškinu bemoksliui neišmanėliui:

    Jotvingiai, kaip ir kitos senovės baltų gentys - sėliai, kuršiai, žiemgaliai, prūsai, galindai bei tame tarpe ir tuometinė lietuvių gentis ir yra mūsų - dabartinių lietuvių - protėviai. O mūsų - dabartinė lietuvių kalba - yra šių baltų genčių kalbų tiesioginė palikuonė.

    Beje, viena iš istorinių Lietuvos Valstybės sostinių - Trakai - irgi yra kažkada buvusi vienos iš jotvingių genčių žemė (aš jau nekalbu apie Merkinę, Šalčininkus, Varėną, Lazdijus, ...).

Žygeivis,
2009 10 02 23:00


Lietuviškos geostrategijos pradžiamokslis


    Tik visiški idiotai mūsų parsidavusioje valdžioje nepajėgia suvokti, jog sunaikinus Rusijos imperiją (o Kinija tai anksčiau ar vėliau padarys - jau senokai tam labai intensyviai ruošiasi), pagrindiniu Lietuvos Valstybės priešu taps Lenkija (deja, sekančiu bus Gudija, jei nepavyks taikiai susitarti dėl Rytų Lietuvos sugrąžinimo).

    Seinai, Suvalkai, Punskas, Mažoji Lietuva ir Prūsija - tai kraujuojančios mūsų tautos žaizdos, kurios neužgis, kol nebus atkurta istorinė teisybė.

    Kaip tik todėl strateginiu ir ilgaamžiu Lietuvos Valstybės sąjungininku yra Ukraina.

    Priežastis labai paprasta - mūsų geostrateginiai interesai absoliučiai sutampa (ir atžvilgiu Rusijos imperijos galutinės likvidacijos, ir atžvilgiu Lenkijos bei Gudijos).

    Tik visiški kvailiai gali abejoti, jog ateis laikas, kada subyrės ir ES, ir NATO. Ir tada mes tapsime lengvu grobiu savo galingesniems kaimynams, jei jau dabar nesiruošime būsimai sudėtingai ateičiai ir nekursime toli siekiančių strateginių sąjungų.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 29 Spa 2009 21:49 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
R.Šukys: prilyginus originalią pavardžių rašybą valstybinei kalbai, pasuose galės atsirasti ir kiniški įrašai


Šaltinis - http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=25189587

BNS
2009 spalio mėn. 29 d. 12:42

     Seimo atstovas Raimondas Šukys Konstituciniam Teismui (KT), ketvirtadienį pradėjusiam naginėti pavardžių rašybos pasuose klausimą, pasiūlė apsispręsti, ar leisti nesulietuvintas pavardes rašyti ne pagrindiniame paso lape taip nesuteikiant šiam įrašui teisinės reikšmės, ar leisti rašyti pagrindiniame lape ir pripažinti, kad tokią galimybę turės ne tik lenkai, bet ir arabai, kinai.

     Seimas į Konstitucinį Teismą kreipėsi prašydamas išaiškinti KT 1999 metais priimtą nutarimą, kuriuo nustatyta, jog asmens dokumentuose pavardė ir vardas turi būti rašomi tik lietuviškais rašmenimis. Parlamentarai klausia, ar Konstitucijai neprieštarautų vardo ir pavardės rašymas nelietuviškai rašmenimis ne pagrindiniame paso duomenų lape, o kitame.

     Pasak R.Šukio, tai leistų daugeliui asmenų, ypač tautinių mažumų atstovų, turėti asmens dokumentą, kuriame pavardės būtų įrašytos jų gimtąja kalba. Vis dėlto, Seimo nario nuomone, tai sukeltų daug "organizacinių" problemų, kurias reikėtų spręsti.

    Kita vertus, R.Šukys minėjo, kad viešosios įstaigos galėtų nepaisyti originalios pavardės įrašo, nes jis būtų papildomų paso duomenų lape, o asmens tapatybės kortelėje, kuri taip pat laikoma asmens dokumentu, tokio įrašo išvis nebūtų galima daryti, kad nebūtų pažeistas ankstesnis KT nutarimas.

    Toks leidimas, pasak R.Šukio, pasitarnautų tik tautinei savimonei patenkinti.

    "Todėl mano pasisakyme buvo kreiptasi į teismą, kad išaiškinimas būtinas platesnis. Paaiškinant, ar galima nepažeidžiant Konstitucijos vardo ir pavardės įrašą nelietuviškais rašmenimis daryti pagrindiniame paso duomenų lape. Tuomet būtų pašalintos visos problemos. Daugelyje ES šalių bent teorinė galimybė įstatymuose tokia galimybė yra garantuojama", - po šio klausimo viešo svarstymo žurnalistams sakė R.Šukys.

    Tačiau parlamentaras pripažino, kad tokių atvejų būtų kalbama ne tik apie w, x, q raides, bet ir apie graikiškus, kiniškus, arabiškus rašmenis lietuviškuose pasuose. Nes užtikrinant Konstitucijoje numatytas teises į nediskriminavimą tautiniu ar kalbos pagrindu bet kokios kilmės Lietuvos piliečiai turėtų turėti tokias pat teises ir įstatymais tai turėtų būti nustatyta.

    Tam turėtų būti pasirengta ir techniškai, o tai kai kuriais vertinimais, pasak R.Šukio, galėtų kainuoti 8-10 mln. litų.

    "Skaičiavimai buvo daromi, buvo skaičiuojama ir per kiek laiko tai būtų galima įgyvendinti, bet vieningos nuomonės neprieita, nes skirtingų institucijų specialistai skirtingai vertina", - sakė R.Šukys.

     Jis pabrėžė, kad šis klausimas yra ir politinis, nes dažnai ir aštriai iškyla santykiuose su Lenkija. Vis dėlto lenkai, pasak parlamentaro, yra "tik katalizatorius". Lietuvos padėtis pasaulyje, pasak jo, per pastaruosius 10 metų yra gerokai pasikeitusi ir pavardžių rašybos problema reikalauja naujos konstitucinės doktrinos suformavimo.

     "Klausimas, ar neprivalu tą spręsti atsižvelgiant į tai, kad nuo pastarojo KT nutarimo praėjo 10 metų, o nuo Lietuvos įstojimo į ES - taip geras laiko tarpas. Mes matome, kaip keičiasi gyvenimas, globalėja pasaulis, kiek problemų kyla Lietuvos piliečių atžvilgiu, kai yra sudaromos santuokos su užsieniečiais. Čia norėdami pasikeisti dokumentą, jie gauna įrašą neatitinkantį sutuoktinio pavardės jo gimtąja kalba", - aiškino R.Šukys.

      Seime svarstomas Vardų ir pavardžių įstatymo projektas numato, kad dokumentas, kuriame įrašytas asmenvardis, turi išsaugoti oficialiai vardu ir pavarde pažymėtą asmens tapatybę, o ne sukurti naują. Įstatymo projektu siekiama nustatyti bendrą taisyklę, kad vardai ir pavardės dokumentuose gali būti rašomi arba lietuviškais rašmenimis, arba kitais lotyniško pagrindo rašmenimis, naudojant nelietuviškas raides q, x ir w.

     Lietuvoje gyvenantys lenkai jau daugiau kaip dešimtmetį siekia, kad būtų įteisinta jų vardų ir pavardžių originali, nesulietuvinta rašyba.

     Prezidentė Dalia Grybauskaitė šią vasarą per vizitą Lenkijoje sakė tikinti, kad Konstitucinio Teismo sprendimas padės išspręsti problemą dėl lenkiškų pavardžių rašybos.

BNS

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=1

Žygeivis,
2009 10 29 20:53


    Lietuvos Valstybė ir Lietuvių Tauta nesuklestės, kol griežtai neapsivalysime nuo lenkų ir rusų (bei įvairių kitų "dievo išrinktųjų") įtakos agentų mūsų valdžioje, teisėsaugoje, teisėtvarkoje, žiniasklaidoje, finansų sistemoje ir ekonomikoje.

Strasbūro Teismas,
2009 10 29 20:32


     Strasbūro Europos Žmogaus Teisių Teismas jau nagrinėjo analogiškus skundus prieš Latviją.

     Strasbūro EŽTT atmetė reikalavimus Latvijos piliečių pavardes pasuose rašyti nevalstybinėmis kalbomis. Latvijos pilietė _Mencena_ ištekėjusi už Vokietijos piliečio Menceno (vok. Mentzen) reikalavo latviškame pase jos pavardę rašyti vokiškai. Rusakalbė _Kuhareca_ (rus. Кухарец) prieštaravo rašybai su latviška galūne -a. Visų lygių Latvijos teismai atmetė tokius skundus.

     Strasbūro EŽTT pabrėžė, kad valstybinė kalba yra viena pagrindinių konstitucinių vertybių, tokių kaip šalies teritorija, santvarka, vėliava.
     Strasbūro Teismas paaiškino, kad sulatvintų pavardžių vartojimas skundų pateikėjoms nesutrukdė naudotis visomis politinėmis, ekonominėmis ir socialinėmis teisėmis, įskaitant teisę išvykti iš Latvijos ir į ją sugrįžti.

    Latvija laimėjo Strasbūre ir Latvijos piliečių pavardės pasuose rašomos latviškai, su teisingomis latviškomis galūnėmis.

    Lenkijos reikalavimai Lietuvai - neteisėti pagal Europos teisę. Lietuva neprivalo savo piliečių pavardes pasuose rašyti lenkiškai arba dar kokia nors svetima kalba.

jo,
2009 10 29 20:28


     Slavai jau daug šimtmečių skverbiasi į baltų žemes ir baltus nutautina, asimiliuoja. Naujausių laikų istorijoje matomome kaip slavai skverbėsi į Rytų Lietuvą, brukdavo savo kalbą, rašybą, išstumdavo lietuvių kalbą, o nutautintą kraštą prijungdavo prie savo valstybių. Taip mažėjo Lietuvos teritorija ir lietuvių tauta.

     Taip buvo atplėštas Seinų, Suvalkų kraštas, Gardinas, Lyda, Ašmena, Smurgainys, Pastovys...

     Dabar jau jie nesitenkina, kad minėtoje Lietuvos dalyje kalbama ir rašoma jų įbruktomis kalbomis, lietuvių kalbos nelikę, o teritorijos įtrauktos į jų valstybes - jiems tai jau praeitas ir pamirštas etapas. Kažkodėl jie nenori džiaugtis kompromisu ir _status quo_, kad jų užimtose teritorijose jie tvarkytųsi kaip jiem reikia, tačiau nustotų skverbtis į likusią neužgrobtą Lietuvą.

     Tačiau slavai šį agresyvų skverbimosi procesą tęsia ir toliau kelia reikalavimus dar likusioje Lietuvos teritorijoje.

meldžiu,
2009 10 29 17:53


     Nekiškite savo nešvarių politizuotų nagų prie lietuvių kalbos! Lietuvoje lietuviškuose pasuose rašykime tik lietuviškai. Lietuva yra vienintelė vieta žemėje, kur kompaktiškai gyvena lietuvių tauta ir kur pilnavertiškai galėtų gyvuoti lietuvių kalba.

     Visi, kurie patologiškai negali pakęsti lietuvių kalbos, gali išvykti ir ima pasus kitų valstybių, kurių kalbomis būtinai nori rašyti savo pavardes.

     O gal net niekam nereikia niekur vykti, nes nelietuviškos rašybos Lietuvoje labiausiai siekia užsienio valstybė - Lenkija.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 18 Lap 2009 20:55 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
J.Vaiškūnas. Ar turėtume sutikti su lenkiška strateginės partnerystės abėcėle?


http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/jva ... d=25757591

Jonas Vaiškūnas, http://www.DELFI.lt
2009 lapkričio mėn. 16 d. 10:51

     Plėtodamas po Lietuvos Konstitucinio Teismo (KT) sprendimo http://www.lrkt.lt/dokumentai/2009/s091106.htm vėl kilusią diskusiją http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/jva ... d=25524383 apie pavardžių rašybą, savo straipsnyje  „Baikit sukti pavardžių konflikto ratą“ http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/ala ... d=25597829  A.Lapinskas siūlo kuo greičiau daryti Lietuvos ir Lenkijos tarpusavio santykių „pagerinimo gestą“ - Lietuvos Respublikos (LR) piliečių pasuose įvesti tokią tvarką, kad asmeniui pageidaujant būtų galima iš viso atsisakyti lietuviškos asmenvardžių rašybos ir juos rašyti bent iš dalies lenkiškais rašmenimis. Straipsnyje siūloma nepaisyti Konstitucinio teismo sprendimo. Teigiama, kad tai „pagerintų šalies vidaus ir išorės politinę atmosferą, atneštų teigiamų politinių dividendų“.

     Kad tolimesni svarstymai šia tema nevirstų viešu ginču tik tarp dviejų autorių, savo nuomonę aptariamu klausimu išsakyti paprašiau taip pat ir lituanistą habil. dr. Alvydą Butkų bei Seimo narį Gintarą Songailą.

     Kodėl nepriimtinas Konstitucinio Teismo išaiškinimas?

     G.Songailos manymu, jei Lietuva pasiduotų kai kurių Lenkijos politikų spaudimui, tai nepagerintų nei vidinės, nei išorinės mūsų šalies politinės atmosferos. „Tol, kol Lietuvos atstovai Lenkijos pusei nė nebandys paaiškinti, kad tikri strateginiai santykiai ir pasitikėjimas galimi, tik jei bus gerbiamas viena kitos suverenumas, konstitucinė teisė bei kultūros tradicijos, tol „išorės atmosfera“ nepagerės“, - įsitikinęs G.Songaila.

    „O kas dėl „vidaus atmosferos“ ir „politinių dividendų“, tai – siūlomas slenkantis lietuviškos rašybos polonizavimas duotų tik neigiamus rezultatus. Daugelis Lietuvos piliečių kaip tik nepritartų nei tokiems politikams, nei tokiai politikai. Kalbininkai yra parašę daug straipsnių, o Vincas Urbutis net knygą, kurioje asmenvardžių rašymo svetimų kalbų rašmenimis politiką įvertinta kaip lietuvių kalbos išdavystė. Vargu ar politiniu spaudimu galima pakeisti ir jų nuomonę“, - abejoja G.Songaila.

     Konstitucinio teismo sprendimas patvirtino galimybę LR piliečių pavardes jų pageidavimu rašyti paso kitų įrašų skyriuje ir nelietuviškais lotyniško pagrindo rašmenimis bei nesugramatinta forma (taip, kaip tai sėkmingai daroma Latvijoje, neatsisakant pagrindinės formos, įrašytos valstybine kalba). Tačiau A.Lapinskui šis sprendimas kažkodėl atrodo iš viso nepriimtinas, nors jis ir sutinka, kad Europos Žmogaus teisių teismas (EŽTT) pripažino, kad Latvija, nustatydama svetimvardžių latvišką perrašą, jokių tarptautinių įsipareigojimų nepažeidė.

     O juk EŽTT konstatavo dar daugiau - kad papildomas asmenvardžio įrašas kita kalba yra geras dalykas. Kodėl tuomet netinka Lietuvos KT išaiškinimas, kuris iš esmės siūlo tą patį? Savo neigiamai nuomonei pagrįsti A.Lapinskas tik išsigalvoja negirdėtą problemą, esą, jei lietuviškame pase šalia lietuviškos formos bus pateikta ir nelietuviška, „įtarūs anglai“ gali tokio piliečio į savo šalį visai neįleisti.

     Siūlomas „kompromisas“ iškraipys pavardes

     Siūlydamas įteisinti lenkų pavardžių rašymą nelietuviškais rašmenimis, kaip vienintelį galimą sprendimą, A.Lapinskas apeliuoja į kalbininko Vytauto Ambrazo „Dabartinės lietuvių kalbos gramatikos“ pastabą, kad nelietuviškuose žodžiuose (ypač asmenvardžiuose) yra pavartojamos ir nelietuviškos raidės. Remdamasi šia „taisykle“, Valstybinės lietuvių kalbos komisija įvairiuose spaudiniuose iš tikro toleruoja hibridinę asmenvardžių rašybą, vartojant pačias įvairiausias nelietuviškas raides, tačiau tai anaiptol nereiškia galimybės jomis oficialiai rašyti LR piliečio paso pirmame puslapyje. Konstitucinis teismas pakankamai suprantamai išaiškino, kodėl.

     Tačiau A.Lapinskas siūlo „kompromisą“ - pavardes rašyti lotyniško pagrindo raidėmis, be jokių diakritinių ženklų. Norėdamas įtikinti oponentus, kad toks sprendimas būtų tik mažmožis, dėl kurio neverta ginčytis, jis teigia, kad tik labai mažai žmonių tuo galėsią ir norėsią pasinaudoti. O tie, kurie pasinaudos - susidurs su nesusipratimais ir nepatogumais, nes „lenkiškos autentikos gerbėjų“ pavardės lietuviškose įstaigose atrodys „beveik kaip kiniškos“. Toks A.Lapinsko siūlomas nekonstitucinis kelias tėra pigus mėginimas kai kam įsiteikti bei kartu rodo visišką nepagarbą Lietuvos tautinėms mažumoms, jų teisėms ir lūkesčiams.

     Dr. A.Butkaus nuomone, siūlymas vartoti tokią kompromisinę rašybą prieštarauja pačiai eskaluojamajai tezei, jog kitaip užrašyta pavardė yra asmenvardžio iškraipymas. „Juk pusiau lenkiškai užrašyta pavardė kaip tik ir bus tikras iškraipymas, plg.: Walesa (vietoj Wałęsa), Lapinski (vietoj Łapiński), Zeligowski (vietoj Żeligowski) ir pan. Tuo tarpu lietuviškai užrašyta pavardė nieko neiškraipo, o tik perteikia pavardės skambesį valstybinės kalbos rašmenimis.

     Visa tai tik dar kartą įrodo, kad minėtasis reikalavimas yra tik priedanga didesniems reikalavimams kelti, laimėjus šitąjį. Jei jau Lenkijai taip svarbu, kad jos tautiečių pavardės būtų rašomos lenkiškai, tai šito ji turėtų siekti visoje Europos Sąjungoje, o ne tik atskirai Lietuvoje. Standartas turi būti vienas. Lietuva nėra nei Lenkijos dalis, nei jos vasalė, kad jai būtų galima primetinėti išskirtines taisykles“ - pastebi dr. Alvydas Butkus.

     „Jei oficiali asmenvardžio forma būtų nelietuviška, kaip Lietuvos piliečiai žinotų, kokia kalba jį reikia perskaityti ir kaip tarti”, - klausia G.Songaila, - „juk tos pačios raidžių samplaikos įvairiose kalbose yra perskaitomos skirtingai?“ A.Lapinskas, teigdamas, jog „niekas neina iš proto“, kad dalis žiniasklaidos asmenvardžius rašo bet kaip, aiškiai pademonstruoja, kad jam visai nerūpi, ar kiekvienam LR piliečiui sudarytos sąlygos teisingai perskaityti ir suprasti, kas parašyta.

     A.Lapinską tiesiog stebina pagrindinė Lietuvos piliečio teisė - savo šalyje gauti adekvačią informaciją valstybine kalba, kartu ir teisė lietuviškame pase pavardę matyti lietuviškais rašmenimis tam, kad bet kuris LR pilietis ją galėtų perskaityti taip, kaip ji skamba iš tikrųjų. Matyt A.Lapinskas neįsiskaitė į KT išaiškinimą, jog “Lietuvoje gyvenantys asmenys save priskiria daugiau kaip šimtui tautybių. Jų tautų kalbose vartojami įvairūs rašmenys, dažnai visiškai arba iš dalies nesutampantys su lietuvių kalbos rašmenimis. Jeigu teisės normomis būtų nustatyta, kad šių piliečių vardai ir pavardės LR piliečio pase rašomi kitokiais, ne lietuviškais rašmenimis, būtų ne tik paneigtas konstitucinis valstybinės kalbos principas, bet ir sutrikdyta valstybės ir savivaldybių įstaigų, kitų įmonių, įstaigų bei organizacijų veikla. Dėl to piliečiams būtų sunkiau įgyvendinti savo teises bei teisėtus interesus ir būtų pažeistas Konstitucijoje įtvirtintas jų lygybės įstatymui principas” .

      Sutartis, konvencijos ir Konstitucija - tik nereikšmingi dokumentai?

      Kad 1994 m. Lietuvos ir Lenkijos pasirašytoje sutartyje Lietuva įsipareigojo pavardes rašyti pagal pavardės skambesį, tai yra, išlaikyti autentišką pavardės fonetiką, o ne grafiką, A.Lapinskas priverstas sutikti. Dar daugiau, jis žino Europos Tarybos Sisteminės tautinių mažumų konvencijos oficialų išaiškinimą, kad “šalys gali vartoti savo oficialios kalbos abėcėlę, kai reikia rašyti tautinei mažumai priklausančio asmens vardą pagal jo fonetinę formą”.

      Žino jis ir Lietuvos Konstituciją. Ir, visą tai žinodamas, teigia - „kartais verta pasverti, ar likti teisiam, remiantis kokiu nors dokumentu /.../, ar visiškai nedidelių pastangų dėka surasti sugyvenimo būdą, nekreipiant dėmesio į popierines tiesas“. Stulbinantys teiginiai! Kai kurie Lenkijos ir Lietuvos lenkų politikai visam pasauliui skleidžia melą, kad Lietuva nepaiso tarpvalstybinės sutarties ir tarptautinės teisės, o kai įrodai, kad yra priešingai, - pasigirsta geležinis argumentas: „nekreipkime dėmesio į popierines tiesas“...

     Ką čia bepridursi, jei ne tarptautinės sutartys ir ne Konstitucija yra pagrindas veiksmų teisingumui ir teisėtumui įvertinti, o aklas svetimos valios vykdymas iškeliamas aukščiau jų. Primygtini siūlymai nekreipti dėmesio į Konstituciją arba ieškoti būdų, kaip ją apeiti ir priimti tokius sprendimus vien dėl to, kad pasak A.Lapinsko, „Lenkijos spauda ir televizija nenuleidžia akių nuo šios problemos ir kiekviena proga pateikia negatyvų Lietuvos užsispyrėlių (kartais dar smarkiau - engėjų) vaizdą“ - yra kategoriškai atmestini.

     G.Songailos manymu, „taip pat ir dėl to, kad taip būtų sukurtas precedentas, kai santykiuose tarp šalių viską lemia stipresniosios pusės spaudimas, o ne pačių šalių bei tarptautinė teisė. Taip atvertume duris ir kitoms spaudimo grupėms reikalauti, kad panašiu būdu valstybinės lietuvių kalbos nenaudai būtų sprendžiamas kiekvienos kalbos vartojimas LR dokumentuose. Būtų duotas blogas ženklas, kad šitaip Lietuvai galima primesti ir daug kitų problemų bei sprendimų”.

     Strateginis tikslas - lietuviškas Kosovas?

     A.Lapinskas skaičiuoja, kad Lietuvos lenkų, norinčių atsisakyti savo pavardžių lietuviškos rašybos, būtų visai nedaug. „Tuo netiesiogiai pripažindamas, kad šiuos neracionalius reikalavimus kelia kaimyninės šalies politinės struktūros, pasiremdamos Lietuvoje veikiančia ir privilegijuotą padėtį turinčia politine grupuote - Lietuvos lenkų rinkimų akcija (LLRA) bei Lietuvos lenkų sąjunga (LLS). Šis būrelis ir yra atsakingas už „sąmoningą įtampos tarp lietuvių ir lenkų palaikymą“, - pastebi G.Songaila.

    „Tad ratą sukti turėtume baigti ne mes, o jį įsukusioji pusė. Dabar gi Lietuva, jos vadovybė atsiduria reketuojamųjų ar net įkaitų vaidmenyje. O tokiais atvejais, reikalavimai paprastai nesibaigia - patenkinus vienus, visada iškeliami kiti. Spausdama Lietuvą, kišdamasi į jos vidaus reikalus, Lenkija elgiasi nekorektiškai ir kaip kaimynė, ir kaip „strateginė partnerė“, - yra įsitikinęs dr. A.Butkus.

    „Ar Lietuvos valdžios pareigūnai nemato, ar tik apsimeta nematą, kad LLS ir LLRA pastangos yra nukreiptos į dirbtinio lenkakalbių rezervato Lietuvoje formavimą (už valstybės pinigus!)?“, - klausia dr. A.Butkus. Reikalavimas rašyti lenkų pavardes lenkiškais rašmenimis, mokslininko nuomone, yra tik viena iš pakopų, galimai siekiant tolimesnio tikslo - dezintegruoti Rytų Lietuvą, siekiant krašto autonomijos ir atskyrimo Kosovo pavyzdžiu.

     Lietuvos Respublika nepažeidė nei tarpvalstybinių sutarčių, nei tarptautinių konvencijų, todėl ir šiuo atveju turėtų laikytis oriai bei principingai, primindama „strateginei partnerei“, kad tarpvalstybinio bendravimo stilius, paremtas nacionalistiniais pagrūmojimais ir bandymais daryti spaudimą, yra toks pats nepriimtinas Baltijos pakrantėje, kaip ir kituose pasaulio regionuose. Ir kad šiuo bei kitais atvejais, priimant sprendimus, Lietuvoje bus vadovaujamasi principinėmis LR Konstitucijos nuostatomis ir tarptautine teise.

http://www.DELFI.lt

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/art ... &com=1&s=1

http://www.delfi.lt/news/ringas/lit/jva ... 7591&com=1

graždanka,
2009 11 16 19:20


     Visas šitas reikals, dėl lietuviškų rašmenų pakeitimo primena caro laikų taip vadinamą graždanka.Kai buvo caro nurodymu bandoma lietuviškai rašyti kirilica.

      "Graždankos" esmė buvo ne rašybos įvedimas kirilica, o tik vienas iš rusinimo etapų.

      Tas pat ir čia kai bandoma ir toliau lenkinti Rytų Lietuvos gudus.

Žečpospolitos nebėr, dabar mes ES,
2009 11 16 20:37


      Reikia dėl pavardžių rašymo iškelti klausimą ES Parlamente,kad nustatytų visiems vienodas taisykles,o iki tol nedaryti jokių specialių nuolaidų lenkams.

nu,
2009 11 16 21:27


     idomu jei atmesti visas "lietuviskas" pavardes su priesaga -vic, -ski, tada dar visas pagal kilme kaip Sasnauskas, Ivanauskas, Sadauskas, Malinauskas, Kalinauskas, ir t.t. + Mamontovas ir Landzbergis kiek liktu tikru pagal kilme lietuviu Lietuvoje????

Žygeivis > nu,
2009 11 16 21:45


      Lietuviai absoliučią daugumą savo pavardžių gavo po krikšto, gauto iš lenkų kunigų, todėl daugumos lietuvių pavardės su lietuvių etnine kilme nieko bendro neturi.

      Iki krikšto lietuviai pavardžių nevartojo - tik savo lietuviškus senovinius vardus (tiesa, dalis šių senovinių vardų laikui bėgant tapo atitinkamų giminių pavardėmis - pagal protėvio senovinį vardą - pvz. tas pats Talmontas, kaip rodo jo pavardė, yra kilęs iš senovės lietuvio Talmanto giminės, kuri laikui bėgant sulenkėjo).

Superistorikas,
2009 11 16 21:05


      Nu tikrai. Priedo siūlau rašyti Lietuvoje leidžiamuose žemėlapiuose vietoj "Lenkija" - ZGIG ("Zona gosudarvstvennych interesov germaniji") arba Generalgubernie. Taip autentiškai mačiau rašant 1940 m. išleistuose žemėlapiuose. Be to, visus vietovardžius Lenkijoje būtina rašyti autentiška vokiška transkripcija: Warschau, Krokau, Posen, Stettin, Torn, Altenstein, Marienburg, Danzig, Graudenz ir pan. Ir nesuprantu, kam Lietuvoje lenkiškos mokyklos-juk lenkų tauta yra rusų tautos subetnosas. Tai rodo lenkų kalba.

Žygeivis - autoriui, 2009 11 17 18:37

    Parodyk nors vieną Lenkijos piliečio pasą, kuriame žmogaus pavardėje ir varde būtų lietuviškos raidės čęėįšųū :)

    Apskritai, prieš rašydamas tokias nesąmones, pasiklausk Lenkijoje gyvenančių lietuvių, kaip lenkai jais ir lietuvių kalba "rūpinasi".

    Čia tik mes, lietuviai, taip nuolankiai sėdime po lenkų šovinistų padu ir nedrįstame pareikalauti absoliutaus pariteto visuose lenkų ir lietuvių tautiniuose santykiuose (pvz., lenkų ir lietuvių mokyklų, gatvių pavadinimų užrašų ir pan.).

    Pvz., JAV gyvena 10 milijonų lenkų, Vokietijoje – 2 milijonai, Brazilijoje – 1,8 milijono, Prancūzijoje, Baltarusijoje, Ukrainoje po 1 milijoną, Didžiojoje Britanijoje apie 500 tūkst., o Lietuvoje ir Rusijoje – po apie 300 tūkst. lenkų.

    Tačiau tik Lietuvoje yra 121 mokykla lenkų ugdomąja kalba, o Čekijoje – 36 mokyklos, Latvijoje – 5 mokyklos, Ukrainoje ir Baltarusijoje po 2 mokyklas. Kitur valstybinių lenkų mokyklų iš viso nėra.

    Taigi, Lietuva, kurioje gyvena 40 kartų mažiau lenkų negu JAV, išlaiko didžiausią pasaulyje lenkiškų mokyklų, kuriose visi dalykai dėstomi lenkiškai, tinklą. JAV ar Vokietijos mokesčių mokėtojai tokios prabangos sau leisti negali !!!

    Tokių mokyklų, kur visi dalykai būtų dėstomi tautinės mažumos kalba nėra ir pačioje Lenkijoje. Reikia pabrėžti, kad visose (taip pat ir privačiose) Lenkijos mokyklose istorija ir geografija dėstoma tik LENKIŠKAI.

    Lietuvai šitų lenkiškų (o ne lietuviškų, kaip turėtų būti pagal analogiją su Lenkija) valstybinių mokyklų išlaikymas kainuoja 80 milijonų litų per metus, tačiau Lietuva dar finansuoja ir lietuviškas mokyklas Lenkijoje, nes Lenkija joms lėšų iš viso neskiria.

Žygeivis - papildymas,
2009 11 17 19:04

    Štai koks "paritetas":

   
Lenkiškos mokyklos Lietuvoje

    Lietuva yra vienintelė valstybė, kurioje lenkų tautinės mažumos atstovai gali įgyti pilną išsilavinimą gimtąja kalba nuo pradinio iki aukštojo.

    Vilniuje veikiantis Baltstogės universiteto filialas yra vienintelis Lenkijos aukštųjų mokyklų filialas užsienyje.

    Šiuo metu Lietuvoje veikia 63 bendrojo lavinimo mokyklos lenkų mokymo kalba, dar 36 mokyklose yra klasės, kuriose ugdymas vyksta lenkų kalba.

    Mokinių skaičius šiose mokyklose 1991-2009 m. padidėjo nuo 11 407 iki 15 064.

------------------------------- -------------

    Lietuviškos mokyklos Lenkijoje

    Lenkijoje liko tik 5 lietuviškos mokyklos ir dvi mišrios (2 vidurinės ir 5 pagrindinės).

    Palyginti su 1998 metais, lietuviškų mokyklų skaičius Lenkijoje sumažėjo beveik perpus.

    Kelis kartus klausiant, kiek gi Lenkijoje yra lietuviškų mokyklų, Lenkijos švietimo ministerijos sekretorė taip ir neatsakė. Ji paaiškino, kad užpernai Lenkijos teritorijoje buvo 10 pagrindinių tautinių mažumų mokyklų, 7 gimnazijos ir 1 licėjus.

    Ji „nežinojo“, kad Seinų krašto lietuviams savo etninėse žemėse liko tik 7 mokyklos, iš jų 2 mišrios.

     Skirtingai nuo Lietuvos lenkiškų mokyklų, 3 dalykai (istorija, geografija, lenkų kalba ir literatūra) jose visą laiką dėstomi valstybine kalba, mokomasi iš lenkiškų vadovėlių, Seinų savivaldybė pilnai išlaiko tik lenkiškas mokyklas.

     Per 20 metų Lenkijoje lietuviškų švietimo įstaigų beveik trigubai sumažėjo, o Lietuvoje lenkiškų beveik trigubai padidėjo.

Žygeivis - Žygeiviui, 2009 11 17 19:03,
2009 11 17 19:13


     Tu man ne "teorines" galimybes aiškink, o parodyk nors vieną realų pavyzdį tokių "galimybių" panaudojimo.

     Štai konkretus pavyzdys:

Mano tėvas prieš porą metų savo pusbroliui, buvusiam lietuvių partizanui, pabėgusiam į Lenkiją nuo NKVD gaudynių, nusiuntė laišką - pasveikino su šv. Kalėdom.

Adresą kaip ir visada užrašė lenkiškai, o pavardę jau lietuviškai.

Kaip manote, kada tas laiškas pasiekė adresatą - po pusės metų. Iš antspaudų matyti, kaip tą laišką po visą Lenkiją persiuntinėjo - iš vieno kampo į kitą - lyg Lenkijos pašte dirbtų vieni imbecilai, nesugebantys perskaityti lenkiškai užrašyto adreso...

O anksčiau, kai pavardę rašydavo sulenkintą, tai nė karto per 50 metų nebuvo tokio atvejo.

Beje, tėvo pusbroliui taip ir nepavyko susigrąžinti savo lietuvišką pavardę - mirė anksčiau, nei pavyko susitvarkyti dokumentus (Lenkijoje tokių atvejų, kada lietuviai bando susigrąžinti lietuvišką pavardę, vienetai, bet ir tuos vietiniai valdininkai "tempia" metų metais, ir visaip trukdo).
------------------------------- ----------

     Taigi, paritetas turi būti labai aiškus ir ne teorinis, o realus - pvz., kiek lietuvių Lenkijoje gauna pasą lietuviška forma ir lietuviškais rašmenimis, tiek pat lenkų gauna pasą Lietuvoje lenkiškais rašmenimis ir lenkiška forma.

     Tas pats su mokyklomis ir visais kitais reikalais.

     Kaip pasakyta dar Biblijoje: "Akis už akį, dantis už dantį" :)

     Sutinki su tokias mainais?

Kaubojus,
2009 11 18 07:27


     Jokių nuolaidų šitiems tuteišams. Tą ką jie aiškina apie Punsko lietuvius- kad jie ten gali savo pavardes rašyti lietuviška forma - yra blefas; su taip užrašyta pavarde jokio darbo Lenkijoje negausi, ten tave diskriminuos tol ,kol lenku neužsirašysi. Taigi jokio pariteto nebuvo ir nebus, kas šitų prošepanų nepažįsta. Užuot leidę pinigus lenkakalbėms mokykloms ir auginę svetimkūnius - geriau išleiskim tuos pinigus genealoginiams tyrimams, kad moksliškai būtų išaiškinta, kas jie tokie iš tikro.

Zbygniew'as 凱ㄝ開ㄕ高 ㄊ健 Пірстелэяаў,
2009 11 18 10:08


     Žiūrėkime į etnografinėse Lietuvos žemėse gyvenusių lietuvių polonizaciją kaip į vagystę.

     Tik šiuo atveju yra pavogta lietuvių tautos dalis.

     Vogtą daiktą yra bandoma legalizuoti, paverčiant kita tauta.
Seneliai dar kalbėjo lietuviškai ir nemokėjo lenkiškai. Anūkai galvoja, kad jie yra lenkai, bet lenkiškai dar gerai nemoka. Jų pačių anūkai nebemokės lietuviškai, jų gražios lietuviškos pavardės bus užrašytos lenkiškais rašmenimis, jie kalbės labai taisyklinga lenkų kalba, nes šiandien Lietuva plečia mokyklų tinklą dėstoma lenkų kalba.

butent,
2009 11 18 10:17


     nutautėję, nežinantys savo tikruju saknu yra patys arsiausi ir, atsiprašau, kvailiausi. Nemanau,kad tarp visos sios idiotiskos kovos del lenkisku uzrasu okupuotose Lietuvos zemese kovojanciu tarpe yra nors vienas tikras lenkas.

     Todėl tiesiog butina valstybes mastu sudaryti kompetetinga istoriku gruope ir istirti, kaip per 19 metu dalis Lietuvos buvo sulenkinta. Juk niekam nepaslaptis, kad lenkinimas vyko labai brutaliai, netgi zudant besipriesinancius.

     Didele deme tai yra ir kataliku baznycios istorijoje, kadangi siame negarbingame lenku veiksme itin aktyviai dalyvavo ir lenku kunigai. Gal todel pas juos ir KGB agentu surasta daugiausiai tarp kunigijos visoje Rytu Europoje?

Zbygniew'as 凱ㄝ開ㄕ高 ㄊ健 Пірстелэяаў,
2009 11 18 11:49


     Žemiau esančiuose komentaruose abejojama lietuvių kalbos paplitimu XVII-XIX amžiuose etnografinėse lietuvių žemėse.

     Kad būtu paprastesnis ginčas - pažiūrėkite į XII amžiaus baltų kalbų (lietuvių, prūsų, jotvingių) paplitimą (gaila, kad delfis neleidžia nurodyti šaltinio internetinės nuorodos):

     Dabartinės Lenkijos Olštyno vaivadijoje:

PRŪSIŠKOS žemės Notanga, Varmė, Pagudė, Pamedė, Sasna, Barta, galinda (į vakarus nuo Mozūrų ežerų);

JOTVINGIŲ (Sūduvių) žemės į rytus nuo Mozūrų ežerų. Į šias žemes įeina Augastavas, Suvalkai, Gardinas, pietuose iki Bresto;

LIETUVIŠKOS žemės pietuose Alytus, Eišiškės, rytuose iki Minsko.

    Taigi XII amžiuje jokių lenkų aplink Vilnių NEBUVO !!!

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 21 Lap 2009 20:51. Iš viso redaguota 1 kartą.

Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 18 Lap 2009 23:25 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Memorandumas dėl lietuvių kalbos kaip konstitucinės vertybės


http://www.patriotai.lt/straipsnis/memo ... s-vertybes

šešt., 2009-11-14 17:01

Mokytojo Šukelio ir kitų šviesuolių atminimui,
kaimo trobose slaptai mokiusių vaikus tėvų rašto
okupuotame Vilniaus krašte 1920-1939 metais

LIETUVIŲ KALBA – KONSTITUCINĖ VERTYBĖ

Memorandumas

GERBIAMI LIETUVOS IR PASAULIO LIETUVIAI!



     Iš tolimųjų mūsų protėvių, senelių ir tėvų paveldėjome rūpestingai išsaugotą didžią vertybę – labai seną ir gražią, savitą ir vienintelę mūsų saviraiškai tinkamą lietuvių kalbą.

     Nepriklausomybės dėka lietuvių kalba įgijo valstybinės kalbos statusą, kurį Lietuvos Konstitucinis Teismas legitimavo jau prieš dešimtmetį: „konstitucinis valstybinės kalbos statuso įtvirtinimas reiškia, kad lietuvių kalba yra konstitucinė vertybė“.

     Visai neseniai Konstitucinis Teismas ir vėl patvirtino, kad Lietuvos piliečio pase asmens vardas ir pavardė piliečio pase turi būti rašomi valstybine kalba (ir kad nėra jokių kliūčių to paties paso kitiems įrašams skirtame skyriuje asmens vardą bei pavardę įrašyti ir nelietuviškais rašmenimis bei nesugramatinta forma, kai asmuo to pageidauja).

      Konstitucinis Teismas išaiškino, kad Lietuvos viešajame gyvenime turi būti naudojama lietuvių kalba: „valstybinė kalba saugo tautos identitetą, integruoja pilietinę tautą, užtikrina tautos suverenumo raišką, valstybės vientisumą ir jos nedalomumą, normalų valstybės ir savivaldybių įstaigų funkcionavimą ir yra svarbi piliečių lygiateisiškumo garantija, nes leidžia visiems piliečiams vienodomis sąlygomis bendrauti su valstybės ir savivaldybių įstaigomis.“

     Konstitucinio Teismo sprendimas yra galutinis ir neskundžiamas.

     Tačiau nežiūrint to, premjeras Andrius Kubilius viešai paskelbė, kad Konstitucinio Teismo išaiškinimas dėl nelietuviškų vardų ir pavardžių rašymo nėra galutinis Lietuvos atsakymas. Jo nuomone, išspręsti nelietuviškų vardų rašymo Lietuvos dokumentuose "bylą" galėtų šiuo metu Seimo nario Česlovo Stankevičiaus užregistruotas Nelietuviškų vardų ir pavardžių rašymo dokumentuose įstatymo teisės projektas.

     Tai labai pavojingas teisės aktas, pagal kurį į tapačią lietuvių kalbai rašybą siekiama įterpti rašmenų iš visų lotyniškos abėcėlės pagrindu savo raidynus susikūrusių tautų. Šį teisės aktą, jeigu jis būtų priimtas, turėtume vadinti antikonstituciniu.

     Politinis bandymas inicijuoti lietuvių raidyno pakeitimus reikštų visų pirma lenkiškų vardų, pavardžių bei vietovardžių kitatautės rašybos įteisinimą Lietuvos teritorijoje, o savo ruožtu – ir Lietuvos piliečių dezintegraciją bei teritorijos dalybą. Siūlomą teisės aktą galime laikyti beprecedenčiu lietuvių kalbos naikinimo programiniu dokumentu, nes per kalbai imanentiško raidyno deformavimą ateina ir kitos – sąmonės ir savimonės deformacijos.

     Kalbininkai įspėja, kad lietuvių kalbą niokoja prie jos fonetikos, rašybos ir morfologijos sistemos nepritaikomų kitakalbių tikrinių vardų – asmenvardžių ir vietovardžių – vartojimas. Įteisinus gausias svetimybes mūsų kalba netektų savo tapatybės, originalumo ir išskirtinio savitumo ir tolydžio taptų puskalbe.

     Lietuvių kalba unikali ir brangi ne tik lietuviams. Žinant, kaip pasaulio mokslininkai traktuoja vieną iš seniausių indoeuropiečių kalbų, suvokiant lietuvių kalbai kylančias naujas grėsmes, pats metas siūlyti lietuvių kalbą įtraukti į UNESCO saugomų pasaulio paveldo objektų sąrašus.

     Per visą nelengvą XX amžių lietuvių kalbai dar nebuvo kilęs toks didelis pavojus, kai politikai, pataikaujantys šiuolaikinėms konjunktūroms, siekia ją niokoti įstatymiškai.

     Lietuvių kalba buvo, yra ir privalo išlikti konstitucinė nepriklausomos Lietuvos vertybė!

     Kreipiamės į visus Lietuvos ir pasaulio lietuvius, ragindami siųsti laiškus, peticijas, protestus mūsų valstybės vadovams, politikams, aukštiems valstybės institucijų pareigūnams, deramai nesirūpinantiems valstybinės kalbos reikalais.

     Su šūkiu „Lietuvių kalba – konstitucinė vertybė!“ telkimės pasipriešinti lietuvių kalbos naikintojams!

Romualdas Ozolas, Nepriklausomybės Akto signataras
Vytautas Antanas Dambrava, Ambasadorius
Juozas Kojelis, Antinacinės rezistencijos politinių kalinių generalinis sekretorius
Valdemaras Valkiūnas, Lietuvos Respublikos Seimo narys
Arūnas Grumadas, Eugenijus Skrupskelis, Lietuvos centro partija
Lilijana Astra, Tautinė partija Lietuvos kelias
Stanislovas Guščius, Lietuvos kariuomenės kūrėjų-savanorių sąjunga

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 07 Gru 2009 00:10 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Gatvių lentelių nenuimantis valdininkas nebijo ir antstolių


http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=26557653

Mindaugas Jackevičius, http://www.DELFI.lt
2009 gruodžio mėn. 6 d. 20:33

    Šalčininkų rajono savivaldybės administracijos direktorius Boleslavas Daškevičius ir toliau laikosi savo – antstolius, reikalaujančius vykdyti teismo sprendimą ir nuimti lenteles su nelietuviškais gatvių pavadinimais Šalčininkų rajone, jis informuos to nedarysiąs. Vyriausybės atstovo Vilniaus apskrityje Jurgio Jurkevičiaus nuomone, laikas galvoti apie įstatymą, draudžiantį asmenims, nevykdantiems teismo sprendimų, dirbti valstybės tarnyboje.

    Kaip DELFI jau rašė, į antstolius dėl teismo sprendimo nevykdymo yra kreipęsis J. Jurkevičius
http://www.delfi.lt/archive/article.php?id=26065055

    Savivaldybės administracijos direktorius B. Daškevičius DELFI teigė gavęs antstolių raštą ir ruošiantis atsakymą į rašte išdėstytus reikalavimus vykdyti teismo sprendimą. „Ten parašiau, ką sakiau ir anksčiau – kad gyventojai nesutinka su lentelių nuiminėjimu, dėl to aš lentelių negaliu nuimti. Aš ir asmeniškai kalbėjau su gyventojais – sakė „tegul ateina notaro atstovas, mes paaiškinsime. Mes ant privataus namo turime teisę pakabinti lentelę ir nepažeidinėjame įstatymų – pakabinome lietuvių ir lenkų kalbomis, ką mes pažeidinėjame?“, - aiškino B. Daškevičius.

    Valstybės tarnautojas sakė besitikintis, kad didelių baudų už teismo sprendimo nevykdymą negaus. „Pirma tokia situacija, nežinau, kaip toliau bus“, - kalbėjo B. Daškevičius.

    Beje, B. Daškevičius jau yra gavęs baudą – praėjusiais metais už Valstybinės kalbos inspekcijos pareigūnų nurodymų nevykdymą jam surašytas administracinio teisės pažeidimo protokolas ir paskirta 450 litų bauda.

Siūlo neleisti dirbti valstybės tarnyboje


    „Ar ne laikas asmenims, nevykdantiems įsiteisėjusių teismo sprendimų, drausti dirbti valstybės tarnyboje?“, - klausia J. Jurkevičius. Toks teisės aktas, pasak J. Jurkevičiaus, taptų saugikliu teismo sprendimams vykdyti.

    „Dabar išeina, kad vieną baudą sumoka, antrą sumoka, trečią sumoka. Valdemaras Tomaševskis paskelbė pinigų rinkimo akciją neva skriaudžiamų asmenų baudoms sumokėti. Juk viskas vykdoma pagal įstatymą, teismo sprendimas įsiteisėjęs“, - situaciją, kad lentelės su nelietuviškais gatvių užrašais iki šiol nenuimtos, komentavo Vyriausybės atstovas Vilniaus apskrityje.

Valstybės tarnautojas, tačiau politinio pasitikėjimo


    „Jis yra valstybės tarnautojas. Viena vertus, jis įstaigos vadovas, antra vertus, jis yra politinio asmeninio pasitikėjimo valstybės tarnautojas, skiriamas tarybos sprendimu. Bandydama įsibrauti į procesą valstybė, matyt, būtų apkaltinta kišimusi į vietos savivaldos reikalus. Vis tik yra teismo sprendimas, manau, geriausias kelias – vis skirti baudas, o po to už savivaldžiavimą gal netgi kiltų baudžiamoji atsakomybė. Galbūt šiuo atveju klausimas taip ir išsispręstų“, - sakė Teisės ir teisėtvarkos komiteto vadovas.

     Pasak S. Šedbaro, brautis į savivaldą galima nebent esant tokiems įstatymo pažeidimams, kai reikėtų įvesti tiesioginį valdymą. „Manau, niekas nedrįstų teigti, kad čia yra tokio lygio pažeidimai“, - teigė S. Šedbaras.

     Komiteto pirmininko teigimu, šiuo atveju tiesioginis administracijos direktoriaus viršininkas savivaldybės taryba, kuri tokį direktorių paskyrė ir kuri, matyt, tyliai ar netyliai, tokį elgesį toleruoja.

R.Šimašius: teismo sprendimas privalo būti vykdomas


     „Galiu pasakyti vienareikšmiškai – teismo sprendimus privalu vykdyti visiems, kieno adresu jie paskelbti. Valstybės tarnautojui, aišku, tenka ypatinga pareiga ypatingai kruopščiai vykdyti teismo sprendimus. Šiuo atveju man nesuprantamas atsikalbinėjimas, dėl ko teismo sprendimai nevykdomi“, - situaciją komentavo teisingumo ministras Remigijus Šimašius.

     Pasak R. Šimašiaus, galima pripažinti, kad diskusija, koks turėtų būti gatvių užrašų reglamentavimas, gali tęstis, gali būti keliamas klausimas, ar tinkamai Lietuvos teisėje įdiegta Tautinių mažumų konvencija. „Klausimas gali būti keliamas įvairiomis teisinėmis ir politinėmis formomis, tačiau tai nė kiek neatpalaiduoja nuo teismo sprendimo vykdymo“, - sakė ministras.

     R.Šimašiaus teigimu, bet kokiu atveju turi būti imamasi visų priemonių, kad iš teismo sprendimo nebūtų tyčiojamasi. „Manau, norint yra teisinių priemonių, kurios įpareigotų pirmiausia vykdyti teismo sprendimą ir kelti klausimą dėl atsakomybės to asmens, kuris sąmoningai vengė vykdyti teismo sprendimą“, - teigė teisingumo ministras.

http://www.DELFI.lt

http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=1

Žygeivis - prognozė,
2009 12 06 22:59


    Panašu, jog mūsų ištižusi valdžia laukia nesulaukia, kol į visus tuos šūdlenkynus atvyks kantrybės netekusių, susiorganizavusių savanorių lietuvių būriai, sakykime, vadovaujami kokio nors Visvaldo Mažono arba Mindaugo Murzos-Gervaldo, ir greitai bei nemokamai nulups visas tas "lentas".

    Ir kartu labai įtikinamai paaiškins politiškai ir tautiškai nesusipratusiems vietiniams sulenkėjusiems valdininkams, kokia bausmė ištinka asmenis, niekinančius Lietuvos Valstybės įstatymus ir Valstybinę Lietuvių kalbą.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 12 Sau 2010 17:28 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
R.Šimašius: dabar KT sprendimas dėl pavardžių galėtų būti kitoks nei 1999 m.


http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=27722421

Eglė Digrytė, http://www.DELFI.lt
2010 sausio mėn. 12 d. 12:44

     Šiandien Konstitucinio Teismo (KT) sprendimas dėl pavardžių su nelietuviškomis raidėmis būtų kitoks, nei 1999 m., kai jis nurodė, kad leidus asmenvardžius Lietuvos piliečio pase rašyti kitokiais rašmenimis būtų ne tik paneigtas konstitucinis valstybinės kalbos principas, bet ir sutrikdyta įvairių institucijų veikla. Taip antradienį sakė teisingumo ministras Remigijus Šimašius, komentuodamas Vyriausybės siūlymą leisti nelietuviškus vardus ir pavardes dokumentuose rašyti visais įmanomais lotyniško pagrindo rašmenimis.

    „Džiugu, kad besitęsiančias problemas bandoma rimtai spręsti, einama taško dėjimo link. Džiugina Vyriausybės politinė valia, jog rastas sprendimas, kuris nekainuotų papildomai arba kainuotų tiek, kad anksčiau reikėtų įdiegti tam tikras priemones, bet padėtų spręsti Lietuvos piliečių problemas, kai moteris, ištekėjusi už užsieniečio, staiga gauna pavardę, kurios uošviai nepažįsta, o vaikai irgi neaišku su kokiomis pavardėmis“, - kalbėjo ministras.

     Anot R. Šimašiaus, dar kalbininkas Jonas Jablonskis „primygtinai ir teisingai siūlė, kad su kitomis pavardėmis savo krašte turime elgtis taip, kaip norime, kad su mūsų pavardėmis elgtųsi kituose kraštuose“.

    Ministro žodžiais, doktriną dėl asmenvardžių su nelietuviškomis raidėmis rašymo KT formavo 1999 m., priimdamas nutarimą, kuris pernai buvo tik papildomai išaiškintas. Per dešimtmetį kalbininkų požiūris į lietuvių kalbą ir tai, kiek pavardės yra lietuvių kalbos dalykas, esą pasikeitė. Kitos nuomonės esą laikomasi ir dėl įvairių institucijų veiklos sutrikdymo.

    „Manome, kad yra pakankamai pagrindo manyti, jog siūlomas reikalavimas atitinka Konstituciją ir kad KT nutarimas šiandien būtų kitoks.

    Todėl Vyriausybė siūlo priimtą įstatymą iki įsigaliojimo duoti pasvarstyti KT, kad jis naujai įvertintų aplinkybes ir pasakytų, teisūs vieni ar kiti“, - pažymėjo R. Šimašius.

Siūlo leisti visas lotyniško pagrindo rašmenis


    Kaip DELFI jau skelbė, Vyriausybė nutarė atsisakyti požiūrio, kad asmenvardžiai yra lietuvių kalbos reguliavimo dalykas, ir paruošė įstatymo projektą, kuriuo dokumentuose nelietuviškus vardus bei pavardes siūlo rašyti visais įmanomais lotyniško pagrindo rašmenimis – su w, q, x ir tokiais diakritiniais ženklais, kaip ǻ, ü ar ê.

    Pasak Ministro pirmininko tarnybos kanclerio Deivido Matulionio, nelietuviškais rašmenimis asmenvardžiai galėtų būti rašomi pasuose, asmens tapatybės kortelėse ar leidimuose gyventi Lietuvoje. „Akcentuojame, kad asmenvardis – vienas iš svarbiausių žmogaus nuosavybės elementų, jo pagrindinis žymuo. Vis tik asmenvardis nėra lietuvių kalbos reguliavimo srities dalykas. Ir remiantis šiomis dviem prielaidomis mes einame toliau ir siūlome reglamentuoti pavardžių rašymą kiek galima paprastesne, liberalesne tvarka“, - pirmadienį teigė jis.

    Pakeitus įstatymą pavardes asmens dokumentuose galėtų pasikeisti ir Lietuvos lenkai, jei sugebėtų įrodyti, kad praeityje jų senelių ar prosenelių pavardė buvo rašoma ne lietuviškais rašmenimis, o lenkiškais. D. Matulionio žodžiais, įteisinus tokią vardų ir pavardžių rašymą asmenvardžiai nebūtų greta perrašomi dar ir lietuviškais rašmenimis, nes esą taip nepatogiau.

    Pataisos įsigaliotų nuo 2011 m., bet pereinamasis laikotarpis truktų iki 2013 m. pradžios. Tuo metu kai kurie diakritiniai ženklai būtų transkribuojami lietuviškai, tačiau vėliau būtų visiškai pereinama prie visokių tipų lotyniško pagrindo rašmenų, kurių lietuvių kalboje nėra.

    Pagal galiojantį 1991 m. Aukščiausiosios Tarybos nutarimą, piliečio pase vardai ir pavardės rašomi lietuviškais rašmenimis. Bet viename iš nutarimo punktų numatyta galimybė asmenų, turėjusių kitos valstybės pilietybę, vardus ir pavardes rašyti taip, kaip parašyta tos valstybės išduotame dokumente.

     Prieš dešimtmetį KT buvo konstatavęs, kad ginčytas Aukščiausiosios Tarybos nutarimo punktas dėl užsieniečių vardų ir pavardžių lietuvinimo neprieštarauja Konstitucijai. Esą jei leidus šių žmonių vardus ir pavardes Lietuvos piliečio pase rašyti kitokiais, nelietuviškais rašmenimis, būtų ne tik paneigtas konstitucinis valstybinės kalbos principas, bet ir sutrikdyta valstybės bei savivaldybių įstaigų, kitų įmonių, įstaigų, organizacijų veikla.

     Pernai lapkritį KT nurodė, jog Lietuvos pase asmenvardžius galima rašyti ir originalo kalba, bet ne pagrindiniame paso puslapyje, mat jame vardai ir pavardės turi būti rašomi tik valstybine kalba.

     Beje, Seimas dar 1938 m. buvo nustatęs, jog nelietuvio pavardė gali būti rašoma ir taip, kaip savo kalba rašo jos turėtojas, jei to jis pageidauja ir jei tos kalbos raidynas lotyniškas.

http://www.DELFI.lt

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=1

Gėda,
2010 01 12 12:55


    Ministras prisigraibė atseit pažangių minčių apie kitataučių pavardes ir niekaip negali suvokti, kad kas tinka Anglijoje, netinka Lietuvoje.

    Jis neturi supratimo apie lietuvių kalbą, šneka su baisiomis kalbos klaidomis. Nesupranta, kad kalba pusiau rusiškai: sakinių konkstrukcijos, rusiškas žodis naglas (lie. įžūlus). Gėda klausytis.

Nuomonė,
2010 01 12 13:01


     Deja, bet KT 1999 m. buvo teisus, nes iš tikrųjų būtų sutrikdyta valstybės įstaigų veikla, kadangi pirmiausia reikėtų pakeisti visas kompiuterines sistemas, kuriose yra įvedami gyventojų vardai ir pavardės (todėl visame pasaulyje tokiu atveju rašoma tik lotyniškomis raidėmis be jokių diakritikų). Suvedamuose duomenyse atsirastų krūvos klaidų. Ne visur būtų galima užtikrinti, kad vardas ir pavardė būtų vienodai įvedamas.

     Deja, tokia yra tiesa, nes taip atsitiko pačioje Lenkijoje, kuri siekdama laimėti kozirį prieš Lietuvą, suteikė tokią galimybę, bet ribotą - galima rašyti tik asmens tapatybės kortelėje (nes ten pakeitė sistemą ir įvedė ir lietuviškus rašmenis), o visur kitur (pase, vairuotojo pažymėjime ir t. t.) nėra techninių galimybių.

Jablonskis nebuvo politikas,
2010 01 12 13:09


     Už visko,atrodo, slypi nuolaidžiavimas tomaševskininkams ,kuriuos palaiko Varšuva.

     Užsienio piliečių pasų niekas Lietuvoje neperrašinėja,ir jei lietuvė išteka už užsienio piliečio,čia atskiras klausimas ir galima sutikti, kad jos nauja pavardė būtų užrašoma kaip vyro.

     O su Lietuvos piliečiais lenkais visai kita ir daug rimtesnė kalba.Tegul Šimašius nevynioja reikalo į vatą. Ir nesiremia čia geraširdžiu ir naiviu Jablonskiu.

Kalbininkas Šimašiui,
2010 01 12 13:15


_Per dešimtmetį kalbininkų požiūris į lietuvių kalbą ir tai, kiek pavardės yra lietuvių kalbos dalykas, esą pasikeitė._

     Gal, gerbiamasai, už kalbininkus nešnekėk? Mes juk nekomentuojam, kiek ir kokiais klausimais per dešimtmetį pasikeitė teisininkų požiūris į Lietuvos valstybingumą.

Niekšeliai,
2010 01 12 13:18


     Kubilius su Šimašium padarys tai ko negalėjo padaryti kompartija ir caro žandarai. Prisikėlęs Kubiliaus tėvas numirtų iš gėdos dėl tokio sūnaus.

     GINKIM SAVO KALBĄ, ATSIRIBOKIM NUO KUBILIAUS ŠAIKOS

bumbulas,
2010 01 12 13:20


     Simasius, kaip teisinkas turetu isnykti is akiracio, o kaip ministras visai atsistadynti. Jo nuomone Konstitucija kasdien aiskinti galima vis kitaip? Taip kaip norisi LLRI ar LLRA? Skiriasi viena raide, tikslas lenku ir Simasiaus vienas -sunaikinti tautiskuma.

     Konstitucija juk nesikeite, o aiskinimas turi kisti? Nebloga teisine logika - stai kokia musu teismu komptencija, iskaitant KT - aiskinti teises akta taip, kaip siai dienai reikia kaskuriam politikieriui.

taip,
2010 01 12 13:23


     Keista ministro nuomonė, lotyniškus rašmenis pripažįstame, o heroglifus ne. Jei kalbame, kad asmenvardis – vienas iš svarbiausių žmogaus nuosavybės elementų ir jo pagrindinis žymuo, tai kodėl ignoruojame kitus rašmenis? Ar tai vienos tautinės mažumos iškėlimas kitų atžvilgiu?

A. Butkus,
2010 01 12 13:23


_su kitomis pavardėmis savo krašte turime elgtis taip, kaip norime, kad su mūsų pavardėmis elgtųsi kituose kraštuose_

     Ponas Šimašiau, gal pacituoti, kaip su jūsų pavarde elgiasi kaimynai lenkai? Cituoju:

"Minister Szimaszius o projekcie ustawy o pisowni nazwisk"
"...litewski minister sprawiedliwości Remigijus Szimaszius"

     Tad jūsų ištraukta apdulkėjusi J. Jablonskio citata tokiame kontekste skamba daugiau nei ciniškai. Gal verčiau rūpinkitės teisėsaugos reikalais, tarp jų ir gerokai užvilkinta garsiąja pedofilijos byla, o ne vardynu, kuris tikrai nėra jūsų kompetencijoje.

lm,
2010 01 12 14:21


    Ko norėti, tikras liberastas- jam nebrangi gimtoji kalba, svarbu tik įsiteikti užsieniečiams ir už jų ištekėjusioms poniutėms, Tik gaila, kad mums įsiteikti niekas neskuba.

Na,,
2010 01 12 14:27


    Visada maniau,jog Konstitucija yra pagrindinis Valstybės įstatymas,pasirodo klydau. Vienokia ar kitokia KT sudėtis gali, pagal užsakymą, išaiškinti Konstituciją taip, kaip reikalauja užsakytojas.

v,
2010 01 12 15:13


    Šimašiau, mes čia visiems užpakalius bučiuojam,o kitose valstybėse nėra jokio pavardžių rašymo, nei tos tautos. Lietuviai net USA keičiasi savo pavardes, kad jiems būtų lengviau ištarti. Be muilo galima įlįsti kai kur, bet mus jau ir taip vadina subinlaižiais, ir jau gėda būti lietuviu.

LR piliečiai seimo rinkimuose nebalsuokit už jį,
2010 01 12 15:59


   Ministre, tau ką, Lietuvos konstitucija ir Konstitucinio teismo sprendimas nieko nereiškia. Prašom vykdykit Lietuvos įstatymus ir laikykitės Konstitucijos ir Konstitucinio teismo išaiškinimo o ne interpretuokit savaip. GĖDA.

Žygeivis,
2010 01 12 16:05


    Šimašius dar kartą aiškiai patvirtino žinomą faktą, jog mūsų vadinamasis, iš komunizmo šlovintojų sudarytas, konstitucinis teismas iš tikrųjų yra tik esamai valdžiai tarnaujanti politinė prostitutė, kuri privalo priimti būtent tokius "Konstitucijos išaiškinimus", kurie reikalingi esamai valdžiai.

    Lygiai taip, kaip savo laiku "išaiškino" mirties bausmės nekonstitingumą - juk reikėjo bet kokia kaina įgrūsti Lietuvą į prakeiktąjį jievrosojuzą.

    Šimašius savo pareiškimu taip pat dar kartą parodė, kad mūsų korumpuota ir svetimiesiems, netgi atviriems Lietuvių Tautos priešams, parsidavusi valdžia tarnauja Lenkijos interesams, o ne Lietuvių Tautai ir Lietuvos Valstybei.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 26 Vas 2010 16:13. Iš viso redaguota 1 kartą.

Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 12 Sau 2010 19:27 
Atsijungęs
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 19 Bal 2008 09:46
Pranešimai: 3775
Žygeivi, be reikalo burnoji prieš KT. Tai politikai visą šitą košę verda, bet kadangi jie visiškai nieko nenutuokia nei apie nieką, tai iš visų jų "darbų" išeina eilinis š.

_________________
K.Čapekas: Įsivaizduokite, kokia būtų tyla, jeigu žmogus kalbėtų tik tai, ką žino.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 19 Sau 2010 18:59 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Kalbininkai: Seimas ir Vyriausybė siūlo tai, ko nepadarė Muravjovas


http://www.balsas.lt/naujiena/370723/ka ... muravjovas

2010.01.19 13:49

    Vyriausybės siūlymas įteisinti galimybę asmenvardžius rašyti originalo kalba gali atvesti prie Lietuvos suvereniteto praradimo, teigia kalbininkai. Jie siūlo tautos išrinktiesiems nepalaiminti šio įstatymo projekto.

    Kaip jau ELTA skelbė, Vyriausybė, konstatuodama, kad asmenvardžiai nėra lietuvių kalbos dalis, siūlo įteisinti galimybę juos rašyti originalo kalba. Jei Seimas pritars, nuo 2011 metų asmens dokumentuose pavardės galės būti nebelietuvinamos, o nuo 2013-ųjų pasuose, tapatybės kortelėse arba leidime gyventi šalyje asmenvardžiai bus pradėti rašyti su visais umliautais, nosinėmis, perbraukimais, brūkšneliais.

   Tuo tarpu Seimo nariai konservatoriai Gintaras Songaila ir Rytas Kupčinskas siūlo pavardes dokumentuose rašyti tik lietuviškai, tačiau greta kaip grafinę formą leisti įrašyti pavardę originalo kalba. Pastarasis įrašas jokios teisinės galios neturėtų.

    Nepriklausomybės akto signataras Romualdas Ozolas sako, kad asmenvardis nėra unikalus ženklas, neturi leksinės reikšmės. Jo manymu, ketinimai liberalizuoti pavardžių rašybą skirti ne lietuvių tautos interesams, o aktyviai ir agresyviai veikiančioms lenkų, rusų tautinėms mažumoms bei migruojančioms moterims, kurios "parsiveža iš užsienio savo pavardes ir kiša čia kaip normalų lietuvių kalbos asmenvardį".

   "Pažiūrėjus į įstatymo visumą, galime padaryti tiktai vieną išvadą - tai yra antikonstitucinis, nepaiso nei Konstitucijos, nei Konstitucinio Teismo sprendimo ir, galų gale, griauna tai, kas yra sukurta per porą šimtmečių lietuvių tautos pastangomis. Nereikėtų apskritai svarstyti tokių dalykų, o juos atmesti. Jeigu Vyriausybė turi bent kiek savigarbos, turėtų atsiimti šitą savo projektą", - antradienį spaudos konferencijoje kalbėjo R. Ozolas.

    Parlamentaras R. Kupčinskas taip pat pabrėžė, kad siūlymas įteisinti galimybę asmenvardžius rašyti originalo kalba prieštarauja Pagrindiniam šalies įstatymui, valstybės interesams, griauna valstybinės kalbos sistemą, ignoruoja lietuvių kalbos siekius, ilgametes jos kūrėjų ir normintojų pastangas, ardo tautos pamatą - kalbą.

    Svarių argumentų pateikė kalbininkai. Kazimiero Garšvos teigimu, pagrindinė problema - ne dėl lenkų vardų ar pavardžių rašybos, o kaip Lietuvos Respublikos piliečiai rašys asmenvardžius lietuvių, kurių yra per 80 proc.

    "Mūsų, lietuvių kalbos, abėcėlė susiformavo prieš 130 metų. Lenkiškos raidės buvo specialiai išmestos iš abėcėlės ir pakeistos čekiškom, kad būtų apsisaugota nuo polonizacijos. (...) Dabar yra baisus nesusipratimas, kai remiasi Jablonskiu ar kitais signatarais, kurie uždraudus lietuvišką spaudą lietuviškais rašmenimis per 40 metų keliavo į Sibirą, bet neatsisakė savo raidžių ir nepriėmė rusų graždankos. O dabar LR Seimas ir Vyriausybė siūlo tai, ko nepadarė Muravjovas ir Lenkijos okupacija, nors ir tada nebuvo siūloma abėcėlės pakeisti", - aiškino kalbininkas.

    K. Garšvos teigimu, jeigu būtų priimtas toks įstatymas, 32 lietuviškos raidės paskęstų tarp šimto svetimų raidžių, būtų siaurinamos valstybinės kalbos funkcijos, nes kai kur būtų rašoma svetima kalba, nukentėtų LDK paveldas, nes visos LDK pavardės yra kultūros palikimas. Kalbininkas pabrėžė, kad būtų atsisakoma seniausios indoeuropiečių gyvosios kalbos kultūros paveldo, pažeidžiant Konstituciją mažinamas respublikos suverenitetas ir teritorijos vientisumas. Anot P. Garšvos, tikėtina, kad Šalčininkų, Vilniaus rajonų gyventojai vėliau pradėtų reikalauti ne tik asmenvardžių, bet ir gatvių, vietovardžių pavadinimų, antrosios valstybinės kalbos.

    Kalbininkui, buvusiam Valstybinės lietuvių kalbos komisijos nariui Pranui Kniūkštai absurdiška atrodo teikti tokį įstatymo projektą, kai KT jau du kartus yra išaiškinęs, kad tai prieštarauja Konstitucijai. Pasak P. Kniūkštos, projekto rengėjai bruka mintį neva pavardės nėra kalbos reikalas.

    "Paprastieji žodžiai yra kalbos dalykas, o tikriniai žodžiai, taip pat ir pavardės, vardai yra ir teisės, ir kalbos dalykas. Konkretaus asmens vietovardis, aišku, yra teisės dalykas. Jis pasirenka ir įteisina šitą savo asmenvardį, tai teisės dalykas. Bet šitas parinktas asmenvardis turi kalbinę formą, jis neegzistuoja be kalbinės formos, todėl jokiu būdu negalima sakyti, kad nėra kalbos dalykas. Teisės ir kalbos dalykai gali būti suderinami", - teigė humanitarinių mokslų daktaras.

    Kalbininkas pridūrė, kad siūlymai prieštarauja kalbos logikai ir įsigalėjusiai praktikai.

    ELTA primena, kad Vyriausybės Seimui teikiamame įstatymo projekte siūloma, jog užsieniečiai, kurie atvyksta gyventi į Lietuvą, mūsų šalies piliečiai, kurių tautybė nėra Lietuvos, mišrias santuokas sudarę asmenys galėtų rinktis sulietuvintą ar ne pavardę lotyniškais asmenimis įsirašyti savo asmens dokumente - pase, asmens tapatybės kortelėje, leidime gyventi šalyje. Dar svarstoma, ar turėtų būti greta įrašoma ir transkripcija. Ateityje ketinama originalo kalba pradėti rašyti ir kituose dokumentuose.

    Jei Seimas pritars, originalo kalba, lotyniškais rašmenimis asmenvardžiai galės būti pradėti vartoti nuo 2011 metų. Tiesa, iki 2013 metų dar nebus naudojami diakritiniai ženklai. Tai yra įvairūs taškeliai, brūkšneliai, kabliukai ir pan., kurie žymi ypatingą tarimą arba kirčiavimą nuo kitų panašių žodžių.

    KT yra išaiškinęs, kad Lietuvos Respublikos piliečio pase įrašius asmens vardą ir pavardę valstybine kalba, to paties paso kitų įrašų skyriuje galima įrašyti asmens vardą ir pavardę kitokiais, ne lietuviškais, rašmenimis ir nesugramatinta forma, kai asmuo to pageidauja; toks asmens vardo ir pavardės įrašas paso kitų įrašų skyriuje nelietuviškais rašmenimis neturėtų būti prilygintas įrašui apie asmens tapatybę valstybine kalba.

ELTA

Komentarai Balsas.lt
http://www.balsas.lt/komentarai/370723/ ... muravjovas

greičiausiai
2010-01-19 17:12:19


    Kubiliui niekas nepasakė, kad lenkų okupacija seniai praėjo. Rusai išbogino juos iš Lietuvos ir pasikeitė okupantas. Ei, vilniečiai, praneškit Kubiliui naujieną apie okupaciją.

    Kur mes žygiuojam? Marina-Aušrina mūru stoja už pedofilus, paxistas Mazuronis gina pedofilų gelbėtoją Valantiną. Ar vien Lietuvos priešai ir niekadėjai sėdi Seime? Ar jų protelis pasimaišęs? Tokiems yra tinkama vieta - Rokiškis arba Vasaros 8.

    Bobos užsimanė latviškai pavardes rašytis. O kaip su Lietuva, kaip su tradicijom, kaip su pagarba protėviams? Nieko nebėra švento. Dar karksi čia degradai apie progresą, neatsilikimą nuo "civilizuotų" šalių.

    "Civilizuotose" šalise dulkinas ant parko suoliukų, neatsilikim, varom ir mes? Kirilkinai, Ūsai, Furmonavičiai, simonkai - tai civilizaciją?

    Tai degradai, nelaimingi žmogeliukai, išsigimėliai, nepritampantys prie normalių žmonių. Sveikas žmogus argi jaučia malonumą laižant, čiulpiant lytinius organus, santykiaujant su mažamečiais vaikais per visus galus? Tik nabagai ir nusikaltėliai taip elgiasi.

Žygeivis
2010-01-19 17:52:13


    Štai ir dar kartą akivaizdžiai matome, kaip ir vėl jau n-tąjį kartą siekiama sunaikinti Lietuvių kalbą ir Lietuvių Tautą - juk to labai reikia mūsų parsidavusios valdžios "choziajinams": "Didžiajai" Lenkijai, Rusijos imperijai ir visam "progresyviajam-žydrajam" Jievrosojuzui.

     O įvairūs komunistiniai-bolševikiniai-kagėbistiniai "persidažėliai"-išsigimėliai, pederastai, pedofilai ir kiti "tolerastai", slavofilai ir germanofilai, tiesiog eiliniai šūdlenkių vergai, ir visokie kitokie Suslovo pasekėjai bet kokia kaina stengiasi, kad Lietuva liktų be lietuvių.

    Lietuviai, kiek mes dar kentėsime šitą pasityčiojimą iš mūsų Kalbos ir Tautos?

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 19 Sau 2010 21:01 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
R.Ozolas: migruojančios moterys iš užsienių parsiveža savo pavardes ir kiša čia kaip normalias


http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=27987999

Eglė Samoškaitė, http://www.DELFI.lt
2010 sausio mėn. 19 d. 13:29

    Tautinės mažumos bei už užsieniečių ištekėjusios moterys, trokštančios savo pavardes rašyti ne tik lietuviškos abėcėlės raidėmis, bet visais lotyniško pagrindo rašmenimis, pavyzdžiui, ǻ, ü, ê, x, q ir kitais, veikia prieš lietuvių kalbą. Dėl šios priežasties Vyriausybės siūlymas asmenvardžius rašyti originaliai, yra baisiau nei carinės Rusijos Vilniaus generalgubernatoriaus vykdyta rusinimo politika.

    Tokius priekaištus Vyriausybės ketinimams įtvirtinti originalią nelietuviškų vardų ir pavardžių rašymą lotyniško pagrindo rašmenimis antradienį spaudos konferencijoje pažėrė Nepriklausomybės akto signataras Romualdas Ozolas, konservatoriai-krikdemai Gintaras Songaila ir Rytas Kupčinskas ir pora kalbininkų - Pranas Kniūkšta bei Kazimieras Garšva.

    „Visa tai skirta aptarnauti ne lietuvių tautos interesą, o, drįsčiau sakyti, Penktosios kolonos. Kai susidaro asmenų grupės, kurios veikia aktyviai ir agresyviai, veikia užnugaryje, slapstydamosi, jos visada, nori to ar ne, tampa penktosiomis kolonomis. Šiuo atveju prieš lietuvių kalbą eina mažumos. Jos neveikia atvirai, veikia dengdamosi kitais interesais, argumentais ir bando įprasminti savo veiksmus aukštesniu lygmeniu. Kas yra tos grupės: šiuo atveju labai kryptingai veikia lenkų tautinė mažuma, iš dalies rusų ir migruojančios moterys – tos kurios iš užsienių parsiveža savo pavardes ir kiša čia kaip normalų lietuvių kalbos asmenvardį“, - spaudos konferencijoje kalbėjo R. Ozolas.

A.Kubiliaus protėviai – kubilų dirbėjai


    Ministrų kabineto iniciatyvai nepritariantis K. Garšva sako, kad priėmus Vyriausybės siūloma teisės aktą 32 lietuviškos raidės paskęstų šimte ir daugiau nelietuviškų lotyniško pagrindo raidžių. „Niekas nežino, kaip jos tariamos“, - piktinosi jis, pabrėžęs, jog, jo nuomone, taip būtų žalojamas Lietuvos didžiosios kunigaikštystės (LDK) paveldas.

    Maža to, K. Garšvos tvirtinimu, leidimas tautinėms mažumoms bei už užsieniečių ištekėjusioms tautietėms rašyti asmenvardžius nelietuviškai, gali kelti grėsmę Lietuvos teritoriniam vientisumui. Tokia grėsmė neva kyla įvertinus, kad Vilniaus ir Šalčininkų rajonuose gyvena daugiausia lenkų tautinės mažumos atstovai.

    Pasak K. Garšvos, rašyti pavardes originaliai yra pirmas, bet ne vienintelis, lenkų reikalavimas – toliau esą sektų gatvių pavadinimai, vietovardžiai ir, galiausiai, šalia lietuvių valstybinės kalbos įsivyrautų antroji – lenkų.

    Kitas A. Kubiliaus Vyriausybės iniciatyva besipiktinęs kalbininkas P. Kniūkšta aiškino negalįs sutikti su nuomone, kad vardai ir pavardės yra asmenį identifikuojantys žymenys, kurie esą negali būti reguliuojami lietuvių kalbos taisyklių ir neturi leksinės reikšmės.

    „Pavardė, kaip ir visi kiti tikriniai daiktavardžiai yra ir kalbos, ir teisės dalykas“, - sakė P. Kniūkšta bei aiškino, kad asmenvardžiai turi ir savo leksinę reikšmę, kuri kartais būna išdilusi.

    Savo nuomonę kalbininkas iliustravo premjero Andriaus Kubiliaus pavarde.

     „Žodis kubilius, kubilų dirbėjas, yra bendrinis žodis ir jis turi aiškią leksinę reikšmę. Pavardė Kubilius jau tos leksinės reikšmės nebeturi aiškios, bet mes ją atsekame vis dėl to. Konkretaus asmens pavardėje leksinė reikšmė išlieka, bet jis yra neryški“, - nuomonę dėstė garbaus amžiaus sulaukęs lietuvių kalbos gynėjas.

Siūlo leisti visas lotyniško pagrindo rašmenis


     Kaip DELFI jau skelbė, Vyriausybė nutarė atsisakyti požiūrio, kad asmenvardžiai yra lietuvių kalbos reguliavimo dalykas, ir paruošė įstatymo projektą, kuriuo dokumentuose nelietuviškus vardus bei pavardes siūlo rašyti visais įmanomais lotyniško pagrindo rašmenimis – su w, q, x ir tokiais diakritiniais ženklais, kaip ǻ, ü ar ê.

     Pasak Ministro pirmininko tarnybos kanclerio Deivido Matulionio, nelietuviškais rašmenimis asmenvardžiai galėtų būti rašomi pasuose, asmens tapatybės kortelėse ar leidimuose gyventi Lietuvoje. „Akcentuojame, kad asmenvardis – vienas iš svarbiausių žmogaus nuosavybės elementų, jo pagrindinis žymuo. Vis tik asmenvardis nėra lietuvių kalbos reguliavimo srities dalykas. Ir remiantis šiomis dviem prielaidomis mes einame toliau ir siūlome reglamentuoti pavardžių rašymą kiek galima paprastesne, liberalesne tvarka“, - pirmadienį teigė jis.

     Pakeitus įstatymą pavardes asmens dokumentuose galėtų pasikeisti ir Lietuvos lenkai, jei sugebėtų įrodyti, kad praeityje jų senelių ar prosenelių pavardė buvo rašoma ne lietuviškais rašmenimis, o lenkiškais. D. Matulionio žodžiais, įteisinus tokią vardų ir pavardžių rašymą asmenvardžiai nebūtų greta perrašomi dar ir lietuviškais rašmenimis, nes esą taip nepatogiau.

     Pataisos įsigaliotų nuo 2011 m., bet pereinamasis laikotarpis truktų iki 2013 m. pradžios. Tuo metu kai kurie diakritiniai ženklai būtų transkribuojami lietuviškai, tačiau vėliau būtų visiškai pereinama prie visokių tipų lotyniško pagrindo rašmenų, kurių lietuvių kalboje nėra.

     Pagal galiojantį 1991 m. Aukščiausiosios Tarybos nutarimą, piliečio pase vardai ir pavardės rašomi lietuviškais rašmenimis. Bet viename iš nutarimo punktų numatyta galimybė asmenų, turėjusių kitos valstybės pilietybę, vardus ir pavardes rašyti taip, kaip parašyta tos valstybės išduotame dokumente.

     Prieš dešimtmetį KT buvo konstatavęs, kad ginčytas Aukščiausiosios Tarybos nutarimo punktas dėl užsieniečių vardų ir pavardžių lietuvinimo neprieštarauja Konstitucijai. Esą jei leidus šių žmonių vardus ir pavardes Lietuvos piliečio pase rašyti kitokiais, nelietuviškais rašmenimis, būtų ne tik paneigtas konstitucinis valstybinės kalbos principas, bet ir sutrikdyta valstybės bei savivaldybių įstaigų, kitų įmonių, įstaigų, organizacijų veikla.

     Pernai lapkritį KT nurodė, jog Lietuvos pase asmenvardžius galima rašyti ir originalo kalba, bet ne pagrindiniame paso puslapyje, mat jame vardai ir pavardės turi būti rašomi tik valstybine kalba.

     Beje, Seimas dar 1938 m. buvo nustatęs, jog nelietuvio pavardė gali būti rašoma ir taip, kaip savo kalba rašo jos turėtojas, jei to jis pageidauja ir jei tos kalbos raidynas lotyniškas.

G.Songaila ir R. Kupčinskas užregistravo alternatyvų projektą


     Su Vyriausybės nuomone nesutinkantys konservatoriai-krikdemai G. Songaila bei R. Kupčinskas užregistravo alternatyvų Vardų ir pavardžių rašymo dokumentuose įstatymo projektą, kuriame siūloma palikti dabartinę tvarką.

     Pagal ją užsienietiškos Lietuvos piliečių pavardės asmens dokumentuose rašomos tik lietuviškos abėcėlės raidėmis, tad už pono Woolf ištekėjusi moteris tampa ponia Vulf, o Lietuvoje gyvenanti lenkaitė, pavarde Dzierżyńska, tampa Dzieržynska.

     Lietuvos lenkai bei nelietuviškas pavardes įgiję Lietuvos piliečiai skundžiasi, kad tokia praktika, kai asmenvardžiai dokumentuose sulietuvinami, kelia nesklandumų – skiriasi vyro ir žmonos pavardės, prarandama dalis tapatybės.

     Valstybinės lietuvių kalbos komisijos (VLKK) pirmininkė Irena Smetonienė yra sakiusi, kad nelietuviškų vardų ir pavardžių rašyba dokumentuose yra politinis sprendimas ir teigė nematanti pavojaus lietuvių kalbai, jei asmenvardžiai būtų rašomi lotyniškomis nelietuvių kalbos abėcėlės raidėmis. Tačiau apie įvairius perbraukimus ir minkštąsias „l“ VLKK pirmininkė nebuvo linkusi išsakyti aiškios nuomonės.

    „Mes patys buvome už tai, kad lietuviams, sudariusiems santuoką su užsieniečiais, turėtų būti leista perrašyti vyro pavardę, kad ji nesikeistų. Jeigu jūsų vyras yra Smith, tai jūs Smitienė ar Smith. Tai šios nuostatos mes ir patys laikėmės, jeigu ten bus tokia, pritarsime“, - anksčiau yra sakiusi I. Smetonienė.

     „Perbraukimai, „l“ minkštosios būtų diskusijos klausimas. Mes, kalbininkai, kai rašome savo darbus, tai visokios raidės mums yra reikalingos, ypač, kai cituojame. Tai jau būtų diskusijų klausimas, įdomu, kaip Seimas nutartų, o su tais perbraukimais, jeigu būtų leista, dar atskira problema“, - tuomet pridūrė VLKK pirmininkė.

http://www.DELFI.lt

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=1

http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=5

Gražina,
2010 01 19 20:03


     Šiandien klausiausi pokalbio per tv apie kgb veikusį tinklą Lietuvoje ir tebeveikiantį, deja,kurie ir dabar daro visus įmanomus žygius, kad tos Lietuvos neliktų.

     Jei ne mūsų kalba, kas mes dabar būtume? Kaip aršiai puolami kalbininkai ! Bet jie sunormino ir išsaugojo mūsų tėvų kalbą. Tai ne tik kalba - tai ir papročiai.

     Jei ne karu, tai nutautinimu žada užkariauti mūsų Lietuvą. Tai senas metodas. Tą darė caras, tą darė lenkai, vokiečiai. Visose užkariautose tautose. O kas mus dabar užkariavo, kad verčia atsisakyti įstatymuose įteisintos kalbos?

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 22 Sau 2010 01:16 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
LIETUVOS CENTRO PARTIJA

Pareiškimas

Dėl Vardų ir pavardžių rašymo dokumentuose įstatymo projekto


2010-01-19

     Lietuvos Respublikos Seime įregistruotas 2010 m. sausio 7 d. Ministro Pirmininko tarnybos parengtas Lietuvos Respublikos vardų ir pavardžių rašymo dokumentuose įstatymo projektas.

     Nepaisydama Lietuvos Respublikos Konstitucinio Teismo 1999 m. spalio 21 d. sprendimo dėl valstybinės kalbos prioritetiškumo viešosios erdvės oficialiojoje vartosenoje ir šios nuostatos pakartojimo 2009 m. lapkričio 6 d. sprendime dėl vardų ir pavardžių rašymo dokumentuose, kurie, galima būtų buvę tikėtis, nepaliko jokių neaiškumų dėl valstybinės pozicijos lietuvių kalbos atžvilgiu, Lietuvos Respublikos Vyriausybė toliau ieško landų ir būdų, kaip nevykdyti LR Konstitucijos, LR Konstitucinio Teismo netgi pakartotinių sprendimų, ir pateikė Seimui įstatymo projektą, šiurkščiai prieštaraujantį Lietuvos konstitucingumui bei lietuvių tautos prigimtinėms teisėms. Vyriausybės įgalioti asmenys, pristatydami ir komentuodami įstatymo projektą, nė neslepia, kad įstatymą priėmus ir pagal jį pertvarkius vardų ir pavardžių rašymo Lietuvos dokumentuose tvarką, ji būtų išplėtota iki visos lietuvių literatūrinės kalbos viešosios rašybos pakeitimo. Tokiu būdu būtų ne tik pagilintas dabar stichiškai susiformavęs vardų ir pavardžių rašymo literatūrinėje kalboje chaosas, bet ir įvykdyta lietuvių abėcėlės reforma, galinti turėti ne tik lingvistinių, kultūrinių, bet ir geopolitinių pasekmių.

     Kokių  tikslų siekdama LR Vyriausybė teikia šį įstatymo projektą?

     Tikslas, kaip nurodoma įstatymo 1 straipsnyje, yra vardo ir pavardės „kaip pagrindinių asmens tapatybės žymenų“ „veiksmingesnė  teisinė apsauga“. 2 straipsnyje, nurodančiame šaltinį, kuriuo remiantis daromas įrašas LR išduodamame dokumente, užsienio valstybės išduotame dokumente įrašytas vardas ir pavardė laikomi kopijuotinais paraidžiui, išskyrus nelotynišku šriftu įrašytus asmenvardžius, kurie pagal tarimą perrašytini lietuviškais rašmenimis. Pageidaujantieji gali perrašyti savo vardus ir pavardes lietuviškai, bet ar daug tokių atsiranda? Tokiu būdu įstatymas skirtas ne asmenvardžių pagal lietuvių kalbos dvasią ir raidę sunorminimui, o imigrantų, už užsieniečių ištekančių Lietuvos moterų bei Lietuvos tautinių mažumų aptarnavimui.

     Užuot sprendusi, kaip minėtas asmenų grupes integruoti į lietuvių kultūrą, apie ką nuolat kalbama iš aukštų Lietuvos Respublikos, Europos Sąjungos ir tarptautinių organizacijų tribūnų, atskirų asmenų problemas Lietuvos Vyriausybė daro bendromis lietuvių tautos problemomis. Ne vienu atveju minėtos asmenų grupės susitelkia kryptingai ir agresyviai veiklai prieš nacionalines tradicijas ir Lietuvos valstybės tvarką, todėl panašaus tipo įstatymus galima vadinti penktosios kolonos aptarnavimo įstatymais.

     Ar supranta Lietuvos Vyriausybė, ką šiuo įstatymo projektu siūlo?

       Projektas pradedamas preambule, kuri pretenduoja į teorinį kitų tautų asmenvardžių nekeičiamumo lietuviškuosiuose dokumentuose pagrindimą.

     Preambulėje asmenvardis apibrėžiamas kaip unikalus asmens tapatybės žymuo, jis, anot projekto, nereiškiąs sąvokos, t. y. „neturi leksinės reikšmės“, „todėl vienos kalbos asmenvardžiai nelaikytini juos vartojančios kitos kalbos sistemos dalimi“. Tai – lingvistinis įstatymo teisingumo ir teisėtumo argumentas. Save gerbianti institucija tikrai netvirtintų, kad asmens vardas ir pavardė yra unikalus žymuo – tokiu pačiu vardu ir pavarde žymisi tūkstančiai asmenų, ir unikalumą bet kuriame asmenvardyje įžvelgti gali nebent tie, kurie yra gavę nurodymą asmenvardį tokiu laikyti. Kad asmenvardis „neturi leksinės reikšmės“, t. y. neturi žodyje koduotos prasmės, galėtų būti įtikinamas argumentas nebent tam, kuriam neegzistuoja asmenų tautiškumo klausimas, kaip asmenvardžių „leksinė reikšmė“ fiksuojama tautų pavardėse, leidžiančiose atskirti lietuvį nuo lenko, ruso, gruzino, anglo, italo ar net latvio. Kas galėjo surašyti tokį preambulės „mokslinį tekstą“? Įstatymo projektas, kaip, beje, ir beveik visi mūsų įstatymai, yra anoniminis. Tačiau Vyriausybė už tokį jos kompromitavimą, jeigu jai dar svarbu elementarus raštingumas, ko gero, galėtų rasti, kaip deramai padėkoti ir anonimams. Dar vienas preambulės argumentas – garsiosios „žmogaus teisės“, kurios šiuo atveju kalba ne apie lietuvių daugumos teises, o apie migruojančius ir kitus „papildomų problemų“ galinčius patirti asmenis.

     Visiškai amoralu yra remtis 1938 metų gruodžio 6 d. Pavardžių įstatymu, kuris leido rašyti nelietuvių pavardes lotyniško pagrindo rašmenimis. Tarsi Lietuvos Vyriausybė nematytų skirtumo tarp ano meto ir mūsų dienų lietuvių kalbos saugumo garantijų!

     Laikydama LR Vyriausybės teikiamą Lietuvos Respublikos vardų ir pavardžių rašymo dokumentuose įstatymo projektą esant paremtą pseudofilosofija, nieko bendra neturinčia su kalbos filosofija, filosofija ir apskritai sveiku protu, be to, skirtą ne lietuvių tautos, o užsienio piliečių ir migruojančių asmenų aptarnavimui, griaunantį lietuvių kalbos raidyną ir naikinantį lietuvių kalbą, Lietuvos centro partija  reikalauja Vyriausybę atsiimti pateiktą projektą ir neeskaluoti aistrų dėl įstatymiškai jau reglamentuotų lietuvių kalbos apsaugos normų.

     Lietuvos centro partija kreipiasi į Lietuvos Respublikos Seimą ir, apeliuodama į jo narių gerą valią, priesaiką ginti Lietuvos ir lietuvių tautos interesus, problemos supratimą ir tą atsakomybę, kuri teikiamo įstatymo projekto priėmimo jiems tektų, sugriaunant du šimtmečius kurtos mūsų rašytinės kalbos nacionalinius pamatus, ragina atmesti įstatymo projektą jo nė nesvarsčius.

     Lietuvos centro partija pareiškia, kad įstatymo priėmimo atveju ji laikys jį prieštaraujančiu lietuvių tautos interesams ir sieks jį teisiškai panaikinti, kurdama tam visas reikalingas prielaidas.


     Romualdas Ozolas

     Lietuvos centro partijos Garbės pirmininkas

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 17 Vas 2010 15:30 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Lietuvoje svarstoma galimybė leisti dvikalbius gatvių ir vietovių užrašus


http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=29043671

Paveikslėlis

BNS
2010 vasario mėn. 17 d. 13:23

     Premjeras Andrius Kubilius teigia, kad Lietuvoje svarstoma galimybė leisti dvikalbius topografinius įrašus vietovių ar gatvių pavadinimuose. Tai Vyriausybės vadovas nurodė laiške Europos Tarybos žmogaus teisių komisarui Thomasui Hammarbergui.

     "Šiuo metu svarstomos galimybės ir būtinybė keisti nacionalinius teisės aktus dėl tautinių mažumų teisės naudoti mažumos kalbą dvikalbiams topografiniams įrašams, tokiems kaip tradiciniai vietovių ar gatvių pavadinimai", - teigiama premjero laiške, kuris skelbiamas komisaro interneto svetainėje.

     Anot A.Kubiliaus, tokie svarstymai vyksta atsižvelgiant į Tautinių mažumų apsaugos pagrindų konvencijos nuostatas ir atitinkamas Patariamojo komiteto rekomendacijas.

     Vyriausybės vadovas, atsakydamas į komisaro paklausimą, taip pat atkreipė dėmesį į parengtą įstatymo projektą, kuris leistų vardus ir pavardes rašyti originalo kalba lotynų abėcėlės pagrindo rašmenimis.

     Vis dėlto lieka abejojančiųjų, ar toks reglamentavimas atitiks Konstituciją, todėl svarstoma priėmus įstatymą iškart dėl jo kreiptis į Konstitucinį Teismą.

     Leisti dvikalbius užrašus ir pavardžių rašymą originalo kalba ilgą laiką prašo gausi Lietuvos lenkų bendruomenė. Statistikos departamento duomenimis, Lietuvoje gyvena per 200 tūkst. save lenkais laikančių žmonių.

     T.Hammarbergas "pozityviu žingsniu" pavadino pernai priimtą Konstitucinio Teismo išaiškinimą dėl pavardžių rašybos ir išreiškė viltį, kad bus rastas "priimtinas sprendimas" dėl mažumos kalbų vartojimo dvikalbiams topografiniams įrašams.

BNS

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=1
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=5

Žygeivis,
2010 02 17 14:23


     Perspėju - jei Lietuvos Valstybę valdantys vagys, išdavikai ir pederastai - pedofilai, visokie kiti kyšininkai peržengs ribą, tai jiems pasekmės bus ypač rimtos.

    Lietuvių Tauta kantri, bet jos kantrybė irgi turi ribas. Ir kada ta kantrybė truks, išdavikams bus "primintos" visos jų išdavystės - kaip buvo priminta 1941 m.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 27 Vas 2010 22:06 
Atsijungęs

Užsiregistravo: 27 Vas 2010 20:50
Pranešimai: 43
    Jeigu pradedama gilintis į temą su pavardėmis pasuose, tai tikrai keblu...  :smile49:

     Pabandom įsivaizduoti: Lietuvos pilietis, lenku tautybės, nuvažiuoja į kokią Angliją, jo pase parašyta pavardė jau būtų su lenkiškomis raidėmis, tai Anglai jau galvotų, kad tai yra MŪSŲ LIETUVIŲ raidyno raidės. Iš kitos pusės jie ir taip tą pavarde skaitydami iškraipytų, nesvarbu lietuvių ar lenkų abecelės raidėmis ten parašyta. Savo dokumentuose jie užregistruotų ją lotynų abecelės raidėmis, tai kaip tuomet suprasti, jie nutautina tą žmogų? Čia aš ir vėl matau kėblumų, nes lenkas ten bus ne su sulietuvinta, o jau užregistruotas su suanglinta pavarde...

     Dabar pagalvokim, kodėl lenkams to reikia? (Mano manymu jų vyriausybė ir prezidentas taip rodo savo "galią" mažų valstybių atžvilgiu.) Ar tam, kad neiškraipytų jų pavardžių ar dar kažkam?

     Dabar vėl prisimenu tą "lenkišką kortą", o kam tada ji? Jeigu jau viskas remiasi į tai, kad pilietis tai turėdamas nenutautėtų, žinotų kur jo šaknys, tai manau galimi rasti daug paprastesniu sprendimų. Pasuose juk yra antspaudas kur nurodyta tautybė, tai kodėl ten pat negali būti užrašyti vardas ir pavardė originalo kalba ir tai nurodyta??? Arba pagrindiniam lape tai parašyta skliausteliuose po valstybinės kalbos rašyba?

     Dabar vėl mano mintys krypsta į tai, kad tų pavardžių rašymas ir maišymasis yra keblus visoms tautoms...

    Pavyzdukas: sakykim interpolas ieško dingusio žmogaus ir jo pavarde rašo Shereliunas ar Sereliunas, o originalo rašyba būtų Šereliūnas - lietuvis. Užsieniečiui galima pudrinti smegenis, kad tai visai kitas žmogus ir pan. ... Tada automatiškai kyla tokia mintis, kad nebūtų jokių painiavų, pase reikia rašyti vardą ir pavardę per tris eilutes :smile95:, tai būtų :

               Valstybine kalba ir rašyba (kur gyvena, turi pilietybę)
               Žmogaus tautybės kalba ir rašyba
               Tarptautine pripažinta raidyno rašyba (lotynu raidynu, kaip tą
               pavardę užregistruoja tarptautiniuose dokumentuose)

    Aišku visa tai pažymint, suderinant tarptautiškai ir t.t. Tokiu atveju niekas nebeprisikabintų ir visiems būtų gerai, bei suprantama.

    Dar pagalvojus į priekį, juk keisis ir mūsuose valdžia, ir pas juos dar daug kartų. Gal tada bus nacionalistinio mąstymo valdžia, o gal pasaulietiško? Mano manymu toks variantas būtų pats parankiausias visokiais atvejais.

    Tai mano asmeninė nuomonė. :smile38: S. Č.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 07 Bal 2010 17:02 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Lietuvoje daugėja „Lipowa“ alėjų, autobusai veža į „Wilno“


http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=30824805

Mindaugas Jackevičius, http://www.DELFI.lt
2010 balandžio mėn. 7 d. 16:37

     Nors su nelietuviškais gatvių pavadinimais Šalčininkų ir Vilniaus rajonuose kovojama jau ketverius metus, kova rezultatų nedavė: lentelės ne tik kad nenuimtos, bet jų dar ir daugėja, be to, Lietuvoje kursuoja autobusai, vežantys į „Wilno“ (Vilnių - DELFI).

     Tai trečiadienį surengtoje diskusijoje pripažino Valstybinės kalbos inspekcijos viršininkas Donatas Smalinskas. Jis prasitarė turįs neoficialių duomenų, kad Vilniaus rajone į lenkų kalbą verčiami visų gatvių pavadinimai ir šias lenteles rengiamasi pakabinti rajono vietovėse.

     „Mes padarėme viską. Nuobaudos paskirtos, teismas pripažino, kad jos paskirtos teisėtai, jos sumokėtos, Vyriausybės atstovas kreipėsi, kad lentelės būtų nukabintos, viskas būtų padaryta pagal įstatymą. Čia ignoruojamas ne tik inspekcijos darbas, bet ir Vyriausybės atstovo, ir teismų sprendimai ignoruojami“, - po diskusijos DELFI teigė D. Smalinskas.

     Valstybinės kalbos įstatymas numato, kad oficialios sunormintos vietovardžių formos rašomos valstybine kalba ir kad Lietuvoje viešieji užrašai yra valstybine kalba.

     Vilniaus rajono savivaldybei dar 2006 m. gruodį inspekcija nurodė gatvių pavadinimų lentelėse vartoti oficialias vietovardžių formas. Iš pradžių savivaldybės administracija teigė tam neturinti pinigų, žadėjo jų surasti ateityje. Kitąmet inspekcija imtis priemonių paprašė Vyriausybės atstovo Vilniaus apskrityje. Ginčas persikėlė į teismą, kol galiausiai liko galioti nurodymas gatvių lenteles nukabinti.

     Tačiau ir šiandien, pavyzdžiui, Raudondvaryje Liepų alėja taip ir liko „al Lipowa“.

     Šalčininkų r. savivaldybė taip pat prieš porą metų gavo nurodymus pakeisti nelietuviškas gatvių lenteles. Tačiau ir šiandien, pasak D. Smalinsko, Gėlių gatvė vadinasi „ulica Kwiatowa“. Savivaldybės administracijos direktorius dėl to nubaustas pinigine bauda, ginčas persikėlė į teismą, kol galiausiai pripažinta, kad Kalbos inspekcija nuobaudą paskyrė teisėtai.

     Nors Vyriausybės atstovas paprašė įpareigoti savivaldybės administraciją nukabinti lenteles, tačiau situacija iki šiol nepasikeitė – lentelės kaba kaip kabojusios. Tiesa, nuobauda sumokėta. Apie situaciją Šalčininkų rajone DELFI rašė jau ne kartą.

Siūlo klausimą spręsti vyriausybiniu lygiu


     D.Smalinsko duomenimis, šių metų kovą atsirado naujos lentelės su nelietuviškais gatvių pavadinimais Dieveniškėse. „Šalčininkų autobusų parkas“ maršruto kryptyse nurodo vežantis į vietoves lenkiškais pavadinimais, bendrovė „Irzimas“ iš geležinkelio stoties specialios aikštelės veža maršrutu „Wilno“. „Nuobaudas jiems paskirsime, bet turiu neoficialios informacijos, kad Vilniaus rajone verčiami į lenkų kalbą visų gatvių pavadinimai – lenteles rengiamasi pakabinti visose vietovėse“, - sakė D. Smalinskas.

     Inspekcijos viršininkas priminė, kad Lietuvoje išrinktas europarlamentaras (Valdemaras Tomaševskis DELFI) viešai yra pareiškęs, kad lenkams toliau skiriamos baudos už savos gimtosios kalbos vartojimą net tuose rajonuose, kur jie sudaro 80 proc. gyventojų. Susidariusią situaciją politikas siūlys aptarti Europos Parlamente.

     Maža to, premjeras Andrius Kubilius vasarį pranešė, jog klausimą dėl gatvių pavadinimų lentelių svarstys rudenį. D. Smalinskas klausia, kas bus, jei rudenį šis klausimas bus svarstomas Vyriausybėje.

     „Kaip atrodys mūsų institucijų veikla, kai susidurs mūsų reikalavimai ir Vyriausybės liberalumas. Todėl tuos dalykus reikia aptarti gerokai aukštesniu arba aukščiausiu vyriausybiniu lygiu, kad nebūtų neatitikimų tarp mūsų reikalavimų ir naujame kontekste atsiradusio liberalumo“, - teigė inspekcijos viršininkas.

http://www.DELFI.lt

Komentarai Delfi
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=1
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=5

Žygeivis,
2010 04 07 16:56


    Kadangi oficiali valdžia pripažino, jog išbandė visas teisės aktuose numatytas priemones ir nieko nepajėgia padaryti, vadinasi dabar, remiantis Lietuvos Valstybės Konstitucija, pati Lietuvių Tauta turi imtis veiksmų apginant savo Valstybę:


   LIETUVIŲ TAUTA

– prieš daugelį amžių sukūrusi Lietuvos valstybę,
– jos teisinius pamatus grindusi Lietuvos Statutais ir Lietuvos Respublikos Konstitucijomis,
– šimtmečiais atkakliai gynusi savo laisvę ir nepriklausomybę,
– išsaugojusi savo dvasią, gimtąją kalbą, raštą ir papročius,
– įkūnydama prigimtinę žmogaus ir Tautos teisę laisvai gyventi ir kurti savo tėvų ir protėvių žemėje - nepriklausomoje Lietuvos valstybėje,
– puoselėdama Lietuvos žemėje tautinę santarvę,
– siekdama atviros, teisingos, darnios pilietinės visuomenės ir teisinės valstybės,
atgimusios Lietuvos valstybės piliečių valia priima ir skelbia šią KONSTITUCIJĄ

2 straipsnis
Lietuvos Valstybę kuria Tauta. Suverenitetas priklauso Tautai.

6 straipsnis
Konstitucija yra vientisas ir tiesiogiai taikomas aktas.
Kiekvienas savo teises gali ginti remdamasis Konstitucija.

10 straipsnis
Lietuvos Valstybės teritorija yra vientisa ir nedalijama į jokius valstybinius darinius.

14 straipsnis
Valstybinė kalba - lietuvių kalba.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 09 Bal 2010 13:19 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Skaitytojo komentaras: Lietuvių kalba yra neatsiejama valstybės vertybė


http://www.patriotai.lt/straipsnis/skai ... es-vertybe

ketv., 2010-04-08 22:53

Gytis Matuliūkštis

     Kalba, kuria kalbu – nesvarbu?

     Jonas Jablonskis XIXa. užėjęs į krautuvėlę paprašė nurusinto prekystalininko degtukų. Ilgai prekybininkui teko pasukti galvą, kol galų gale suprato, jog lietuvių kalbos Tėvo prašomi degtukai – „sierčikai“. O kur dar J. Bielinio knygos iš Ragainės, atvežtos su meile ir pagarba lietuviškam žodžiui, meilės, kuri pasirodė stipresnė už caro pasodintų gubernatorių ir terorą.

     Neužmirštamos mamos, kurios, po sunkių ūkio darbų bei ilgų valandų prie verpimo staklių, mokydavo savo vaikus skaityti, kalbėti ir rašyti lietuviškai. Būtent per šiuos žmones dabar kalbame lietuviškai, o ne rusiškai ar vokiškai, kas tikrai grėsė lietuvių tautai. Ir štai praėjo daugiau nei šimtmetis nuo lietuvišką žodį gelbėjusiųjų laikų. Kokią kalbą turime dabar? Ir kokią kalbą norime turėti ateity?

     Žvilgtelėję į tautą, galime susidaryti įspūdį, jog gyvename „bleksėtojų“ ir „fakerių“ visuomenėje. „Po velnių“, „po šimts pypkių“, „rupūs miltai“ – gėda pargriuvus riktelt lietuvišką keiksmažodį, kai sausakimša širdis iš homosovieticus asimiliuotų rusizmų ar stulbinančiu greičiu gimstančių anglicizmų. Čia prasideda tikroji kalbos teršatis, jos naikinimas. Priešaky išnyra klausimas – kas nutiks mūsų kalbai globalizacijos eroje, ką MES galime padaryti, kad mūsų vaikai didžiuotųsi savo kalba, nesigėdytų jos?

     Teigti, kad lietuvių kalba apskritai išnyks iš kalbų horizonto, būtų per daug drastiška. Pavyzdžiui, anglų kalba pasaulyje šneka ne vien tik D. Britanija. Ją, kaip oficialią valstybinę kalbą, vartoja bei JAV, Kanada, Australija ir kt. valstybės. Be to, šią kalbą noriai asimiliuoja dauguma tautų, kurios įneša į tradicinę anglų kalbą „savų sėklų“, iš kurių nežinia koks minotauras gali užaugti ateity. Taigi ši kalba turi daug daugiau problemų nei lietuvių kalba, kalba, kuri valstybinė yra tik čia, Lietuvoje, ir kuria kalba lietuviai.

     Iškyla ne pačios kalbos išnykimo problema, bet kalbos tradicijų bei savitumo išsaugojimas. Ar lietuvis gali didžiuotis kalba, kada „pusryčiai“ tampa „brekfestais“? Ar nėra maloniau atsakyti į klausimą „kaip tau sekasi?“ nei į „vatsap“? Tad kviečiu keiktis, jei jau keikiamės,– lietuviškai! Nepirkime „čipsų“, bet gadinkime skrandžius nusipirkę traškučių. Nespjaudykime „siemkių“, o gliaudom, jeigu gliaudom – saulėgrąžas.

      Be abejonės, kad lietuvių kalbos lietuviškumo naikintoją būtų galima įvardyti globalizaciją. Tačiau juk kalbą vartoja sąmoningu mąstymu apdovanoti individai, o ne terminai, kurie būtent ir gimsta per tuos pačius individus, kurie sąmoningo mąstymo dovaną išmaino į ledų porciją ar cukrinės vatos gniužulą.

      Būtent ta pigi, paviršutiniška dovanėlė, numesta iš reklamos ryklių rieškučių, patvirtina ideologijos (šiuo atveju globalizacijos) siekį – iš pradžių kaip kirmėlė sugraužti sveiko proto kalbą, o po to pagimdyti naują žmogų, kurį laisvai galima palyginti su „Marlboro žmogumi“: nepriklausomu, stipriu, nejaučiančiu galimybių ribų. Tačiau tai tik paprasčiausia iliuzija, nes „Marlboro žmogus“ mirė nuo plaučių vėžio.

     Tik „Marlboro žmogaus“ kvailumas persitransformavo į mirtiną ligą, po kurios laukė mirtis, o mes, mielieji, mirsime čia pat vietoj, tiesiogiai nuo kvailumo, nes netekę kalbos, neteksim moralės, o netekę moralės – būsime ne žmonės, o daržovės, kurios tevertos Kizio daržovių sauskelnes keisti. Taigi kiekvienas lietuvis privalo užduoti sau klausimą: „o ką aš galiu padaryti, kad neprarasčiau savo tyros lietuviškos kalbos?“.

      Atsakymas labai konkretus – kalbėdamas lietuviškai, vartydamas lietuvių kalbos žodyną, vengdamas beprasmių barbarizmų, šepečiu šluodamas šiukšles nuo savo kalbos paviršiaus. Tai yra veiksmingiausias būdas demoralizacijos procese nedalyvaujančiai asmenybei išlaikyti lietuvių kalbos grožį. Tiems, kuriems lietuvių kalbos likimas rūpi tiek pat, kiek rūpi jie patys, turėtų padėti sankcijos iš kitų institucijų. Institucijų, kurių veikla demoralizacijos procese glaudžiai susijusi su visuomenės moraliniu nuosmukiu, kuris pasireiškia, šiuo atveju, gimtosios kalbos savitumo nykstamumu.

      Štai važiuoji, žmogau, troleibusu ir pro langą matai – FORUM PALACE. Ką tai reiškia? Ar matėte Londone prekybos centrą pavadinimu „Pakalnutė“ ar „Popūtinis“? Lietuva pasigedo reklamos cenzūros, Lietuva apskritai pasigedo cenzūros, nes greitai galime gerti šlapimą iš laisvės tvenkinėlio. Uždraudimas rašyti nelietuviškus pavadinimus Lietuvoje būtų žingsnis link lietuvių kalbai jaučiamos pagarbos išreiškimo, garsaus pasisakymo: „Mums rūpi kalba, kuria kalbame, mums rūpi kalba, kuria kalbėjo mūsų seneliai, mums rūpi kalba, kuria kalbės mūsų vaikai.

      Pasitelkus informacines priemones ir įvedus adekvačius įstatymus, pavyzdžiui, apmokestinus keiksmažodžius – už kiekvieną viešą „b**t“ skiriant 50 litų baudą, uždraudus nelietuviškus pavadinimus bei iškeliant kalbos – vertybės – klausimą savajam „aš“, būtų galima greitai apčiuopti realią kultūros pažangą ir išlaisvinti regreso užvaldytą žmonių sąmonę.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Bal 2010 01:10 
Atsijungęs
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 19 Bal 2008 09:46
Pranešimai: 3775
Skaitytojas sakė sakė, bet nepasakė. Nes nežino. Yra taip: kalba yra pagrindinis tautos požymis (taigi ir lietuvių), o mūsų valstybė yra lietuvių, todėl ir kalba turi būti lietuvių.

_________________
K.Čapekas: Įsivaizduokite, kokia būtų tyla, jeigu žmogus kalbėtų tik tai, ką žino.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 22 Spa 2010 22:13 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Šaltinis - http://www.punskas.pl/

Mūsų kalba – mūsų teritorija


Gintaras Songaila
   2009-11-01
   
     Įsivaizduokime, kas šiandien atsitiktų, jeigu Lietuva valstybės lygmeniu pradėtų reikšti kokias nors teritorines pretenzijas Lenkijai, arba atvirkščiai, jei taip Lietuvos atžvilgiu pasielgtų Lenkijos valdžia. Atsakymas aiškus: tai būtų politinė beprotybė. Šitoks incidentas sunaikintų ne tik Lietuvos ar Lenkijos tarptautinį prestižą, bet galbūt pakirstų ir pasitikėjimą pačios Europos politiniu civilizuotumu. Kiltų pagrįstas nerimas dėl Europos ateities, jeigu paaiškėtų, kad joje iš tikro ir vėl galimi tokie grobuoniškų santykių recidyvai. Dvi civilizuotos valstybės, juolab priklausančios Europos Sąjungai, turėtų gerbti viena kitos konstitucines vertybes, įskaitant ir teritorinio vientisumo principą, jau nekalbant apie draugiškų kaimyninių santykių svarbos supratimą.

   Taigi kalbant tiek apie Lenkijos, tiek ir apie Lietuvos Konstitucijoje įrašytą teritorinio vientisumo principą, abejonių dėl abipusės pagarbos šiam principui nekyla. Nekyla abejonių dėl būtinybės gerbti šį konstitucinį kitos šalies principą, kuris šiuolaikiniame pasaulyje jau yra tarsi savaime suprantamas dalykas. Tačiau ar šis pagarbos reikalavimas galioja tik šiai vienai konstitucinei vertybei, ar ir visiems kitiems pagrindiniams draugiškos šalies Konstitucijos principams? Manyčiau, kad įrodinėti, jog šis klausimas yra tiktai retorinis, nereikėtų. Tačiau susidaro įspūdis, kad tiek Lietuvos, tiek ir Lenkijos politikai dar iki galo neišsiaiškino, kad į šį klausimą tėra tik vienas atsakymas.

   Lietuvos Ministro pirmininko Andriaus Kubiliaus viešnagės Lenkijoje išvakarėse (2009 m. – red.) šios šalies premjeras D. Tuskas (D. Tusk) spaudos konferencijoje pareiškė, kad jis Lietuvos Vyriausybės vadovui iškels klausimą dėl lenkų pavardžių rašybos Lietuvoje ir šį kartą tai padarys „šiurkščiai“, nes esą Lietuvos pusė neturi argumentų, kodėl taip ilgai užsitęsė šios „problemos“ sprendimas (cituojama D. Tusko spaudos konferencijos videomedžiaga Lenkijos televizijoje). Kokiais žodžiais mums draugiškos šalies premjeras kalbėjo su p. A. Kubiliumi, mes nežinome, nes šis nepasipasakojo. Tik žinome, kad Lietuvos premjeras jokių viešų pažadų dėl lietuvių rašybos pakeitimo nedavė. Vis dėlto p. D. Tuskas po susitikimo pareiškė, kad jam esą „susidarė įspūdis“, jog Lietuvos Vyriausybės vadovas nusiteikęs „nuoširdžiai stengtis“ kuo greičiau spręsti „lenkiškų pavardžių“ rašybos problemą (cituojama iš abiejų premjerų spaudos konferencijos medžiagos). Yra pagrindo manyti, kad mūsų Vyriausybės vadovas informavo mums draugiškos šalies premjerą, jog Lenkijos pageidavimai keisti oficialiąją rašybą Lietuvoje yra susiję su konstitucinio pobūdžio sunkumais, kuriuos ne taip paprasta įveikti.

   Istorija parodys, ar p. D. Tusko įspūdžiai iš susitikimo su p. A. Kubiliumi buvo teisingi, ar ne. Tačiau po šios viešnagės jau turime pirmąją kregždę: Lietuvos Respublikos Seimo Teisės ir teisėtvarkos komiteto pirmininkas kartu su Valstybinės lietuvių (!) kalbos komisijos pirmininke I. Smetoniene parengė projektą kreipimosi į LR Konstitucinį Teismą, kuriame numatoma paprašyti, kad Konstitucinis Teismas pasiaiškintų apie savo 1999 m. spalio 21 d. nutarimą „Dėl vardų ir pavardžių rašymo Lietuvos Respublikos piliečio pase“. Valstybės pareigūnams vėl kilo klausimas, ar būtina Lietuvos asmens dokumentuose pavardes ir vardus rašyti lietuviškai. Jiems nerimą kelia kai kurie minėto Konstitucinio Teismo nutarimo teiginiai, kaip antai: „Lietuvos Respublikos piliečio pasas yra oficialus dokumentas, patvirtinantis asmens ir valstybės nuolatinį teisinį ryšį, t. y. asmens pilietybę, kad pilietybės santykiai yra viešo valstybės gyvenimo sritis, asmens vardas ir pavardė piliečio pase turi būti valstybine kalba. Kitaip būtų paneigtas konstitucinis valstybinės kalbos statusas“. Taip pat: „Asmens tautybė (…) negali būti pagrindas asmeniui reikalauti, kad jam nebūtų taikomos taisyklės, kylančios iš valstybinės kalbos statuso. Kitaip būtų pažeistas konstitucinis visų asmenų lygybės įstatymui principas”.

   LR Seimo Teisės ir teisėtvarkos komiteto pirmininkas Stasys Šedbaras savo  interviu „Znad Wilii” radijui pareiškė, kad prieš dešimt metų daug kas pasikeitė, ir gal Konstitucinis Teismas šiandien jau kitaip paaiškins kai kuriuos savo 1999 m. spalio 21 d. nutarimo nuostatus. Pridursime, kad p. S. Šedbaras turi pagrindo taip teigti, nes juk ir jis pats savo nuostatas šiuo klausimu, atrodo, jau linkęs pakeisti, tik per dvigubai trumpesnį laiką. Dar 2004 m. jis ne tik pasirašė, bet ir inicijavo nepriklausomų teisininkų išvadą dėl svetimvardžių rašybos, kuriai pritarė Lietuvos teisininkų draugijos valdyba (2004-05-10) ir Lietuvos advokatų taryba (2004-06-10, žr. „Lietuvos aidas“, 2004-06-18, Nr. 140, p. 9). Tuomet jis teigė: „Visi svetimos kilmės žodžiai, taip pat tikriniai vardai, ilgam ar trumpam patekę į lietuvišką tekstą, privalo paklusti lietuvių kalbos dėsniams. Lietuvių kalbos tvarkyba, taip pat nelietuviškos kilmės tikrinių vardų rašymo lietuviškuose tekstuose principų nustatymas, yra išimtinė lietuvių tautos, Lietuvos valstybės teisė“. Dar daugiau, tuomet S. Šedbaras drauge su kitais kolegomis teisininkais kritikavo užsienio ministrą už iniciatyvą „nežymiai” keisti LR Konstituciją, kuri leistų piliečių asmenvardžius rašyti ne lietuviškais, bet nelietuvių kalbos rašmenimis: „Tokia pataisa susilpnintų lietuvių kalbos konstitucinę, taigi Ir įstatyminę apsaugą. Svetimų kalbų (…) įtakai grėsmingai plintant, valstybės pareigūnai privalo tvirtai ginti lietuvių kalbos pozicijas, jas stiprinti, o ne silpninti”. Atrodo, kad šiandien S. Šedbaras jau linkęs teigti, kad asmenvardžiai yra „tarsi prekės ženklai” ir dokumentuose galėtų būti rašomi nors ir hieroglifais (šiek tiek perdėjau – tiek S. Šedbaras, tiek I. Smetonienė šiandien apsiribotų tik „lotyniško pagrindo rašmenimis”).

   Betgi sugrįžkime prie savosios Konstitucijos. Jos pirmajame skirsnyje yra surašyti svarbiausi konstituciniai principai, kuriuos galima keisti tik Tautos referendumu. Vienas iš jų nustato: valstybinė kalba Lietuvos Respublikoje – lietuvių kalba (14 str.). Taigi lietuvių kalba – konstitucinė Lietuvos vertybė. Tokio pat rango vertybė, kaip ir valstybės teritorija. Kaip ir savaime suprantamas dalykas, jog kitos valstybės neturėtų būti nepatenkintos, kad Lietuvoje šnekame ir rašome lietuviškai.

   Pasirašydami Lietuvos ir Lenkijos draugystės sutartį (1994) išsiderėjome, kad lenkų tautybės Lietuvos Respublikos piliečių pavardes rašysime tikriausiai lietuviškai (t. y. lietuviškomis raidėmis „pagal skambesį”, o ne pagal lenkų ar kitų kalbų taisykles). Žinoma, keista, kad savo kalbą (jos tarties, gramatikos ir rašybos sistemą) tuomet padarėme derybų su užsienio valstybe objektu. Tai galima paaiškinti nepakankamu politiniu patyrimu tarptautiniuose santykiuose. Buvome tik ką ištrūkę iš sovietinės nelaisvės. Sirgome vaikiškai begaliniu noru draugauti su nauju vyresniuoju broliu (Lenkija), kuris dėl šio, mūsų pačių jam skirto vaidmens, nebuvo kaltas. Gaila, kad ši Lietuvos paauglystė santykiuose su Lenkija jau ima užsitęsti.

   Tuoj bus penkiolika metų, kai Lietuva derasi su Lenkija ne tik dėl abiem šalims svarbių ekonominės infrastruktūros plėtojimo projektų, bet ir dėl lietuvių kalbos rašybos. Niekaip negalime įsiminti, kas iš tikro parašyta sutartyje ir vis iš naujo kartu su lenkų diplomatais ir Lenkijos valstybės veikėjais studijuojame problemą: kaipgi užrašyti lenkų tautybės Lietuvos piliečių asmenvardžius pagal lenkų kalbos taisykles ir kartu nepažeisti savo pačių Konstitucijos.

   Kadangi Lietuvos politikai patys sutinka derėtis dėl savo kalbos, Lenkijos tuo labai kaltinti nereikėtų. Be to, Lenkijos pusė elgiasi gana kukliai – ji nepageidauja keisti visos mūsų tarties, gramatikos ir rašybos, bet tik kai kurių daiktavardžių (asmenvardžių, vietovardžių). Juolab kad mes ir patys svetimvardžius lietuviškuose tekstuose šiuo metu rašome bet kaip. Nesugebame jų nei įsiminti, nei ištarti, nei kaityti. Tuo pasirūpino mūsų pačių šalies Valstybinė komisija, kuri šitaip įgyvendina Valstybinės kalbos įstatymą. Taip ji „stiprina“ lietuvių kalbos vartoseną. Iš visko sprendžiant, Valstybinės lietuvių kalbos komisijos vadovybė, jei būtų jos valia, atitinkamai pasirūpintų ir svetimvardžių rašyba Lietuvos piliečių pasuose. „Lenkiškų pavardžių” rašybos problema pagaliau būtų išspręsta. Tačiau tokiai I. Smetonienės iniciatyvai trukdo pernelyg konkretus LR Konstitucinio Teismo nutarimas.

   Ar nebūtų paprasčiau, jeigu iš tikrųjų pagerbtume mums draugiškos šalies atstovus ir jiems patartume, kad jie nei patys taip labai negaištų, nei mūsų taip nevargintų dėl to, ką aiškiai nustato mūsų valstybės Konstitucija. Praneštumėme jiems, kad mūsų kalba – tai konstituciniu požiūriu yra tas pats, kas ir mūsų teritorija. Primintume, kad net ir pačios draugiškiausios šalies pareigūnams nemandagu būtų kištis į mūsų kalbos tvarkybą, nes tokius veiksmus galima pagrįstai interpretuoti kaip kėsinimąsi į vieną svarbiausių mūsų konstitucinių vertybių – į mūsų kalbą, į jos vientisumą. Kai kurie Lietuvos politikai ir pareigūnai tuomet gal nustotų be reikalo verstis per galvą ir spausti Konstitucinį Teismą, kad jis keistų savo nutarimų nuostatus.

   Žinoma, kad atskira problema yra užsieniečių, kurie tampa Lietuvos Respublikos piliečiais, asmenvardžių rašyba. Teisinio pobūdžio sunkumų gali kilti dėl asmens tapatybės nustatymo, jei lietuviška jo asmenvardžio forma ganėtinai skiriasi nuo kitų šalių dokumentuose funkcionavusios formos. Tačiau šią problemą jau išsprendė latviai, šalia latviškos asmenvardžio formos pase įrašydami ir užsienio šalies, iš kurios kilęs pilietis, asmenvardžio formą. Latvija tokį savo sprendimą jau apgynė Europos žmogaus teisių teisme, kai ieškovai bandė įrodyti, jog jų asmenvardis, tai tarsi asmeninis prekės ženklas, kurio Latvijos valstybė neva negali keisti pagal savo kalbos taisykles. Lietuvai nereikėtų išradinėti dviračio. Negaišdami laiko turėtume tik pritaikyti jau pasiteisinusį latvišką modelį. Juo labiau kad mūsų brolių kalba ir mūsų tautų egzistencinės problemos šiame pasaulyje yra daug kuo panašios. Neturėtume nusigręžti nuo latvių.

   Pasigirsta keistų samprotavimų, kad dabartiniame globalizmo pasaulyje esą turėtume keistis – pritaikyti savo kalbą globaliai aplinkai, globaliai tautų sąveikai. Tuomet esą būtume modernesni ir netgi „konkurencingesni“. Išties viskas yra atvirkščiai – kaip tik dėl to, kad gyvename globalių sąveikų pasaulyje, turime ypač pasirūpinti savo unikalios, baltiškosios kalbos atsparumu, o tuo pačiu – ir savo tautos tapatybe bei sugebėjimu puoselėti vidinį bendruomeninį pasaulį. Tai teigia ne tik TS-LKD, bet ir kitų politinių partijų rinkimų programos! Šiuolaikiniame pasaulyje konstitucinė valstybinės kalbos apsauga gali būti netgi svarbesnė už valstybės teritorijos gynybą. O konkurencingumui nacionalinė kalba visiškai netrukdo. Pakankamai konkurentabilūs yra, pavyzdžiui, suomiai, nors suomiškai rašo ne tik Suomijos piliečių, bet ir ten atvykusių lietuvių ir lenkų asmenvardžius…

   Gintaras Songaila
   2009-11-01

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 06 Lap 2010 15:58 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
J.Vaiškūnas. Paraginkime Seimą apginti konstitucinį lietuvių kalbos statusą


http://blog.delfi.lt/vaiskunas/category/kalba/

Trečiadienis, 2010-04-07 11:53

     Šiandien balandžio 7 d. grupė visuomenės ir kultūros veikėjų atviru laišku kreipėsi į Lietuvos Respublikos Seimo narius ragindami apginti konstitucinį lietuvių kalbos statusą ir stiprinti Lietuvos gyventojų pilietinį integralumą.

     Kreipimesi išreiškiamas susirūpinimas dėl balandžio 8 d. Vyriausybės Seimui teikiamo „Lietuvos Respublikos vardų ir pavardžių rašymo dokumentuose įstatymo“ projekto Nr. XIP-1644(2), kuriuo siūloma leisti Lietuvos piliečių pavardes rašyti nelietuviškais rašmenimis. Šiuo projektu, pasak kreipimosi autorių, bandoma apeiti Lietuvos Konstituciją, remiantis ginčytinu teiginiu, jog „vienos kalbos asmenvardžiai  nelaikytini juos vartojančios kitos  kalbos savastimi“. Atviro laiško autoriai primena, kad tokie garsūs kalbininkai kaip prof. V.Urbutis,  prof. V.Labutis, prof.  A.Piročkinas, prof. P.Kniūkšta, prof. A.Paulauskienė, prof. K.Garšva ir kiti laikosi nuomonės, kad į lietuvių kalbą iš kitų kalbų atėję ir joje vartojami asmenvardžiai  tampa ir lietuvių kalbos savastimi. Todėl esą negalima priimti įstatymo, grindžiamo, švelniai tariant, diskutuotina doktrina ir remiantis nuomonėmis, kurios nėra priimtos akademinėje   bendruomenėje.

     Laiško autoriai perspėja, jog Vyriausybės siūlomas įstatymas prieštarauja ir Lietuvos Konstitucinio teismo (KT) išaiškinimams pagal kuriuos piliečio pasas esąs pilietybės, asmens priklausymo atitinkamai valstybei, liudijimas, todėl visi jo įrašai privalomai darytini oficialios valstybinės kalbos rašmenimis, ir asmens tautybė „negali būti pagrindas asmeniui reikalauti, kad jam nebūtų taikomos taisyklės, kylančios iš valstybinės kalbos statuso”.

     Atvirą laišką pasirašę baltistas doc. habil. dr. A.Butkus, poetas, Nepriklausomybės akto signataras G.Iešmantas, Kultūros  kongreso tarybos pirmininkas Prof. dr. K.Stoškus,  istorikas prof. habil. dr. A.Tyla, etnologas ir publicistas J.Vaiškūnas, Lietuvos nepriklausomybės akto signatarų klubo valdybos pirmininkė B.Valionytė ir orientalistas V.Vidūnas ragina Seimą palaikyti Seimo narių R.Kupčinsko ir G.Songailos teikiamą asmenvardžių rašymo projektą Nr. XIP-1668, išlaikantį valstybinės lietuvių kalbos pirmenybę oficialiuose Lietuvos dokumentuose ir grindžiamą Lietuvos Respublikos Konstitucijos normomis ir Konstitucinio teismo išaiškinimais.

     „Panašus į seimo narių R.Kupčinsko ir G.Songailos siūlomą projektą yra priimtas ir jau pasiteisinęs Latvijoje. Juo remiantis, reikalui esant, leidžiama nevalstybinės kalbos rašmenimis rašyti kitame paso įrašų skyriuje. Ši praktika yra pasiteisinusi, apginta Europos Žmogaus teisių teisme ir nei viena valstybė, nei jokia tautinė mažuma dėl to neteikia Latvijai protestų“ – sako atvirą laišką pasirašęs baltistas A.Butkus.

     Pernai KT išaiškino, kad nėra jokių kliūčių to paties paso kitų įrašų skyriuje Lietuvos piliečio asmenvardį įrašyti ir nelietuviškais rašmenimis bei nesugramatinta forma, kai asmuo to pageidauja. Šį KT sprendimą pozityviu žingsniu pripažino Europos Tarybos (ET) žmogaus teisių komisaras T. Hammarbergas išreiškęs viltį, „kad šis sprendimas bus įgyvendintas praktiškai“.

     Priminę, kad valstybinė lietuvių kalba yra Lietuvių Tautos tapatybės pagrindas ir nelygstama vertybė, lygiai kaip Lietuvos Valstybės teritorija bei Konstitucija atviro laiško autoriai prašo „išrinktųjų Tautos atstovų, palaikyti LR Konstitucijos reikalavimus atitinkantį Seimo narių R.Kupčinsko, G.Songailos teikiamą projektą Nr. XIP-1668 ir jau projektų pateikimo stadijoje apsispręsti dėl priimtino projekto, balsuojant alternatyviai“.

ATVIRAS LAIŠKAS


     Gerbiamas Lietuvos Respublikos Seimo nary,

     Balandžio 8 d. Jums teks svarstyti ir įvertinti du „Lietuvos Respublikos vardų ir pavardžių rašymo dokumentuose įstatymo“ projektus:

1) Lietuvos Respublikos Vyriausybės Nr. XIP-1644(2).

2) Seimo narių R.Kupčinsko, G.Songailos Nr. XIP-1668.

      1) Vyriausybės parengtas projektas XIP-1644(2) siūlo leisti Lietuvos piliečių pavardes rašyti nelietuviškais rašmenimis, apeinant Lietuvos Konstituciją ir remiantis ginčytinu teiginiu, jog „vienos kalbos asmenvardžiai  nelaikytini juos vartojančios kitos  kalbos savastimi“. Tačiau šiuo klausimu daugelis žinomų kalbininkų laikosi priešingos nuomonės (pvz., prof. V.Urbutis,  prof. V.Labutis, prof.  A.Piročkinas, prof.  P.Kniūkšta, prof.  A.Paulauskienė, prof. K.Garšva). Jų nuomone, į lietuvių kalbą iš kitų kalbų atėję ir joje vartojami asmenvardžiai  tampa ir lietuvių kalbos savastimi. Žymiausias lietuvių kalbos žodžių darybos specialistas, leksikologas prof. V. Urbutis 2007 m. yra parašęs net knygą „Lietuvių kalbos išdavystė“, kurioje nagrinėja iš kitų kalbų atėjusių asmenvardžių vartojimą lietuviškuose tekstuose. Negalima priimti įstatymo, grindžiamo, švelniai tariant, diskutuotina doktrina, remtis nuomonėmis, kurios nėra priimtos akademinėje   bendruomenėje.

     Vyriausybės siūlomas įstatymas prieštarauja Konstitucinio teismo (KT) išaiškinimams, kad piliečio pasas esąs pilietybės, asmens priklausymo atitinkamai valstybei, liudijimas, todėl visi jo įrašai privalomai darytini oficialios valstybinės kalbos rašmenimis, ir kad asmens tautybė „negali būti pagrindas asmeniui reikalauti, kad jam nebūtų taikomos taisyklės, kylančios iš valstybinės kalbos statuso”.

     2) Seimo narių R.Kupčinsko ir G.Songailos teikiamas projektas XIP-1668 išlaiko valstybinės lietuvių kalbos pirmenybę oficialiuose Lietuvos dokumentuose ir, sekdamas Lietuvos Respublikos Konstitucija ir Konstitucinio teismo sprendimu bei išaiškinimu, siūlo projektą, kuris  Latvijoje jau priimtas ir išbandytas – reikalui esant nelatviškais (mūsų atveju, nelietuviškais) rašmenimis rašyti kitame paso įrašų skyriuje. Ši praktika yra pasiteisinusi, apginta Europos Žmogaus teisių teisme ir nei viena valstybė, nei jokia tautinė mažuma dėl to neteikia Latvijai protestų. Pagal ES sutartis kalbos dalykai priklauso kiekvienos šalies narės kompetencijai.

     KT išaiškino, kad nėra jokių kliūčių to paties paso kitų įrašų skyriuje Lietuvos piliečio asmenvardį įrašyti ir nelietuviškais rašmenimis bei nesugramatinta forma, kai asmuo to pageidauja. Šį KT sprendimą pozityviu žingsniu pripažino Europos Tarybos (ET) žmogaus teisių komisaras T. Hammarbergas. Tuo pačiu jis išreiškė viltį, „kad šis sprendimas bus įgyvendintas praktiškai“.

     Todėl prašome Jūsų, išrinktųjų Tautos atstovų, palaikyti LR Konstitucijos reikalavimus atitinkantį Seimo narių R.Kupčinsko, G.Songailos teikiamą projektą Nr. XIP-1668 ir, siekiant išvengti nereikalingo kiršinimo ar nepagrįstų lūkesčių, jau projektų pateikimo stadijoje apsispręsti dėl priimtino projekto, balsuojant alternatyviai.

     Valstybinė lietuvių kalba yra Lietuvių Tautos tapatybės pagrindas, tad yra nelygstama vertybė, lygiai kaip Lietuvos Valstybės teritorija bei Konstitucija.

     Seimo nario pareiga – apginti konstitucinį lietuvių kalbos statusą ir stiprinti Lietuvos gyventojų pilietinį integralumą.

Pagarbiai,

Doc. habil. dr. Alvydas Butkus, baltistas, VDU Letonikos centro vadovas.

Gintautas Iešmantas,  poetas, disidentas, Nepriklausomybės akto signataras.

Prof. dr. Krescencijus Stoškus,  Kultūros  kongreso tarybos pirmininkas.

Prof. habil. dr. Antanas Tyla, istorikas.

Jonas Vaiškūnas, etnologas, publicistas, Lietuvių etninės kultūros globos tarybos narys.

Birutė Valionytė, Lietuvos nepriklausomybės akto signatarų klubo valdybos pirmininkė.

Vytis Vidūnas, orientalistas.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 13 Lap 2010 17:57 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Kova dėl kalbų. Laiškas iš Klaipėdos

(straipsnis, išspausdintas 1933 m. laikraštyje „Lapas“)


Šaltinis - http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord. ... arId=93641
http://www.patriotai.lt/straipsnis/kova ... -klaip-dos

     Siūlome mūsų skaitytojams įdomų straipsnį, išspausdintą 1933 m. laikraštyje „Lapas“, kurį aptiko ir pateikė Kauno miesto tarybos narys Stasys Buškevičius.

      Straipsnyje aprašomos lietuvių valdininkų pasidavimo svetimai įtakai bei lietuvių ir vokiečių kalbų vartojimo problemos tuometiniame Klaipėdos krašte.

      Šis kraštas nuo 1923 m. autonomijos teisėmis priklausė Lietuvai, jame buvo įteisinta dvikalbystė ir didelis vietinės valdžios organų savarankiškumas, tačiau vietos gyventojų daugumą sudarančios vokiečių bendruomenės lyderiai orientavosi ne į Lietuvos, bet į kaimyninės hitlerinės Vokietijos politinius sluoksnius.

      Kaip savo laiške taikliai pastebi S.Buškevičius: „Ironiška, tačiau bėgant metams, niekas nesikeičia: beveik identiškos (skiriasi tik forma, bet ne turiniu) problemos kamuoja ir šiuolaikinę [Lietuvos] visuomenę.“

      Dėkojame gerbiamam Kauno miesto tarybos nariui už aptiktą ir atsiųstą įdomią medžiagą bei raginame mūsų skaitytojus sekti šiuo pavyzdžiu.

Kova dėl kalbų. Laiškas iš Klaipėdos


Hern. Trakutis

(Mūsų specialaus korespondento)

     Klaipėdos krašto statute, kaip žinoma, oficialiomis yra pripažintos abi kalbos: lietuvių ir vokiečių. Atseit, kad ir visos oficialinės įstaigos, taigi: teismai, mokyklos, bažnyčios, savivaldybė, turėtų šias abi kalbas vartoti. Turėtų jas lygiai vartoti ir mokėti ir tų įstaigų valdininkai. To gana aiškiai reikalauja įstatymas, ir jokių sofistiškų interpeliacijų čia nereikia.

Paveikslėlis

     Tačiau gyvenime to nėra. Autonominės įstaigos šio įstatymo nenori ir paisyt. Mokyklose tik retai kur yra mokoma lietuviškai, ir tai lietuvių kalba pastatyta taip, kad besimokinantiems ji išrodo kaip kokia visai nereikalinga sunkenybė, balastas. Tas pats ir teismuose. Su teisėju galima susikalbėti tik per vertėją. Savivaldybė vartoja irgi vokiečių kalbą. Štai tokie Smalininkai, prie pat Lietuvos, lietuviškai nemokančio čia visai nėra; čia veikia gana aktingai šaulių būrys, o seniūnas Hirsch'as visus skelbimus iškabina tik vokiškoj kalboj.

     Miesto seimelis 1933.VII.7. turėjo posėdį. Kvietimai ir lietuvių frakcijos atstovams buvo išsiuntinėti tik vokiečių kalba. Kai atst. Gailius posėdyje dėl to išreiškia protestą, vokiečiai, rodos, nieko negirdi, nepaisydami eina kitų punktų svarstyti.

      Seimelio prašoma greičiau parūpinti sklypą Simano Dacho gatvėje, kur C. vyriausybė nori statyti aukšt. Prekybos mokyklą kartu su Vytauto D. gimnazija. Kur, kur, bet kad turėti Klaipėdoj tokias dvi įstaigas, rodos, kiekvienas klaipėdietis turėtų būti daugiau negu užinteresuotas. Tačiau seimelis randa reikalą neskubiu, nesvarbiu ir atideda.

      O sporto aikštės, miesto kapinių, Smeltės kelio ir miesto ligoninės reikalai svarstomi pirmoj eilėj.

      Charakteringa, kad iki rinkimų taip kovoję tarp savęs Volkspartei ir krikšč. socialistai (Sasso partija) tokiais klausimais, kurie liečia antilietuviškumą, visada randa modus vivendi ir eina iš vieno.

      Nekalbant apie autonominių įstaigų valdininkus, pasirodo, kad ir centro valdininkai varo antilietuvišką akciją. Štai, sakysim, per praeituosius seimelio rinkimus keleta vien Smalininkų muitinės valdininkų savo balsus atidavė už Volkspartei. Savo šeimoje šitie valdininkai, savaime aišku, kalba vokiškai ir iš lietuvių tyčiojasi.

      - Blogai daro c. vyriausybė, - sako man vienas vietos lietuvis, - tokius valdininkus galima iškelti į Latvių ar lenkų pasienį, tada negaus jie iš Vokietijos priedo ir nebus kur akciją varyti. Teatkelia čia padorius lietuvius. O juk tas galima. Vokiečiai taip padarytų.

       Negeriau ir su D. Lietuvos valdininkais. Atvykę Klaipėdon, jie pradeda bezdžioniauti paskui vokiečius. Kiti veda vokietes ir ištautėja. Vienas, baigęs Kaune lietuvišką gimnaziją, valdininkas per trejus metus tiek ištautėjo, kad namie vartoja vien vokiečių kalbą, o jis ir miela žmonelė savo balsą atidavė sasininkams.

      Be to, c. vyriausybės buvo tendencija skirti Klaipėdon D. Lietuvos vokiečius valdininkais. Ypač pasienio policijoj tokių yra begalė. Šie stačiai ir atvirai pašiepia vietos šaulius, įsirašo į vokiečių organizacijas ir, aišku, tik kenkia net vietos lietuviams. Tiesa, keli jų dabar perkelti kitur.

      Ką bekalbėti, jei mūsų ekskursantai, vasarotojai Nidoje, Juodkrantėje per porą savaičių taip „asimiliuoja“, kad įėję į restoraną ar cafe, kur tarnautojai moka lietuviškai, su pasididžiavimu pareiškia:

- Bite geben Sie mir Glas Bier und eine Cigare.

      Žiūrėkit, girdi, jūs mulkiai, ar aš nemoku vokiškai!

      Girdėjau kartą, kaip vienas Žemaitijos mokytojas, užėjęs į „Viktorijos“ barą, išdidžiai pareiškė:

- Ein Topf Kaffe un eine Futterbrot.

- Aha, ponui kavos ir buterbrodą! - nusišypsojo padavėjas.

      Niekas, žinoma, nenori pasakyti, kad mūsų valdininkai, kaip rusų žandarai, su nagaika verstų Klaipėdos vokiečius mokytis lietuviškai, bet būti tiek neatspariu vokiškumui ir susižavėti vokiečių tariamąja kultūra, ypač šiuo metu, kai vokiečiai visai jokios kultūros neturi, kai kojomis mindžioja visas vertybes, degina knygas, persekioja mokslininkus, įsitikėjo vien kumščiui, kuris juos pačius pražudys; ypač šiuo metu, kaip tik ir reiktų vokiečiams parodyti jų kultūrinį niveau ir aukštai savigarbos vėliavą.

       Mūsų kultūra yra jau tiek aukšta, kad ji gali drąsiai nustelbti išsigimusią vokišką, o tada ir kalbų teisė turi išsispręsti mūsų naudai. Tik daugiau tautinės ambicijos!

„Lapas“, 1933 m. liepos 23 d., Nr. 30

epaveldas.lt

Komentarai Patriotai.lt
http://www.patriotai.lt/straipsnis/kova ... -klaip-dos

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 24 Vas 2011 16:03 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
I. Baranauskienė. Kieno nacionalizmas egoistiškesnis? Dar kartą apie svetimvardžių rašybą lietuviškuose dokumentuose ir ne tik


http://alkas.lt/2011/02/06/i-baranauski ... ir-ne-tik/

Vasario 6, 2011 23:06

Inga Baranauskienė, http://www.alkas.lt, http://www.voruta.lt

      Reikalavimai lenkų vardus ir pavardes lietuviškuose pasuose rašyti lenkiškai netyla – negelbsti nė Konstitucinio teismo išaiškinimai, kad to neleidžia Konstitucija, įtvirtinanti lietuvių kalbą kaip valstybinę, nei kiti argumentai. Lenkijos vadovai pučiasi ir nevažiuoja į Sausio 13-osios dvidešimtmečio minėjimą, vietinės Lenkų rinkimų akcijos atstovai nepaliaudami virkauja Europos Parlamente ir kitose tarptautinėse institucijose. Jiems antrina ir mūsų vietiniai į intelektualo statusą pretenduojantys kosmopolitai, o tie, kurie drįsta prieštarauti, kaltinami visomis įmanomomis nuodėmėmis, pradedant šiaudiniu patriotizmu ir egoistišku nacionalizmu, baigiant sąmoningu strateginės partnerystės su Lenkija griovimu ir mažne siekiu įstumti Lietuvą atgal į Rusijos įtakos sferą.

      Betgi atidėkime į šalį emocijas ir pasvarstykime, kaip reikėtų spręsti svetimvardžių rašymo problemą, vadovaujantis netgi ne Konstitucija ir lietuvių kalbos rašybos taisyklėmis, o elementariu sveiku protu. Galima ir netgi reikia sutikti, kad vardas, kuriuo žmogus įpranta būti šaukiamas gimtąja kalba, o taip pat paveldėta šeimos pavardė yra svarbi – bene svarbiausia – asmeninės tapatybės išraiška. Tačiau vardas – tai ne firmos ženklas, skirtas pirmiausiai vizualinei identifikacijai, ir ne raidžių ar kitų simbolių rinkinys pase. Vardas – tai visų pirma tam tikra garsų kombinacija, su kuria asmuo susitapatina dar kūdikystėje, ir kuris gali būti užrašomas, pasitelkus bet kurią sutartinę simbolių sistemą – kad ir akliesiems skirtą Brailio raštą.

      Žinoma, užrašyti garsus taip, kad vėliau juos būtų galima tikslai atkurti – nelengvas darbas, ir geriausiai tą užtikrina kiekvienos kalbos nacionalinė rašmenų sistema, t. y. tie simboliai, kurie santykiauja su gyvąja kalba nuolatos.

      Vis dėlto asmenvardžiai (kaip, beje, ir vietovardžiai) negali funkcionuoti vien savo kalbos ribose. Kadangi, skirtingai negu prasminiai žodžiai, jie nėra verčiami, o žmonės nuo amžių bendrauja su kitakalbiais, asmenvardžiai neišvengiamai keliauja į svetimas kalbas. Ten patekę, jie taip pat neišvengiamai modifikuojasi: šiek tiek pasikeičia tarimas, forma priderinama prie atitinkamos kalbos gramatikos taisyklių – taigi, asmenvardžiai, kaip ir visi imigrantai, privalo adaptuotis svetimoje terpėje. Šios adaptuotos šnekamojoje kalboje funkcionuojančios formos ir tampa pagrindu asmenvardžių užrašymams – bent jau tokia yra iš gilios senovės ateinanti tradicija.

      Vis dėlto dabar daug kas keičiasi. Visų pirma, dėl visuotinės biurokratizacijos oficialia tampa būtent rašytinė asmenvardžio forma. Ir tuomet neišvengiamai iškyla klausimas: kaip rašyti asmenvardį (ar net bet kurį kita svetimvardį) – vartojimo ar originalo kalba?

      Rašymas originalo kalba atrodo patraukliai. Vertėjams ar šiaip biurokratams nebereikia sukti galvos, kaip integruoti svetimvardį į savo kalbą – kaip radai, taip nurašei arba tiesiog nukopijavai, pasitelkęs „Copy-Paste“ funkciją. Tačiau vargas tam, kam paskui prisireikia tokį užrašymą perskaityti.

      Turbūt visi prisimena tą atsitikimą, kai ES užsienio reikalų komisarė Katrina Ašton (Catherine Ashton) nesugebėjo ištarti ES atstovu Afganistane paskirto Vygaudo Ušacko pavardės ir pavadino jį „Usaku“. Pats Ušackas tikriausiai pasijuto kiek nejaukiai, o ir komisarė tapo žiniasklaidos pajuokos objektu. Bet juk tai ne jos kaltė, kad anglų kalboje svetimvardžiai rašomi visiškai neatsižvelgiant į jų tarimą, o įvairių diakritinių ženklų apskritai neįmanoma prisiminti, juolab kad skirtingose kalbose jie dažniausiai išreiškia skirtingus garsus.

      Originalios rašybos vaikymasis dažnai baigiasi absurdiškai, štai neseniai pakliuvo į rankas grafo Juozapo Tiškevičiaus „17-ojo lenkų kavalerijos pulko istorija“ – tiksliau, jos vertimas. Viskas būtu gerai, bet kadangi veikalas buvo parašytas prancūziškai XIX a., o vertėjas vadovavosi pastaruoju metu įsivyravusiomis svetimvardžių rašybos taisyklėmis, lenkų kavaleristai, užuot buvę Juzefais, Michalais ar Juliušais, virto Žozefais (Joseph), Mišeliais (Michel) ir Žiuliais (Jules).

     Pastarasis atvejis, beje, parodo ir tai, kad asmenvardžio rašytinė forma turi būti kažkaip įforminta ir atitinkamo asmens gimtąja kalba, antraip trečiojoje kalboje jis gali neatpažįstamai išsikraipyti. Kitaip tariant, jei norime išvengti nesusipratimų, asmenvardžius dokumentuose (ir kitur) turime rašyti dviem kalbomis – asmens gimtąja (ar jo pasirinktąja), kad egzistuotų tam tikras asmenvardžio etalonas, ir ta, kuria numatoma tuos įrašus skaityti.

      Kadangi dokumentai išduodami santykiams su valstybinėmis institucijomis, taigi ir pagrindinis asmenvardžio įrašas turi būti valstybine kalba – t. y. ta, kurią supranta valstybinių institucijų darbuotojai, ir kurios supratimo iš jų reikalaujama oficialia tvarka. Tuo tarpu originali asmenvardžio forma asmens gimtąja kalba gali būti nurodoma kaip papildoma informacija atskirame puslapyje.

     Būtent tokia filosofija nusprendė vadovautis dauguma mūsų Seimo narių, priimdami svarstyti įstatymo projektą, pagal kurį nelietuviški asmenvardžiai galėtų būti įrašomi į pasą, naudojant asmens gimtosios kalbos rašmenų sistemą, kaip papildomas įrašas. Tik lenkams šis variantas vėl netinka – skundžiamasi, kad toks papildomas įrašas nebus pripažįstamas trečiosiose šalyse.

     Vis dėlto tai jau ne Lietuvos, o tarptautinės biurokratijos problema, kurią bent jau Europos Sąjungos mastu būtų nesunku išspręsti, jeigu Lenkija su Lietuva ir Latvija (kuri jau yra patvirtinusi tokią svetimvardžių rašybos sistemą) imtųsi inicijuoti tarptautines taisykles, nurodančias, kad tais atvejais, kai asmens tautybė nesutampa su pilietybe, jo vardas ir pavardė turėtų būti rašomi, orientuojantis į papildomame paso įraše nurodytą formą gimtąją kalba. Mažų mažiausiai, tokį principą būtų galima įtvirtinti dvišaliu susitarimu.

      Svarbiausia, kad papildomas įrašas yra vienintelis būdas užtikrinti, kad originalios vardo ir pavardės formos įrašymo į dokumentus teisė būtų vienodai prieinama visų Lietuvoje gyvenančių tautinių mažumų atstovams – įskaitant tuos, kurių gimtosios kalbos rašyba yra grindžiama nelotyniško pagrindo rašmenimis. Išties keista, kad dėl savo pavardžių rašybos besisielojantys lenkai nė nepagalvoja, kad panašių reikmių bei norų gali turėti ir rusai, baltarusiai, žydai ar totoriai, nė nekalbat apie kinus ar arabus, kurių Lietuvoje taip pat yra, nors ir nedaug.

      Ir Lietuvos Konstitucija, ir tarptautinės žmogaus teisių normos griežčiausiai draudžia diskriminaciją etniniu pagrindu, taigi diskriminacija raidyno (ar rašmenų sistemos) pagrindu taip pat negalima. Suteikdama privilegiją lietuviškuose pasuose rašyti originalias vardų formas atstovams tų tautų, kurios raštui naudoja lotyniško pagrindo abėcėlę, Lietuva šiurkščiausiu būdų pažeistų visas tarptautines žmogaus teisių konvencijas, ir tuomet būtų tik laiko klausimas, kada koks nors rusas, graikas ar arabas pateiks ieškinį Europos žmogaus teisių teismui (beje, būdamas visiškai teisus). Siekiant išvengti tokios kolizijos, negalima pataikauti vien savo tautinės bendruomenės interesų tepaisančių ir be jų nieko nematančių Lenkų rinkiminės akcijos atstovų bei juos remiančių Lenkijos politikų reikalavimams įteisinti lietuviškuose pasuose lenkišką pavardžių rašybą. Tikiu, kad Lietuvos Seimo nariai sugebės jiems priešintis ir toliau.

Voruta - Lietuvos istorijos laikraštis

Komentarai
kieno-nacionalizmas-egoistiskesnis-dar-karta-apie-svetimvardziu-rasyba-lietuviskuose-dokumentuose-ir-ne-tik/

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 10 Kov 2011 01:43 
Atsijungęs
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 19 Bal 2008 09:46
Pranešimai: 3775
Rašykime lietuviškai: Katerina Ešton. :smile38:

_________________
K.Čapekas: Įsivaizduokite, kokia būtų tyla, jeigu žmogus kalbėtų tik tai, ką žino.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Lie 2011 15:11 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Teismas nurodė per mėnesį Vilniaus rajone pakeisti gatvių pavadinimų


http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=47475231

Dainius Sinkevičius; Justina Juršytė,
http://www.DELFI.lt

2011 liepos mėn. 11 d. 12:31

       Ginčas dėl užrašų ant gatvių pavadinimų baigtas – Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (LVAT) galutine ir neskundžiama nutartimi konstatavo, kad lenkų ir rusų kalbomis parašytos lentelės Vilniaus rajone turi būti nukabintos ir pakeistos į užrašus lietuviškai.

      Šį teismo nurodymą Vilniaus rajono savivaldybės administracija privalės įvykdyti per mėnesį.

      LVAT nusprendė, kad gatvių pavadinimų lentelės turi būti pakeistos atsižvelgiant į Valstybinės kalbos įstatymą bei Vyriausybės nutarimą, reglamentuojantį pavadinimų gatvėms, pastatams, statiniams ir kitiems objektams suteikimą.

      „Gatvių pavadinimai turi būti nurodyti valstybine (lietuvių) kalba“, – pabrėžė LVAT.

       Atmetęs Vilniaus rajono savivaldybės administracijos skundą dėl Vilniaus apygardos administracinio teismo praėjusių metų lapkričio 24 d. priimto sprendimo, LVAT nurodė, pirmosios instancijos teismas pagrįstai patenkino Vyriausybės atstovo Vilniaus apskrityje prašymą.

        Per mėnesį gatvių pavadinimai turės būti pakeisti Pikeliškėse (Paberžės g.), Maišiagaloje (Jogailos, Paberžės, Mokyklos, Naujojoje, Kooperatyvinėje, Algirdo ir Vilniaus g.) , Sudervėje (Kernavės ir Vilniaus g.), Ažulaukėje (Nemenčinės g.), Nemenčinėje (Švenčionių ir Kardinolo H. R. Gulbinovičiaus g.), Buivydžiuose (Šv. Jurgio ir Bažnyčios g.), Mostiškėse (Laisvės, Mokyklos, Linksmojoje, Naujojoje, Sodų, Baltarusijos ir Medaus g.), Lavoriškėse (Liepos g.).

       Pasak LVAT, nacionaliniai teisės aktai vienareikšmiškai yra nustatę, jog gatvių pavadinimų užrašai turi būti pateikiami valstybine kalba.

       „Gatvių pavadinimai negali būti laikomi tautinės bendrijos organizacijos pavadinimais ar tokios bendrijos informaciniais užrašais. Gyvenamųjų vietų gatvių pavadinimų lentelėse gali būti vartojama tik oficiali vietovardžių forma, nes tai susiję su valstybinės kalbos vartojimu viešajame gyvenime“, – remdamasis jau suformuota teismų praktika pabrėžė LVAT.

        Pasak teismo, 2010-ųjų sausio 1-ąją netekusiame galios Tautinių mažumų įstatyme buvo įteisinta tik bendro pobūdžio tautinei mažumai priklausančių asmenų teisė vartoti vietos įstaigose ir organizacijose gimtąją kalbą greta valstybinės kalbos, tačiau šis įstatymas nereguliavo kalbos vartojimo viešajame valstybės gyvenime.

        Vilniaus rajono savivaldybės administracija teismui buvo nurodžiusi, kad seniūnijų darbuotojai kalbėjosi su namų šeimininkais dėl lentelių su gatvių pavadinimais pakeitimo, tačiau gyventojai atsisakė vykdyti Vyriausybės atstovo Vilniaus apskrityje reikalavimus pakeisti lenteles.

        "Dabar reikės įgyvendinti tuos sprendimus ir diskusijų apie tai negali būti. Dabartinė teisinė bazė sako, kad gatvių užrašai negali būti dviem kalbom", - po Vyriausybės pasitarimo žurnalistams sakė Vyriausybės kancleris Deividas Matulionis.

        Anot jo, dar vyks diskusijos dėl Kultūros ministerijos sudarytos darbo grupės pasiūlymo leisti dvikalbius gatvių pavadinimus, tačiau priimti sprendimą prireiks laiko, o iki tol turės būti įgyvendinti teismo sprendimai.

http://www.DELFI.lt

Komentarai
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=1
http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... &com=1&s=5

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 16 Gru 2011 20:08 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Kad lange matytume ne vien užuolaidą


MOKSLO LIETUVA Nr 2 (270) 2003 m. sausio 23 – vasario 6 d.

http://www.lms.lt/ML/200302/20030205.htm

      2002 m. gruodžio 18 d. Vilniaus universiteto vaizdo konferencijų salėje vyko programos Informacinės technologijos mokslui ir studijoms (2001–2006 m.) ataskaitinė konferencija.

      Apie programos tikslus, valdybos veiklą ir svarbiausius 2002 m. darbus kalbėjo Informacinių technologijų mokslui ir studijoms (ITMiS) programos valdybos pirmininkas, Mokslo ir studijų departamento prie Lietuvos Respublikos švietimo ir mokslo ministerijos direktorius A. Žalys.

      Nagrinėti ir pagrindiniai ITMiS programos trijų paprogramių darbai: Lietuvos akademinių bibliotekų tinklo, Lietuvos nuotolinių studijų tinklo (LieDM) ir Lietuvos mokslo ir studijų sistemos (LieMSIS).

      Kalbiname ITMiS programos mokslinį vadovą, Lietuvos distancinio mokymo paprogramės valdybos pirmininką prof. Aleksandrą TARGAMADZĘ, kurį pažįstame ir kaip Kauno technologijos universiteto Informatikos fakulteto dekaną.

Nes tik šitaip gauname sinergetinį efektą


Gerbiamasis Profesoriau, kaip trumpai galėtumėte pakomentuoti ITMiS – Informacinių technologijų mokslui ir studijoms programą?

       Tai programa, kurią sudaro 3 paprogramės. Viena skirta Lietuvos akademinių bibliotekų tinklui kurti, kita – Lietuvos nuotolinių studijų tinklo ir trečioji – Lietuvos mokslo ir studijų informacinės sistemos kūrimui. Programa įkurta 2001 m., taigi vykdoma antrus metus. Tačiau prieš šią programą savo istoriją turėjo ir minimos trys paprogramės.

        Antai nuotolinių studijų projektai vykdomi nuo 1998 m., akademinės bibliotekos taip pat maždaug tuo pačiu metu pradėtos kompiuterizuoti. Prieš 2 metus šiuos atskirus darbus sujungėme į bendrą programą, siekdami sustiprinti tarpusavio ryšį.

Ar tai reiškia, kad visada ateina centralizavimo laikai, kiekviena sistema siekia įgauti didesnių administracinių galių, siekia tapti monstriuku, kol galop paaiškėja, jog visa tai nieko gero neduoda? O gal priešingai – visa ta centralizacija yra būtinybė, neišvengiamas raidos etapas?

        Manau, jog tai būtinybė, kuri neišvengiama, nes tik šitaip gauname sinergetinį efektą. Labai paprasti pavyzdžiai. Tarkime, nuotolinėms studijoms reikalinga knyga, nes jos natūraliai siejasi su bibliotekomis. Informacijos sistema visur naudojama: nuotolinėse studijose registruojami studentai, dirba dėstytojai ir pan. Apskritai svarbiausioji visų trijų paprogramių idėja – informacinės technologijos žmogui. Galėčiau paminėti ne vieną pavyzdį, kaip tų atskirų darbų krypčių sintezė duoda naujų rezultatų.

        Antai visateksčių dokumentų duomenų bazės (tarkime, visų Lietuvoje leidžiamų žurnalų ne bibliografiniai aprašai, o visa informacija). Arba štai užsienyje labai populiarios duomenų bazės, kai žmogus gali gauti patį straipsnį ar knygą elektronine forma. Viena vertus, tai bibliotekininkų darbas, antra vertus, – informacinės sistemos uždavinys.

Informacinės technologijos ir gimtoji kalba


Šiuo atveju nacionalinės kalbos – trukdis? Kaip Jūs, informatikas ir vienas iš distancinio mokymo šalyje ideologų, šį subtilų nacionalinį kalbų klausimą vertinate?

        Problema pamažu praranda savo aktualumą, ji mažėja. Europos Sąjunga yra apsisprendusi palaikyti daugiakalbystę ir nacionalines kalbas. Tačiau mes turime susikalbėti tarpusavyje.  Todėl klausimas nebent tas, kaip anglų kalbą žmogus moka.

Globalizacijos slibinas mus jau prarijo mums net nesusivokus, kas įvyko?

       Matote, niekas Anglijoje neskaitys mūsų lietuviškų raštų, išskyrus nebent kelis ten gyvenančius lietuvius.

       Taip, bet pirmiausia mūsų prievolė pasirūpinti ne Anglijoje gyvenančiais anglais, bet Lietuvoje gyvenančiais lietuviais, t. y. pačiais savimi. Ar jau nebematote prasmės mūsų žmonėms skaityti lietuviškus žurnalus bei raštus?

       Informacinės technologijos – jau šiandien pripažįstama – yra viena iš priemonių, padedančių išsaugoti savo nacionalinę kalbą ir kultūrą.

Labai įdomu, kaip šitą apsaugą užtikrina informacinės technologijos? Ligi šiol norėdamas dirbti kompiuteriu turiu naudotis tarpininku – anglų kalba. Tai kur čia mano prigimtosios lietuvių kalbos apsauga?

       Nacionalinę kalbą ir kultūrą galėsime išsaugoti ją perkėlę į kompiuterinę informacinių tinklų aplinką, kuri tą kultūrą gali padėti skleisti pasauliniu mastu.

Tai panašu į Amerikos indėnų perkėlimą į rezervatus. Arba lietuviškosios etnografinės kultūros perkėlimą į Rumšiškes. O Jums, gerbiamasis Profesoriau, atrodo kitaip? Nemaža dalis visuomenės mato didžiulį pavojų, kai mūsų savitumas bus „subendravardiklintas“ ir operatoriaus vaidmenį čia atliks informatika kartu su anglų kalba.

        Jeigu pažvelgsime į langą, tai pirmiausia išvysime užuolaidą. Jeigu susidomėsime tik užuolaida, tai galime ir nebeišvysti nieko daugiau – nuostabaus vaizdo anapus lango. Lygiai taip yra ir mūsų aptariamu atveju: kad įstengtume komunikuoti pasauliniu mastu, privalome turėti kažką bendro, o būtent komunikacijos priemonę – kalbą. Per ją išeiname į milžiniškus pasaulinės kultūros lobynus.

        Apskritai drįsčiau pasakyti, kad nėra pasaulinės kultūros, o yra nacionalinių kultūrų visuma. Informacinės technologijos ir leidžia prie tos visumos lengviau prisiliesti.

Pasenęs – dar nereiškia praradęs vertę


Vis dėlto noriu reaguoti į Jūsų mintį, kad informacinės technologijos leidžia išsaugoti nacionalinių kultūrų savitumą. Tikiuosi, ne Rumšiškių ar rezervato sąlygomis?

        Nacionalinė kultūra gali gyvuoti kiekviename mūsų – žmoguje. Tačiau čia ji gyvuoja tiek, kiek gyvena žmogus. Labai lengvai gali būti prarasta, nes sakytine forma kultūra toli gražu ne visa gali būti perteikiama. Kultūros dalykai fiksuojami raštuose, paveiksluose, muzikoje, dailėje, architektūroje ir t. t.

        Visą šį paveldą juk galima įrašyti į informacines sistemas ir išsaugoti. Informacinės technologijos padeda mums užfiksuoti, įrašyti ir perduoti, platinti savąją kultūrą.

        Muzikiniai įrašai, kino ar fotojuostos, net popierius, kuriame išspausdinti mūsų svarbiausi veikalai, sensta. O skaitmeniniai įrašai nesensta.

Bet juos galima ištrinti kaip kažkam nereikšmingus, neaktualius. Ar ne panašiai atsitiko su daugeliu vertingų knygų, kai paskelbus nepriklausomybę „šlamštas“ buvo kuopiamas nuo bibliotekų lentynų ir saugyklų. Suprantu, bibliotekos dūsta, neturi fizinių galimybių visas knygas saugoti, todėl pasilieka vieną du kurio nors veikalo egzempliorius, o visa kita…

Argi ne Lietuvos kultūros skandalas, kad enciklopedinio Broniaus Kviklio leidinio Mūsų Lietuva daug egzempliorių kaip neišpirktų iš knygynų atsidūrė tarp makulatūros, buvo išvežta į Grigiškių popieriaus fabriką.

Taigi kultūrą dar reikia saugoti ir nuo žmogaus, kuris save laiko lyg ir kultūringu. Kas užtikrins, kad ir mūsų padarytieji elektroniniai įrašai vieną dieną nebus ištrinti iš elektroninės atminties, nes kai kam gali pasirodyti, jog ten jokios vertės neturintys pasenę niekai?

        Privačiame kompiuteryje, žinoma, šitaip gali atsitikti. Tačiau nacionalinei kultūrai saugoti naudojamos milžiniškos talpyklos, saugyklos. Jų saugojimo terminai daug ilgesni, jie taip greitai nesensta, pagaliau saugoti – tų talpyklų paskirtis.

        Šiandien konferencijoje kalbėjo ir bibliotekininkai, tarp kitų ir Lietuvos mokslų akademijos bibliotekos vyriausioji bibliotekininkė Nijolė Kolesinskienė, kuri tuos dalykus tyrinėja.

        Ji pateikė tokį pavyzdį: Žemdirbystės institute saugoma 40 tūkst. ikikarinių ir pokarinių knygų apie žemdirbystę Lietuvoje. Moksliniu požiūriu daugelis pasenusios, nes jau taikomos naujos žemdirbystės technologijos, agronomija pažengė toli į priekį. Bet visa tai išlieka kaip mokslo ir kultūros istorijos dalis.

        N. Kolesinskienė kėlė klausimą, kaip prie tos kultūros gali prisiliesti dabartiniai žmonės: ar visiems reikėtų važiuoti į institutą Dotnuvoje, o gal visą tą informaciją pakaktų įrašyti į elektroninę terpę ir ją naudoti.

Idėjos – didžiausias turtas


Kokias ITMiS veiklos problemas išskirtumėte?

       Jų kelios. Viena triviali ir nusibodusi – tai pinigai. Tačiau net ir neturint pakankamai lėšų galima daug padaryti. Kai dirbi, atsiranda ir pinigų. Kita problema – idėjos, šiuo metu tai didžiausias deficitas, jei kalbame, ką galime padaryti turimomis priemonėmis arba tomis, kurias esame pajėgūs įsigyti. Žinoma, labai svarbu – žmonės, turintys atitinkamą kvalifikaciją ir bent minimalius laiko resursus, kuriuos galėtų tam darbui skirti.

Ar skiriasi žmonės, dirbantys trijose ITMiS programos paprogramėse? Kurioje srityje lengviausia diegti naujas technologijas?


        Žmonės įvairiai reaguoja į informacinių technologijų taikymą. Net ir tos pačios grupės žmonės – pedagogai, bibliotekininkai, informatikai – grupės viduje labai skirtingai priima naujoves. Tai natūralu. Yra ir žmonių, bijančių informacinių technologijų, nes jų taikymas reikalauja pastangų. Tačiau į programą įsitraukia ir kiti žmonės, jau naudojantys informacines technologijas. Jie ir yra tas pagrindas, per kurį naujos technologijos pradeda tarnauti visuomenei ir žmogui. Tam žmogui, kuriam reikia informacijos, kuris ateina į biblioteką, gyvena miestelyje, o nori studijuoti aukštojoje mokykloje.

        Per paskutinius 3 metus, kai šalyje prasidėjo informacinės visuomenės vajus, naujovės daug lengviau skinasi kelią. Kitaip žiūrima į tuos dalykus, lengviau gauti finansavimą.

Kokia materialine baze šiandien remiatės, kai diegiate ITMiS programą?

        Kai kalbama apie informacines technologijas, neretai į pirmą vietą tarsi stoja negyvas daiktas: kompiuteris, mobilus telefonas, dar kažkas. Žmogus tarsi dingsta už viso to. Mano šios veiklos ilgametė patirtis vis dėlto leidžia teigti, kad daug svarbiau yra žmogiškasis veiksnys. Kai siekėme nepriklausomybės, atvykdavo užsienio kolegos ir ramindavo, girdi, ne kompiuteriai svarbiausia, tai labai sunku buvo jais patikėti. Bet dabar matau, kad jie buvo teisūs.

        Pirmoje vietoje – išmanantis žmogus, turintis idėjų ir pakankamai pajėgus tas idėjas įgyvendinti. Paskui jau tenka rūpintis, kaip tam žmogui sudaryti darbo sąlygas: reikia kompiuterių, interneto, tinklo ir pan. Šalia to atsiranda įvairių darbo metodikų, kur ypač reikia idėjų. Naujos darbo metodikos, kad ir informacijos paieškos, visiškai skiriasi nuo tradicinio darbo metodikų, kurias anksčiau naudodavome.

Labai gražu, kad pirmenybę Jūs skiriate idėjos, sąmonės lygmeniui, o ne materialiajam pamatui. Tačiau argi pamatas neturi remtis į žemę? Iš ko tos gražios idėjos formuosis, jeigu nebus materialios bazės? Juk ir pačius žmones reikia paruošti, o iš ko ruošti?

        Jeigu nebūtų išrasto mikroskopo, vargiai ar būtų atsiradusi mikrobiologija. Būtų vien teoriniai apmąstymai. Jeigu nėra kompiuterių, o ir esantys nėra įjungti į tinklus, tai ir žmogus negali generuoti reikiamų idėjų. Materialusis pagrindas – tai būtina veiklos dalis, tačiau ne pagrindinis tikslas. Tai tik kelio pradžia. Atsiradus materialiajam pagrindui jau galima dirbti toliau. Štai kodėl į pirmą vietą keliu net ne idėją, bet kartu idėją ir žmogų, o technika – tai tik instrumentas, bet ne tikslas.

Kokį rezultatą tikitės pasiekti? Išeisime į Europos Sąjungos ir pasaulio informacinius tinklus? Tapsime globalaus pasaulio dedamąja?

       Eisime keliais, kurie nėra varžomi muitinių, valstybių sienų. Eisime keliais, kuriuose jau dabar sukaupta, cirkuliuoja ir saugoma gal jau 60 proc. žmonijos žinių bagažo. Tie keliai dirba nepaprastai operatyviai. Nuvažiuoti į Sorbonos universiteto Paryžiuje ar Baltųjų rūmų JAV bibliotekas ir apsilankyti elektroniniu būdu – juk ne vienodo sunkumo dalykai. Kol kas gal viena kito visiškai neatstoja, bet gyvenimo tempas greitėja ir ragina tokias technologijas naudoti. Gyvenime, darbe, poilsio metu.

Į kokį pamatą galime remtis


        Vis dėlto noriu grįžti prie anksčiau pateikto klausimo: kokia materialia baze šiandien naudojatės vykdydami ITMiS programą? Mat apsidžiaugęs Jūsų atsakymo dalimi šiek tiek pokalbio giją nukreipiau į šalį. Tačiau juk turime rūpintis pirmiausia skaitytoju, todėl gal pakomentuotute kiekvienos paprogramės materialius išteklius?

         Bibliotekoms turime nupirkę ir įdiegę bibliotekinę sistemą ALEPH.

         Lietuvoje yra dvi programos: vieną vykdo Lietuvos nacionalinė M. Mažvydo biblioteka (ji kuria bibliotekinę sistemą LIBIS), o akademinėms bibliotekoms nupirkta, įdiegta ir eksploatuojama atitinkama sistema.

        Yra kompiuteriai, kuriuose ši sistema funkcionuoja, yra organizacinis vienetas – tinklas. Šios bibliotekos dirba bendrame tinkle, keičiasi įrašais, savo vartotojams leidžia lankytis iš vienos bibliotekos į kitą.

         Dabar kuriamos specialios paieškos sistemos, kurios leis iš karto visur atlikti visą reikiamos informacijos paiešką. Šiuo tikslu numatoma įsigyti standartinį instrumentą, kuriuo tą sistemą ir norime sukurti. Tai tik programiniai produktai, tam tikra aplinka, kurioje reikia padaryti savo bibliotekas, servisus ir pan.

        Dėl nuotolinių studijų. Turime tinklą, jau kuriama ir Vilniaus Gedimino technikos universiteto vaizdo studija. Ji pradės darbą 2003 m. pradžioje ir bus trečioji studija šalyje, šalia Kauno technologijos ir Vilniaus universitetų. Lietuvoje turime 13 klasių. Pagaliau turime studijas LITNET tinkle.

        Lietuvos mokslo ir studijų informacijos sistema (darbo grupės pirmininkas Linas Vingelis) kol kas pasiekusi bene mažiausiai laimėjimų. Tačiau yra atskirų universitetų informacinės sistemos, vadinasi, yra ir darbo patirtis. Ši sistema bus daug sudėtingesnė ir apims daug daugiau sričių. Jau turime atskirus fragmentus, pvz., bendrojo priėmimo sistemą arba publikacijų duomenų bazę. Konkurso būdu pirksime bazinę sistemą, o jos pagrindu kursime lietuvišką.

Kokia turės būti ta Lietuvos mokslo ir studijų informacijos sistema?

        Ji planuojama dviejų lygių. Atskiros institucijos lygmuo aprėps visas aukštąsias mokyklas ir kolegijas, mokslo institutus, departamentus, Lietuvos mokslo tarybą ir Lietuvos mokslų akademiją. Antro lygio sistema integruos visas sistemas į bendrą sistemą, kur bus suvestinės duomenų bazės, apibendrinta informacija, pagaliau ir objektyvi statistika. Iš statistikos kartais pasišaipoma, bet kai statistika gaunama iš objektyvių duomenų, tai labai reikšmingas dalykas.

        Iš mokslo ir studijų finansavimo šiai sistemai kurti skirta 1,5 mln. Lt, bet 2003 m. jau tikimės investicijų, o paskui ir ES struktūrinių fondų paramos. Ši sistema atitinka visus struktūrinių fondų prioritetus.

Logiškai galvojant visa ta lietuviškoji LieMSIS juk turėtų išeiti į trečiąjį lygmenį – ES informacinę sistemą?

       Tai tolimos ateities reikalas, nes kol kas ES apie tokią vieningą mokslo ir studijų informacinę sistemą nekalba. Valstybių viduje – be abejo, bet tarpvalstybiniai tėra tik atskiri dariniai, pvz., nuotolinių studijų tinklai yra bendri Europoje. Yra Pasaulio banko pasauliniai tinklai. Atskirais pjūviai kai kas bendro daroma, tačiau apie bendrą informacijos sistemą dar anksti kalbėti.

Ačiū, Profesoriau, už atsakymus.

Kalbėjosi Gediminas Zemlickas

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 27 Gru 2011 17:32 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
На литовских судах литовский язык оказался за бортом


http://ru.delfi.lt/news/live/na-litovsk ... d=53402313

ru.DELFI.lt
вторник, 27 декабря 2011 г. 11:35

      На судах, плавающих под флагом Литовской Республики, почти не соблюдается Закон о государственном языке. Моряки даже не скрывают, что здесь, как и раньше, чаще всего говорят по-русски, пишет Klaipėda.

В море – свои законы?


      Молодой моряк из Клайпеды (фамилия редакции известна) решился заговорить о том, что на литовских судах не соблюдается Закон о государственном языке.

      «В первых рейсах приходилось бегать со словарями русского языка, чтобы понять, что от меня требуется, что я должен делать. Сейчас, как только я оказываюсь на корабле, литовский язык я должен забыть», – рассказал моряк.

      Он не скрывает, что на литовских судах по-литовски почти не говорят, также, как и по-английски.

– На каком языке даются команды? на каком языке разговаривают официально?

      – На русском. Так как капитан русский.

– На каком языке заполняются документы судна?

      – На русском.

- Проверяют ли инспекторы, как соблюдается Закон о государственном языке?

      – Я об этом не слышал.

– На судах под литовским флагом говорят только по-русски?

      – Конечно, ведь руководство почти не говорит по-литовски. Даже студенты в коллегии почти все русскоязычные.

Государственный язык обязателен


       Специалист по языку Клайпедского самоуправления Аста Хрусталева признает, что ей приходилось убеждаться, что на судах не соблюдается Закон о государственном языке. Хотя делопроизводство обязательно и на государственном, и на английском языке.

       Согласно закону, команда судна, плавающая под литовским флагом, включая капитана и старшего помощника, должна не менее чем на две трети состоять из граждан Литвы или других стран ЕС.

       Должность капитана и старшего помощника могут занимать только граждане страны ЕС, капитан или хотя бы один из его помощников должен знать литовский язык. И они должны соблюдать закон.

       Министр транспорта и коммуникаций еще 31 декабря 2008 года подписал приказ, в котором говорится о языке.

       «Владелец судна должен обеспечить, чтобы моряки, работающие на судне, получали необходимую для работы информацию на понятном им языке. Рабочий язык устанавливает владелец или капитан судна. Каждый моряк обязан понимать этот язык, а в случае необходимости отдавать приказы и указания и сообщать информацию. Если этот язык не является государственным литовским языком, на всех схемах, списках и расписаниях должен быть перевод на рабочий язык. Записи в судовом журнале ведутся на государственном языке. Если судно плавает по международным рейсам, записи могут быть и на английском языке».

Контроль только теоретический


       Старший инспектор Инспекции по государственному языку Гедре Черняускайте подтвердила, что инспекция не проверяла суда. Она также подтвердила, что неофициально до них доходит информация, что на судах не соблюдается Закон о государственном языке. Но такой факт даже не зафиксирован, так как некоторые суда даже не бывают в Литве.

       Несмотря на это, инспектор уверена: если есть закон, как можно его игнорировать? Но в этом случае контроля нет.

Национальный флот исчезает


       С начала независимости Литвы начали думать о своем торговом флоте.

       Уже в 1921 году в Каунасе учреждена первая литовская организация судоходства, которая приобрела две шхуны «Юрате» и «Каститис». Шхуны сдавали в аренду эстонцам, а после присоединения Клайпеды стали эксплуатировать сами.

       В межвоенное время активно создавались литовские судоходные компании, литовцы все чаще выбирали профессию моряка.

       После восстановления независимости снова стали возрождать национальный флот.

       В реестре судов в 2003 году было зарегистрировано 202 корабля с литовским флагом. Но их количество сокращается. И уже в 2010 году осталось только 141 национальное судно. В этом году их количество сократилось еще на 20. А 1 декабря были сняты с учета еще 3 корабля. Сегодня по морям мира плавают всего 118 судов под литовским флагом.

       Пятрас Бекежа, председатель Литовского союза моряков:

       Здесь действительны и международные правовые акты. Литва ратифицировала конвенции, согласно которым на литовских кораблях должны говорить на том языке, который понятен всем членам экипажа. Если есть такие, кто не понимает по-литовски, с ними можно говорить по-русски или по-английски. (…) Компании сами принимают решения, на каком языке общаться. Насколько я знаю, журналы заполняются на литовском или английском языке. Молодые капитаны чаще всего прекрасно владеют литовским и английским языком.

ru.DELFI.lt

Komentarai
http://ru.delfi.lt/news/live/article.ph ... &com=1&s=1

Žygeivis,
2011 12 27 13:50


      Эта проблема решается очень просто - так, как, например, во Франции: не умеешь говорить на государственном языке, сваливай на берег.

      А капитан или офицер, если вздумает подавать команды на не государственном языке, получает такой штраф в евро, что потом долго плачет в своей каюте. :)

      Во второй раз уже может уезжать искать работу куда нибудь в Африку.

      Ну а руководство компании, которой принадлежит судно, тоже получает такие штрафы, что мало им не кажется.

      Вообщем, вывод очевиден - уже пора менять власть в Литве, так как эта ни хрена не умеет и не справляется со своими обязанностями - и наводить истинный литовский порядок во всех сферах жизни Литовской Державы. :)

Žygeivis,
2011 12 27 16:05


      И эту, и другие аналогичные проблемы мы, придя к власти, решим очень быстро и эффективно - не умеешь говорить и писать на государственном языке, прощайся с гражданством Литовской Державы.

      А затем на сбор вещичек - 3 сутки.

      И домой, в Москалистан, куда нибудь на Чукотку... :)

Žygeivis,
2011 12 27 16:29


--------------------------------
А затем на сбор вещичек - 3 сутки.

И домой, в Москалистан, куда нибудь на Чукотку... :---
--------------------------------

Хутор исчезающий,
2011 12 27 16:18
Урод ! Если отбросить твою хитрожопость и наглую хуторску риторику,то ты,по сути ,призываешь к войне ... Тебя надо судить открытым судом на площади и потом повесить,как провокатора и фашиста...Запомни ,урод лабасранский,ТРЕТЬ литовских земель НИКОГДА литовцам не принадлежала...А потому высылать будешь свою тещу,когда поймаешь ее ночью у холодильника,ублюдская клумпа...
---------------

      Лично для "хутора" дополнительное "разьяснение"

      Особо ръяных врагов Литовской Державы и Литовского Языка мы с очень большим удовольствием пустим "в расход" и отправим на собачий корм - голодным собачкам надо ведь кормиться. :) :) :)

      Так что, "хутор", хорошо питайся, жирей и жди, пока за тобой придут.

      А придут непременно - можешь не сомневаться. :)

Žygeivis,
2011 12 27 17:02


--------------
И эту, и другие аналогичные проблемы мы, придя к власти, решим очень быстро и эффективно - не умеешь говорить и писать на государственном языке, прощайся с гражданством Литовской Державы.
/////////////////////////////// ////

ну,честно говоря...,
2011 12 27 16:31

"Мы" - это КТО?

"прощайся с гражданством Литовской Державы" - это новогодний юмор или прямой призыв к насилию в демократической Литве?

И вообще, не очень прилично иронизировать по поводу названия государства - Литовская Республика!
---------------

      Для политически тупоголовых разъясняю :)

      Мы - это Литовские Националисты.

      И именно мы уже очень скоро освободим Литовскую Державу и Литовский Народ от ига космополитического "красно-голубого" ворья, которое уже 20 лет правит в Литве.

      Мы долго ждали, стиснув зубы - не позволяла геополитическая ситуация в мире, и Время Перемен наконец пришло. :)

      Примечание 1 - Забывшим историю припоминаю, что в 1918 г. была восстановлена Литовская Держава, а не какая то "республика".

      Кто не верит, почитайте Акт о восстановлении независимости Литовской Державы от 16 февраля 1918 г.

      Примечание 2 - Конечно, нынешнюю незаконную конституцию (так называемый "компромисс" Ландсбергиса-Бразаускаса) мы отменим и восстановим истинную Конституцию Литовской Державы 1938 г., которую незаконно запретили совдеповские Советы и их последователи, не имея на то никаких прав.

      Так что готовтесь к уже очень скоро и неизбежно грядущим Переменам. :)

      А врагам Литовской Державы, Литовского Народа и Литовского Языка искренне советую "делать ноги" - пока еще можете. :) :) :)

Žygeivis,
2011 12 27 18:24


алахакбар жыГЕЙвису,
2011 12 27 16:59
а ты все-таки идейный...Держава-»Империя-»а потом что? Галактика?!
-----------------------

        Дебил и неуч, объясняю:

        - наша цель не воссоздание многонациональной средневековой Литовской Империи, а воссоздание истинной Литовской Державы на историко-этнических землях Литовского Народа.

       Так как часть этих земель сейчас все еще временно оккупированны разными славяноязычными бандитами и грабителями, поэтому придется с ними разбираться.

       И начнем с южной части Малой Литвы.

       Примечание - карты границ Литовской Державы можешь поискать в интернете - чтобы знал, откуда тебе надо не медля драпать. :) :) :)

Žygeivis,
2011 12 27 18:53


юстас жыГЕЙвису,
2011 12 27 18:32
Вас родина зовет: будете отстаивать интересы Великой Литовской державы на пару с Горбачевым.
Вопросы?
----------------

       У тебя уже ум за разум заскакивает, если к Литовской Державе какого то Горбачева приплетаешь... :) :) :)

       Если того, которого из президентов сгнившей совдепии ногой под зад вышвырнули, то о нем можешь вообще забыть.

       Он свое дело уже давно сделал, и теперь пусть пишет мемуары о том, как ему в Вильнюсе, во время его приезда, литовцы кукиш показали. :)

Žygeivis,
2011 12 27 19:23


Pilietis,
2011 12 27 19:02

Žygeivis
Дурилка картонный, повоевать захотелось?
Совсем Литву добить хотите?
Не любишь ты свою Родину.
-------------------------

      Дебил, и откуда ты взял, что сама Литовская Держава с кем то собирается воевать? :) :) :)

      Зачем.

      Ведь умные люди находят много разных методов для достижения поставленных целей, одна из которых - полный и окончательный развал Москалистана.

      Примечание - а воевали литовские воины в свое время в Чечне. И убедительно показали москалям, на что способны - те до сих пор вздрагивают... :)

Žygeivis,
2011 12 27 19:39


ну,честно говоря...,
2011 12 27 19:19
Кстати,термин Держава подразумевает политический строй МОНАРХИЯ!
------------------------------- -

      А ты эту "грамматическую субтильность" объясни своим москальским "державникам" во главе с "Путинасом" - что то я забыл, когда большевики царя и его семью в расход пустили, может ты напомнишь? :) :) :)

      С другой стороны "никогда не говори никогда" :) - мы не исключаем возможности восстановления монархии в Литовской Державе.

      Такой план с разными вариантами тоже имеется у нас в разработке - но все будет зависеть от конкретных обстоятельств (ведь и в 1918 г. тоже над этим работали в Государственном Совете Литвы - над воссозданием Литовского Королевства, да и короля тогда подобрали: Mindaugas II - Wilhelm von Urach, и он официально с 11 июля 1918 г. по 2 ноября 1918 г. был королем восстановленного Литовского Королевства).

Žygeivis,
2011 12 27 20:17


Pilietis,
2011 12 27 19:52
Žygeivis
Прямой вопрос, тебе не нравится Литовская конституция?
-----------------------

      Если говоришь о нынешней, то - да, не нравится.

      Она в принципе не соответствует идеалу Литовской Державы, а реально является продуктом компромисса между тогдашними "ландсбергистами" и "бразаускистами".

      И я это официально заявил еще тогда, когда был предложен ее проект.

      Это во первых.

      Во вторых - эта конституция была принята вообще не законно отменив Конституцию 1938 г.

      И все юристы конституционного права, работавшие в то время, это прекрасно знают.

      Не зря Курис (старший) пытался в свое время в своей официозной статье как то эту новодельную конституцию "легитимизировать".

      Уже намного позже и его сын сумел додуматься даже до поиска "конституционных духов". :) :) :)

Žygeivis,
2011 12 27 20:24


Pilietis,
2011 12 27 19:55
Еще вопрос, почему 20 лет не приставали с языкои к русским, на Игналинской АС.
-----------------------------

       Да потому, о чем я уже много раз писал - все 20 лет Независимости Литовской Державой правят космополиты разных оттенков - предатели и прямые враги Литовскости.

       Когда мы придем к власти, все эти предатели будут строго и справедливо наказаны - мы все их "дела" фиксировали, поэтому "никто не забыт и ничто не забыто". :)

Žygeivis - Piliečiui,
2011 12 27 21:54


      Įsidėmėk besąlygišką teisės principą: visų nusikaltėlių sugavimas ir nubaudimas yra esminis teisingumo principas.

      Jei bent dalis nusikaltėlių sugeba išsisukti nuo bausmės, tai sukelia moralinę krizę visuomenėje ir Tautoje.

      O Lietuvybės, Lietuvių Kalbos, Lietuvių Tautos ir Lietuvos Valstybės priešų nuoseklus išgaudymas ir nubaudimas yra būtent tas esminis moralinis pagrindas, kuriuo remiasi būsimas dvasinis Lietuvos Valstybės Atgimimas.

      Kaip tik todėl, jog tai nebuvo padaryta atkūrus Nepriklausomybę 1990 kovo 11 d. ir yra visų vėlesnių mūsų problemų esminė priežastis - dėka to įvairūs Lietuvybės ir Lietuvių Tautos priešai gavo galimybę įsigalėti visose Lietuvos Valstybės srityse - pradedant ekonomika ir finansais, ir baigiant Valstybės valdymo struktūromis.

      Todėl dabar tokios fatališkos klaidos jau nepakartosime. :)

Žygeivis,
2011 12 27 22:49


      Насчет морских терминов и разного корабельного сленга

      Дебилам и безродным москалям объясняю - три четверти (если не больше) морских и судоходных терминов в нынешнем русском языке, в том числе и те, которые тут были "изложены", вовсе не русского и даже совсем не славянского происхождения.

      Учите неучи и другие языки - хотя бы славянские, а не только свой москальский - полу - угро - финский. :)

Žygeivis - хутору,
2011 12 27 23:38


     Повторю тебе лично :)

     Вижу, хутор, что ты никак не желаешь изчезнуть... :)

     Запомни - наши "клумпы" не старые, а очень древние - разницу чуствуешь?

     Древнее всех славян на три, а то и больше тысячелетий. :) :) :)

     И говорю я не о Литовской Империи 13-18 веков, а о 2-ом веке, когда славян вообще еще никто не знал, и их тогдашнее местонахождение до сих пор никак не могут установить:

http://www.vaidilute.com/books/gimbutas/figure-2.jpg

Paveikslėlis

     А насчет морской и корабельной терминологии, то не забудь, когда твой Петр Длинный "пробил окно" в Европу в Ингрийских болотах - только в 18 веке.

      Для сравнения - часть предков нынешних литовцев - куршяй и сямбай (то есть пруссы) - ходили на своих грозных кораблях в Балтийском море уже с начала нашей эры.

     А в 11-13 веках они уже были грозой всей Скандинавии и побережьям Балтийского моря (да и само название этого моря происходит из языка наших предков - "Балтас", то есть "белый").

     И в нынешнем литовском языке и говорах сохранились очень разные древние балтские корабельные и морские термины, которые использовали разные наши предки.

     Поэтому нам чужие термины не нужны - свои собственные имеются. :)


Žygeivis,
2011 12 28 14:34


      Москалям, свою никчемную историю забывшим, почитать :)

ГЕНРИХ ЛАТВИЙСКИЙ, ХРОНИКА ЛИВОНИИ.

      "Власть литовская до такой степени тяготела тогда надо всеми жившими в тех землях племенами, что лишь немногие решались жить в своих деревушках...

      Бежали и русские по лесам и деревням пред лицом даже немногих литовцев, как бегут зайцы пред охотником..."

      Это 1209 г.

      А вот более современная история, 1944-1945 г.:

      Литовец из Малой Литвы, снайпер Бронюс Суткус (Bronius Sutkus, в немецких документах Bruno Sutkus) считается одним из лучших снайперов Второй мировой войны.

      На счету Суткуса 209 подтвержденных пораженных целей - совдеповских красных мразей из офицерского состава, и всего за 6 месяцев (июнь-ноябрь 1944 г.), что делает его самым эффективным снайпером Второй мировой войны.

       Прикончил бы этих подонков еще больше, но его ранило осколком, а пока выздоровел война окончилась.

       После войны Суткус связался с литовскими партизанами, но попал в руки НКВД и провел в совдеповских лагерях и ссылке в Сибири 22 года.

       Более подробно читайте в его книге "Железный крест для снайпера" (издана и на литовском языке).

       В москальской википедии тут (убрать пробелы)

Суткус, Бруно
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1% ... 0%BD%D0%BE

Žygeivis,
2011 12 30 12:18


кака,
2011 12 28 21:26
Там во всей красе выставлены на обозрение твои древние "грозные корабли" с двумя вёслами возле лачуги с земляным полом и соломенной крышей...
--------

Лиза вы не правы,клумпонавозными там и не пахло.
Это были Курши или Прусы.
------------------
nh,
2011 12 29 14:17
"в 1939 г. совдеповцами, были открыты литовские школы и наши дети впервые за многие века смогли учиться на родном языке на своей исконной земле".
------------------

       Прочитав такие "опусы", встает естественный вопрос: москальская тупость и ущербность является генетически прирожденной или это продукт вековой цивилизационной отсталости, постоянного безпробудного пьянства и дебильного великоимперского совкового воспитания?

       Все таки похоже, что свою роль сыграли все эти причины.

       Особенно это очевидно, когда увидешь какого нибудь национального москальского "героя", типа Валуева, пытающегося в пещере познакомиться со своим "кровным братом" - "снежным человеком"... :)

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 10 Kov 2012 14:05 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Šaltinis - G.Songaila. Lietuva – lietuviams! Kas netinka?
http://alkas.lt/2012/03/08/g-songaila-l ... ment-43775

Galindas:
2012 03 08 22:54


Ar yra Lietuvos piliečių pasuose – pagrindiniame dokumente užrašyta kažkokia tautybė? Nėra, vadinasi,tik žiniasklaidoje prikurti kažkokie pavadinimai: lenkai, čigonai, rusai ir pan. Pagal sovietinių laikų madą. Visi yra Lietuvos piliečiai – lietuviai. Todėl šūkis “Lietuva lietuviams” suprantamas kaip apimantis visus Lietuvos piliečius, bet ne užsieniečius.

O šūkis “Lietuvoje – lietuviškai” yra labai aktualus, nes prikurta svetimomis kalbomis įvairiausių pavadinimų: “Home colection” (lotyniškai reiškia žmonių kolekcionavimas-prieštarauja Konstitucijai), restoranas “Boršč” ir taip toliau. Todėl šis šūkis padės spręsti problemą ir išvalyti Lietuvių kalbą nuo svetimybių., vadinasi, reikalingas.
Atsakyti

Žygeivis:
2012 03 10 13:01


Ši problema bus labai greitai išspręsta, kad į valdžią ateisime mes.

Kapitalistiniame (tai yra laisvos rinkos ir pelno didinimo) pasaulyje tai daroma labai paprastai – mokesčių pagalba: nori reklamuotis ne lietuvių kalba ir teršti viešąją erdvę užsieniniais pavadinimais, prašau, gali tai laisvai daryti (Lietuva demokratinė valstybė), bet už kalbinį viešosios erdvės teršimą privalai mokėti papildomą mokestį valstybinės lietuvių kalbos palaikymui (pvz., kokius 5 procentus nuo metinės apyvartos).

Galiu garantuoti, jog po metų 99 procentai visų užsieninių užrašų jau bus dingę iš Lietuvos viešosios erdvės. :)

P.S. Be abejo, turizmo vystymui reikės numatyti labai konkrečiai apibrėžtas vietas ir labai konkrečius užrašus tam tikromis nustatytomis užsienio kalbomis, kur bus leidžiama be mokesčio naudoti tuos užrašus (pvz., aerouostuose, geležinkelio ir autobusų stotyse, viešbučių viduje, tautinių bendrijų vidaus patalpose ir pan. – čia jau atskiru normatyviniu dokumentu reikės ypač nuosekliai apibrėžti).

Beje, tai ne mano išradimas - taip daroma daug kur.

Pvz., Prancūzijoje - turėtume iš jų daug ko išmokti ir perimti, nes jie tikrai gerai tvarkosi šioje srityje:

"Valstybinės kalbos įstatymas (loi Toubon) Prancūzijoje labai griežtas - už oficialų nevalstybinių kalbų vartojimą (vieši užrašai, valstybinės įstaigos, oficialus susirašinėjimas ir pan.) baudžiama 500 000 eurų bauda bei po 20 000 eurų bauda papildomai už kiekvieną įstatymo pažeidimo dieną (viešai leidžiami tik folkloriniai užrašai vietinėmis tarmėmis, bet ne valstybinėmis užsienio šalių kalbomis).

Visose valstybinėse mokyklose dėstoma tik valstybine prancūzų kalba.

Nei Europos komisija, nei Europos parlamentas nepriekaištauja Prancūzijai dėl tokios kalbinės politikos, niekas nevadina prancūzų nacionalistais”.

Iš komentaro temoje:
http://racas.lt/agata-bosak-pasaka-apie ... i-lietuve/

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 29 Bal 2012 21:48 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Ar lietuviški pinigai pažeidžia įstatymus?


Rediez
2012 m. balandžio 27 d. 16:54

Šiandien po vieno iš DELFI straipsnio perskaitymo pagalvojau, juk ir ant Lietuvos pinigų yra nelietuviškos raidės.

Perskaičiau straipsnį „I. Smetonienė: q ir w pavardėse įtakos kalbai nepadarytų“ http://www.delfi.lt/news/daily/lithuani ... d=58603269 , ir pagalvojau sau, juk ponia Smetonienė teisi, nereikia daryti politikos iš raidžių rašybos.

Paveikslėlis

Ar lietuviški pinigai pažeidžia įstatymus?
© DELFI (V.Kopūsto nuotr.)


Ant 100 litų kupiūros yra parašyta: Lietuvos żiamęs wajsius gintaras buva jau żilvie senowie żinomas ir branginamas, kuri ne wien su auksiu, bet su patiu żemcziugu ligina.

Kaip Jūs manot, ar tai yra įstatymo pažeidimas?

Komentarai
http://pilietis.delfi.lt/voxpopuli/ar-l ... &com=1&s=1

pastebėjimas
2012-04-27 19:58


gerb. rediez, Tamsta esate visiškas Lietuvos istorijos neišmanėlis.

Iki 1864 metų, kai pralaimėjome sukilimą prieš Rusijos okupantus (Jono Basanavičiaus nuomone buvome lenkų propagandos apkvailinti siūlymu sukilti), lietuvių kalbos raidyne buvo įvairių raidžių, tarp jų ir W.

1907 metais, kai atgavome teisę į raštą lietuvių kalba, buvo pasirinktos dabartinės raidės.

Ant 100 Lt banknoto yra senasis tekstas, todėl jis gali būti toks, koks ir buvo originalus. Jokio nusikaltimo.

Žygeivis
2012-04-29 21:31


Visų pirma nereikia painioti istorinių senovinių lietuviškų raštų labai įvairios ir nesunormintos rašybos su dabartine valstybine literatūrine Lietuvių Kalba ir dabartine valstybine abėcėle.

Jei straipsnio autorius šių dalykų neskiria, tai jam vertėtų šiek tiek pagilinti savo žinias. :)

Ir antra - tik absoliutiems idiotams (arba jais apsimetantiems) neaišku, kokių tolimų geostrateginių tikslų siekiant yra bandoma "įkišti" į Lietuvių Kalbos šiuolaikinę rašybą įvairias nelietuviškas raides.

Tai bendros lietuvių "išlietuvinimo" politikos viena iš daugelio sudėtinių dalių.

Mūsų gyvenamą žemę juk būtina "paruošti" būsimajai "naujažmogių" kolonizacijai.

O tautiškai išauklėti ir mąstantys lietuviai tam gali labai aktyviai pasipriešinti, todėl ir vykdomos pačios įvairiausios "programos", kurių visų bendras tikslas akivaizdus - "Lietuvos žemė turi likti be savo gynėjų - lietuvių".

Ir čia nieko naujo pasaulinėje geopolitikoje - dar 1945 m. sovietų pagrindinis ideologas Suslovas atvirai pasakė: "Lietuva liks, bet be lietuvių".

Mums visai atvirai yra ruošiamas mūsų brolių prūsų likimas.

P.S. Kaip manote, kodėl taip aktyviai skatinama lietuvių emigracija ir tuo pat metu ruošiami įvairūs sukti planai, kaip "prisivilioti" pigią darbo jėgą iš trečiojo pasaulio šalių, o visa Lietuvos pramonė išparduota - lenkams, žydams, rusams?

Dabar jau ruošiamasi parduoti ir žemę, vandenis bei žemės gelmes (nemaža dalis jau "išnuomota" 99 metams).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 19 Sau 2022 22:06 
Prisijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27135
Miestas: Ignalina
Latvijos žodžiai Lietuvai


Latviai liko viena iš tų retų Europos tautų, kurios geba išlaikyti savo lingvistinę ir fonetinę sistemą. Švariausios kalbos savininkai. Už tai nusipelno pagarbos. Tenka tik pavydėti, kad jie atlaikė fronto liniją.

„Tai buvo neįmanoma, tačiau pavyko“, – sako latviai. Tad nestebina jų užsispyrimas saugoti ir ginti savo kalbą kaip paskutinę Tervetės pilį. Jie kone vieniši Europoje.

Neįsileidžia į savo kalbos sistemą svetimų garsų, vadinasi, ir svetimų raidžių.

Latvis, girdėdamas anglišką Churchill, ištaria ir užrašo Čerčils – savaip, laikydamasis kalbos taisyklių. Ir s raidę gale pridurdamas.

Visuose savo piliečių pasuose Latvijos Respublika kiekvieną pavardę – ruso ar lenko, vokiečio ar anglo – įrašo latviškomis raidėmis ir su galūne s.

Arvydas Juozaitis

Latvijoje lenkų yra 60 000 ir nėra nei vienos lenkiškos klasės nekalbant jau apie mokyklas.

Latviai jau 6 metus nuo 2004 m. pirmame paso lape pavardes rašo tik latviškai, trečiame leidžia rašyti kita kalba.

Juridinį statusą turi tik pirmo lapo pavardės užrašas. Visi gatvių ir miestų pavadinimai rašomi latviškai.

Tautinių mažumų mokyklose 60% dalykų dėstoma latvių kalba.


Europos Komisija latvių politiką tautinių mažumų atžvilgiu įvertino kaip pavyzdinę ir rekomendavo kitoms šalims.

Ir kažkodėl tai Latvijos užsienio reikalų ministrui nereikia atsiprašinėti Lenkijos.

Ką mums žada E. Dobrovolskos rengiamas Tautinių mažumų įstatymas


https://alkas.lt/2021/03/01/ka-mums-zad ... istatymas/

Gediminas Jakavonis, http://www.respublika.lt
2021 03 01 20:39

Patriotinės organizacijos kreipėsi į šalies vadovus, reikalaudamos sutramdyti teisingumo ministrę Eveliną Dobrovolską. Laisvės frakcijos Seime narė, Stambulo konvencijos šalininkė, užsimojusi įgyvendinti dar vieną iniciatyvą – rengiamame Tautinių mažumų įstatyme įteisinti regionines lenkų ir rusų kalbas, o tautinių bendrijų atstovams suteikti privilegiją oficialiuose dokumentuose asmenvardžius rašyti ne valstybine kalba.

Apie tai, kur veda teisingumo ministrės iniciatyvos, prie „Žalgirio nacionalinio pasipriešinimo judėjimo“ apskritojo stalo kalbėtasi su teisininku, buvusiu Seimo pirmininku Artūru Paulausku, Žmogaus teisių gynimo asociacijos vadovu Vytautu Budniku, „Vilnijos” draugijos pirmininku, habilituotu daktaru Kazimieru Garšva, Varėnos „Ąžuolo” gimnazijos lietuvių kalbos mokytoja Laima Skliutiene. Pokalbį vedė žalgirietis Gediminas Jakavonis.

G.Jakavonis:

– Dažnai girdime, kad esame labiausiai pasaulyje nykstanti tauta. Atrodo, kai kyla tokie pavojai, valdžia turėtų itin rūpintis tautos kultūra, papročiais, tradicijomis, kalba. Tačiau Lietuvos valdžioje faktiškai neliko tautinių-patriotinių jėgų. Kaip besivadintų Seime esančios partijos, visos, be nedidelių išimčių, yra neoliberalios. Liberalizmas, keliantis chaosą vertybių skalėje, mūsų nedidelei tautai ir valstybei yra pražūtingas. Todėl kultūros, tradicijų, papročių ir kalbos puoselėjimo srityse turime daug problemų. Kas gi čia pas mus Lietuvoje darosi, kad amžinai turim kovoti tai prieš kokias nors nelietuviškas raides, tai prieš kitų tautinių bendrijų norą mokyti mus, kaip tvarkytis savo valstybėje?

K. Garšva:

– Lietuvoje dabar iš tikro nepakankamai laikomasi Konstitucijos, įstatymų ir vis mažiau saugomos teisės tautos, kuri savo etninėse žemėse atkūrė valstybę. Liberalai nori pradėti naują Lietuvos nutautinimo laikotarpį ir tam rengia įstatymų projektus. Vilniaus, Šalčininkų rajonuose važinėja autobusai su okupacijos laikų vietovardžiais lenkų kalba. Švietimo įstaigų, televizijų jiems yra daugiausia, o lietuviai Vilniaus rajone nebegali būti net seniūnais, nes iš kandidatų reikalaujama aukščiausiu lygiu mokėti užsienio – lenkų – kalbą. Net Lietuvos radijas vis dažniau leidžia ne lietuviškas, o nesuprantamas dainas užsienio kalba.

V. Budnikas:

– Jau daugelį metų Seime vyksta grumtynės dėl valstybinio lietuvių kalbos statuso, dėl lietuvių kalbos išsaugojimo tikrąja prasme. Jas kurstė socialdemokratai, buvę Seimo nariai G. Kirkilas, I. Šiaulienė ir kiti, vykdydami V.Tomaševskio reikalavimus. Dabar estafetė kitose rankose, bet esmė nesikeičia. Visi, lyg susitarę, pučia tą pačią dūdelę, esą asmenvardžių rašyba asmens dokumentuose turėtų būti kitokia negu dabar, esą asmuo yra savo vardo ir pavardės šeimininkas, turintis konstitucinę teisę įrašyti asmens dokumentuose savo pavardę taip, kaip jis to užsigeidžia, bet esą lietuvių kalbos abėcėlėje tam trūksta raidžių „x”, „w” ir „q”.

Šią apgailėtiną mintį 2017 metais nusitvėrė ir grupė intelektualų. Jie viešai pareiškė, jog metas nutraukti „tyčiojimąsi” iš konstitucinės ir istorinės teisės į vardą. Blogiausia tai, kad paaiškėjo, jog netgi patys intelektualai nesupranta vardų ir pavardžių rašybos asmens dokumentuose esmės. Jie nesuvokė, kad kiekvienas esame vardo ir pavardės savininkas, bet negalime rašyti šios vadinamosios nuosavybės asmens dokumentuose taip, kaip to įsigeidžiame.

Asmens dokumentus išduoda valstybė, kurios piliečiai esame. Jeigu, pvz., tapsite Prancūzijos piliečiu, jūs negalėsite reikalauti savo vardo ar pavardės įrašyti šios valstybės išduotuose asmens dokumentuose su raidėmis „ž”, „š” arba „ę”. Prancūzijos išduotame pase pavardės ir vardai bus įrašomi valstybine kalba, kuri nėra valstybės piliečio nuosavybė.

Taigi, tarp pavardės bei vardo nuosavybės ir teisės įrašyti juos asmens dokumentuose valstybine kalba yra esminis skirtumas. Valstybinė kalba nėra atskiro asmens nuosavybė, kurią jis gali bet kada keisti. Šiuo atveju teisė, kaip rašyti asmenvardžius Lietuvos piliečio asmens dokumentuose, yra Lietuvos valstybės teisė. Ši teisė apibrėžta LR Konstitucijos 14 straipsnyje, kuris skelbia, kad valstybinė kalba yra lietuvių kalba. O valstybinės kalbos rašybos pagrindą sudaro lietuvių kalbos abėcėlė. Ir šioje vietoje dedame tašką. Tačiau kaip tuomet gali būti pažeidžiama konstitucinė teisė rašyti savo vardus ir pavardes, jeigu jų rašybą nustato Konstitucija?

Būta samprotavimų, neva įteisinti originalią tautinių mažumų asmenvardžių rašybą būtina, nes Lietuva yra prisižadėjusi Lenkijai, o sutartinius įsipareigojimus reikia vykdyti. Bet visa tai yra gryna demagogija.

Pirmiausia, nei Lietuvos valstybės vadovai, nei kiti valstybės atstovai negalėjo duoti Lenkijai pasižadėjimų ar įsipareigojimų, kurie prieštarauja Lietuvos Respublikos Konstitucijai.

Be to, iniciatorių ir politikų trumparegiškumas pasireiškė tuo, kad jie užsimojo diskriminuoti kitas tautines grupes. Toks sprendimas būtinai sukiršintų Lietuvos tautines mažumas, sukurstytų žmonių nesantaiką. Jis pažeistų Lietuvos rusų, ukrainiečių, žydų, gudų, kurių vien tik Vilniaus krašte gyvena per 30 tūkst., teises. Tačiau gal to ir buvo siekiama?

Svarbiausia tai, kad visi nutyli, jog turime pasiteisinusią svetimvardžių rašybos asmens dokumentuose praktiką kaimyninėje Latvijoje (svetimi asmenvardžiai originalo kalba rašomi papildomame paso lape arba antrojoje tapatybės kortelės pusėje). Šios praktikos nepaneigė ir jos atitikimą tarptautinėms žmogaus teisių normoms pripažino Europos Žmogaus Teisių Teismas.

A. Paulauskas:

– Kai iškyla klausimas dėl Tautinių mažumų įstatymo, aš užduočiau klausimą, kokius gi uždavinius tas įstatymas turi spręsti? Kas yra šiandien negerai su tautinėmis mažumomis ar jų padėtimi mūsų visuomenėje. Šiandien skaičiuojama apie 14-16 proc. Lietuvos gyventojų, priklausančių tautinėms mažumoms. Tai ir lenkai, ir rusai, ir ukrainiečiai, ir totoriai bei kitos tautinės etninės grupės. Jie turi ir savo mokyklas, turi galimybę mokytis nuo pirmos iki paskutinės klasės, kai kurie iš jų, pavyzdžiui, lenkai, gali studijuoti aukštosiose mokyklose savo kalba, turi žiniasklaidos priemones: radiją, laikraščius, televizijos laidas per nacionalinį kanalą. Kitaip sakant, tas tapatybės išsaugojimo momentas yra gana jautriai atspindimas įvairiose srityse, tiek švietimo, žiniasklaidos, tiek socialinėje ir ekonominėje valstybės politikoje. Visąlaik pabrėžiama, kad šitos labiau koncentruotai apgyvendintos teritorijos – Šalčininkai, Vilniaus rajonas – turi būti tolygiai vystomos. Radau 2018 metų apibendrinimą, kad tos lenkų, rusų mokyklos tikrai aukščiau nei vidutiniškai aprūpintos įvairia medžiaga ir jų būklė geresnė nei vidutinė ir pan. Tad tie klausimai yra sprendžiami.

– Gerbiama Laima, jums teko domėtis, kokia padėtis tautinių mažumų mokyklose mokantis valstybinės lietuvių kalbos?

L. Skliuteinė:

– Štai duomenys iš Nacionalinės mokyklų vertinimo agentūros (NMVA) apie 2018 m. Lietuvos tautinių mažumų švietimo būklę. Savaitinių pamokų skaičius tautinių mažumų mokyklose yra 2-3 pamokomis didesnis nei mokyklose, kuriose mokoma lietuvių kalba. Moksleivių, besimokančių tautinių mažumų kalbomis, darbų vertinimui taikomi žemesni reikalavimai nei lietuviškų mokyklų moksleiviams. NMVA 2010-2018 m. vykdė ugdymo proceso planavimo ir organizavimo išorinį vertinimą mokyklose. Išorinio vertinimo rezultatai 25 mokyklose, kuriose įteisintas tautinės mažumos kalbos mokymas arba mokymas tautinės mažumos kalba, rodo, kad kai kuriose mokyklose, užuot sudarius galimybes geriau išmokti lietuvių kalbą, moksleivių tėvų pageidavimu stiprinamas gimtosios kalbos dėstymas, skiriant papildomai valandų; nepanaudojamos ugdymui skirtos valandos mokyti dalykų lietuvių kalba, nes tam priešinasi mokinių tėvai. Nacionalinis egzaminų centras kiekvienais metais atlieka statistinę egzaminų analizę. Statistinė lietuvių literatūros ir kalbos rezultatų analizė ne kartą atskleidė paradoksą – už egzamino rašinio turinį geriau įvertinami tautinių mažumų (lenkų ar rusų) atstovai. Jiems ir žemesni reikalavimai, ir darbai taisomi tautinių mažumų mokytojų.

– Kyla klausimas, ar tikrai Lietuvai reikalingas Tautinių mažumų įstatymas, kurio įgyvendinimui būtinas Konstitucijos keitimas. Europoje ir visame pasaulyje yra daug šių problemų sprendimo variantų. Kita vertus, minėto įstatymo priėmimo idėjos visada inicijuojamos Lenkų rinkimų akcijos, kurios valdomose savivaldybėse Vilnijos krašte dėl tautinės diskriminacijos visada daugiau kenčia lietuviai…

V. Budnikas:

– Apie tokio įstatymo nepaprastą poreikį girdime jau ne vienerius metus, nuo tada, kai 2010 metais nustojo galioti senasis, dar sovietmečiu veikęs, Tautinių mažumų įstatymas. Tokį įstatymą Lietuvos lenkų rinkimų akcija visada mėgino prastumti Seime, o jiems visada talkino socialdemokratai. Dabar prie jų prisidėjo ir Laisvės partija. Tačiau kyla klausimas, kokių dar teisių trūksta. Nerasime tokių teisių, kurių tautinėms bendrijoms neužtikrintų demokratinė Lietuvos valstybė. Neatsitiktinai paminėjau tautines bendrijas, o ne tautines mažumas. Konstitucija mini ne tautines mažumas Lietuvoje, bet tautines bendrijas. Šių sąvokų bei skirtingų jų sampratų neskiria mūsų politikai ir žiniasklaida, klaidindami neva Lietuvoje „tautinėms mažumoms nėra užtikrinamos tam tikros „pasauliniu mastu pripažintos” teisės. Asmeniškai nemanau, kad visi žurnalistai ir Seimo nariai būtų mažaraščiai, nesugebantys įžvelgti šių sąvokų skirtumo. Vadinasi, jie sąmoningai klaidina visuomenę ignoruodami Konstituciją, nes, jei ir galėtų būti kuriamas koks nors panašaus pobūdžio įstatymas, tai vietoj Tautinių mažumų įstatymo turėtų būti kuriamas nebent Tautinių bendrijų įstatymas. Seniai yra išdiskutuota, kad Lietuvos lenkai yra ne tautinė mažuma, o tautinė bendrija, nes jie turi „savo (etninę) valstybę”, t.y. Lenkiją. Tautinės mažumos yra Lietuvos karaimai, totoriai, romai, nes jie neturi savo valstybės. Lenkija taip pat įstatymu yra įtvirtinusi skirtį tarp etninių mažumų, kurios neturi „savo valstybės”, ir „savo valstybę turinčių” tautinių mažumų.

Tačiau teisingumo ministrė E. Dobrovolska tokią praktiką siekia pakeisti ir neslepia tikrosios tokio įstatymo paskirties. Ministrė kalba apie Lietuvoje neva tradiciškai gausiai gyvenančias tautines mažumas, kurioms iškyla poreikis tam tikrose vietovėse vartoti mažumų kalbą. Ji neslepia siekianti, kad vietovių, gatvių pavadinimai ir kiti topografiniai įrašai galėtų būti rašomi toje vietovėje gyvenančių mažumų kalba. Ką tai reiškia? Ogi tai, kad tokiu įstatymu siekiama panaikinti valstybinį lietuvių kalbos statusą, kuris reglamentuoja lietuvių kalbos privalomumą visose valstybės įstaigose, įskaitant ir tas vietoves, kuriose gyvena tautinės mažumos. Tokiu būdu kyla pavojus, kad Lietuva taps savotiška federacine valstybe.

K. Garšva:

– Tautinių mažumų įstatymas Lietuvai visiškai nereikalingas. Lietuvoje gyvena ne tautinės mažumos, o tautinės bendrijos, turinčios savo valstybes, kur saugoma jų kultūra, kalba, tradicijos. Dabar per Teisingumo ministeriją, Vyriausybę ir Seimą ruošiamasi neteisėtai apriboti ir konstitucinį valstybinės lietuvių kalbos statusą. Vilniaus, Klaipėdos regionuose, Visagine siekiama kurti Kremliui reikalingą teritorinę autonomiją su regioninėmis lenkų, rusų kalbomis, gaivinti okupacijų padarinius, atskirti Lietuvą nuo Latvijos, Estijos ir daugumos kitų ES valstybių teisinių sistemų. Lietuvos Respublikos piliečių asmenvardžių rašyboje siekiama keisti valstybinės kalbos abėcėlę, rašybos, tarties principus ir kenkti seniausios gyvosios indoeuropiečių kalbos sistemai. Tai vykdys ir televizija TVP WILNO, kurios priestatui Vilniuje Lenkija skyrė 5 milijonus eurų.

1999-10-21 Konstitucinis Teismas nurodė, kad „valstybinė kalba saugo tautos identitetą, integruoja pilietinę tautą, užtikrina tautos suvereniteto raišką, valstybės vientisumą ir jos nedalomumą, normalų valstybės ir savivaldybių įstaigų funkcionavimą. Valstybinė kalba yra svarbi piliečių lygiateisiškumo garantija, nes leidžia visiems piliečiams vienodomis sąlygomis bendrauti su valstybės ir savivaldybių įstaigomis, įgyvendinti savo teises ir teisėtus interesus”. Valstybinė kalba privalo būti vartojama visose valstybės ir savivaldos institucijose, visose Lietuvos įstaigose, įmonėse, organizacijose.

Privataus gyvenimo srityse piliečiai vartoja jiems priimtiną kalbą ar tarmę. Visi piliečiai, tarp jų ir priklausantys tautinėms bendrijoms, turi teisę puoselėti savo kalbą, kultūrą, papročius ir jokiai tautybei, kalbai, bendrijai neteikiama privilegijų (Konstitucijos 25, 28, 29 str.). Minėtu Tautinių mažumų įstatymu neatsižvelgiama į daugumos Lietuvos piliečių valią, 100 tūkst. piliečių ir 30 kalbininkų, 500 lituanistų peticiją neriboti Valstybinės kalbos įstatymo galių. Mes nesutinkame, kad Lietuva neteisėtai būtų daroma federacine valstybe su teritorinėmis autonomijomis ir trimis valstybinėmis kalbomis. Pagal Konstitucijos 3, 9 str. tauta ir kiekvienas pilietis turi teisę priešintis bet kam, kas prievarta ir be referendumo kėsinasi į Lietuvos valstybės nepriklausomybę, teritorijos vientisumą, konstitucinę santvarką. Vasario 15 d. su šiais reikalavimais keturios asociacijos kreipėsi į Seimo pirmininkę, ministrę pirmininkę.

– Gal ir Lietuvos lenkų surašymas reikalingas teritorinei autonomijai kurti?

K. Garšva:

– Būtent taip ir yra. Regioninė lenkų kalba, vietovardžiai, asmenvardžiai ir kitos privilegijos dabar ir numatytos tuo įstatymo projektu savivaldybėse, kur būtų apie 20 procentų nelietuvių (lenkų). Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija pagrįstai įspėjo Lietuvos lenkų sąjungą dėl įstatymus pažeidžiančio „Visuomeninio Vilniaus krašto lenkų surašymo”. Bet neteisėto „surašymo” koordinatorius V. Urbanas paskelbė dezinformacijas, kad tai suderinama su Lietuvos teisės aktais, vyksta „savanoriškai” ir esą „bendradarbiaujant su mūsų krašto oficialiomis institucijomis, artimiausiais mėnesiais tikimasi realizuoti visuomeninę iniciatyvą”.

2021-01-26 Seime Lietuvos lenkų rinkimų akcija (LLRA) Lietuvos lenkus pakvietė „mobilizuotis” ir nurodyti savo tautybę, kalbą Statistikos departamento gyventojų surašyme ir lygiagrečiame tik lenkų surašyme, kurį jie vykdys, nesilaikydami karantino ir asmens duomenų apsaugos reikalavimų. V. Tomaševskis paaiškino, kad tą surašymą dubliuoja LLRA su jai priklausančiomis lenkų sąjungomis dėl to, kad trūksta „informacinės kampanijos” ir gal bus bandoma „falsifikuoti rezultatus arba slėpti realią padėtį ir lenkų tautybės asmenų skaičių”. Tai jiems svarbu keliant tariamų „vietinės kilmės tautinių mažumų teisių klausimą tarptautiškai” ir, žinoma, yra naudinga ekonomiškai, politiškai pritraukiant daugiau rinkėjų.

Lenkų rinkimų akcijos organizuoto 1920-1939 m. Lenkijos okupuotos Lietuvos dalies lenkų surašymo tikslas – susigrąžintiL LRA prarastus rinkėjus ir susirasti naujų rinkėjų, talkininkų. Dėl to ieškoma jų adresų, duomenų, ryšių. Kad nereikėtų politinei partijai deklaruoti rinkimams išleistų lėšų ir valstybės išteklių, priedangai pasirinkta LLRA pavaldi Lenkų sąjunga. Jos pirmininkas vėl norėtų likti LLRA rinkimų sąrašo pradžioje ir būti ginamas nuo Varšuvos prokuratūros, kol sueis senatis, todėl su LLRA pageidavimu sutiko.

Lenkų „surašyme” Lietuvos lenkų skaičius bus daug didesnis dėl to, kad LLRA suinteresuota tą skaičių kuo labiau padidinti, nesilaiko oficialiai pripažintų tautybės, gimtosios kalbos apibrėžimų ir savo „surašyme” nevengs užslėptos prievartos. Pagal jų supratimą lenkas yra tas, kuris yra „lenkų” (t.y. katalikų) tikybos, kalba gudiškai, paprastai, lenkiškai, rusiškai, lietuviškai. Pagal juos gimtoji lenkų kalba nesiskiria nuo gudų kalbos. „Surašymas” vyktų 3 būdais: popieriniu, elektroniniu ir telefoniniu.

Jau prieš metus E. Dobrovolska savo fondo tinklalapyje siūlė internetu deklaruoti lenkų tautybę ir tiems, kurių vienas ar abu tėvai yra lietuviai, bet vienas jų protėvių buvo lenkas. Pažeidžiant visų kitų tautybių gyventojų teises, pirmą kartą gyventojų surašyme būtų surašinėjami vien lenkai ir dirbtinai didinamas jų skaičius. Rytų Lietuvoje dominavę „paprastai” kalbantys tuteišai būtų užrašomi lenkiškai kalbančiais lenkais ir daromas spaudimas taip užsirašyti kitiems gyventojams. Surinkta statistika būtų naudojama Lietuvos Respublikai spausti ir teritorinei autonomijai kurti.

A. Paulauskas:

– Labai svarbu atsakyti į klausimą, kas ko siekia. Iš pasisakymų, iš trumpų interviu spaudoje matau, kad galbūt kyla klausimas dėl užrašų tose teritorijose, kur koncentruotai gyvenama. Kad būtų dvikalbystė, tada vėlgi reikia peržiūrėti Valstybinės kalbos įstatymą, gal net kai kurias Konstitucijos nuostatas. Dėl pavardžių rašymo – dabar iš esmės teismas leidžia, jeigu sudaryta santuoka su užsieniečiu, tose pavardėse minėti raides „w” ir kitas. Bet jeigu, sakysime, tie užsieniečiai bus ne lenkų tautybės, o kitos, ir kažkokios kitos raidės atsiras, čia vėlgi klausimas, kiek ir kam leisti tas raides taikyti. Tai yra sudėtingi klausimai ir jie turi būti rimtai svarstomi.

Mano požiūriu, jeigu tautinė mažuma čia gyvena ir sugyvena su didžiąja visuomenės dalimi, tai jos tikslas yra integruotis, išsaugant tapatumą, bet gyventi sugyvenimo režimu, gyventi taikiai ir siekti valstybėje tų pačių tikslų. O ne siekti konfrontacijos arba įtampų didinimo. Man atrodo, kad mūsų valstybėje šitos nuostatos įgyvendinamos gana gerai. Integravimosi problema kitataučių politikų kartais gal eskaluojama tiesiog sąmoningai, galbūt siekiant turėti kokios nors politinės naudos. Galbūt tos problemos aštrinamos arba jos netgi sąmoningai didinamos, kad būtų galima parodyti, kiek tie politikai yra reikšmingi visoje šitoje situacijoje.

Susiję straipsniai:

V. Stundys. Seime kelią skinasi antikonstitucinis Tautinių mažumų įstatymas
L. Kasčiūnas, A. Komaras. G. Palucko socialdemokratų Tautinių mažumų įstatymas – meškos paslauga Lietuvai ir tautinėms bendrijoms
V. Keršanskas. Naujasis Tautinių mažumų įstatymas – kuriame naują Kosovą?
Lenkų rinkimų akcija žada skubiai prastumti antikonstitucinį Tautinių mažumų įstatymo projektą
Ar reikalingas specialusis Tautinių mažumų įstatymas?
K. Garšva. Tautinių mažumų bei Vardų ir pavardžių rašymo įstatymai neturi griauti Lietuvos
Valstybinė lietuvių kalbos komisija įvertino LLRA siūlomą Tautinių mažumų įstatymo projektą
D. Pavalkis įteisino palengvinimus nuvertinančius lietuvių kalbos ir literatūros egzaminą tautinių mažumų mokyklose
A.Butkus: Tautinių mažumų įstatymą prilyginčiau diversijai
Seime pristabdytas Tautinių mažumų įstatymo projekto svarstymas
A. Lapinskas. Kontraversiškos Evelinos Dobrovolskos mintys
Visuomenė pasisako prieš lenkų nacionalistų brukamą Tautinių mažumų įstatymą
Seime įregistruotas tautinių mažumų ir bendrijų teisių ir laisvių apsaugos įstatymo projektas
A.Akstinavičius. Dėl tautinių mažumų politikos ir Lietuvos-Lenkijos santykių
A. Lapinskas. Tautinių mažumų įstatymo kūrėjai neleistinai suklydo
A. Zolubas. Žvilgsnis į eilinį „smaugiamų“ neva tautinių mažumų mitingą
O. Strikulienė: SOS! Braunasi kalbos užmušimo įstatymas
Teismas: egzamino užduotys tautinių mažumų moksleiviams palengvintos nepagrįstai
Kultūros ministras nepasirašė LLRA „stumiamo“ Tautinių mažumų įstatymo projekto
D. Grybauskaitė apie Tautinių mažumų įstatymą: tai būtų tiesioginis Konstitucijos pažeidimas
Seimo komitetas pakeitė projektą dėl tautinių mažumų – neliko dvikalbių lentelių
V. Sinica. Kas mums ta kalba, kam mums tos pavardės?
Lenkijos prezidentas vetavo Tautinių ir etninių mažumų bei regioninių kalbų įstatymo pataisas
Seime įvyks J.Narkevičiaus spaudos konferencija tautinių mažumų švietimo klausimu (audio) (tiesioginė transliacija nuo 12 val.)
Lietuvos ir Lenkijos premjerai aptarė su tautinių mažumų problematika susijusius klausimus
Lietuvių kalbai mokyti tautinių mažumų mokyklose bus skiriama daugiau valandų
Lenkų skundų tikrinti į Lietuvą atvyko ESBO komisaras tautinių mažumų klausimams
A. Butkus. Pastabos dėl TS–LKD Tautinių bendrijų programos
Tautinių mažumų mokyklose bus taikomos nuolaidos per valstybinį lietuvių kalbos ir literatūros egzaminą
A. Lapinskas. Tokio mažumų įstatymo nereikia

Seimas įteisino „x“, „w“ ir „q“ raides asmens dokumentuose


https://www.delfi.lt/news/daily/lithuan ... d=89226495

BNS
2022 m. sausio 18 d. 11:50

Seimas antradienį įteisino originalią vardų ir pavardžių rašybą lotyniško pagrindo rašmenimis asmens dokumentuose.

Parlamentas 82 balsais „už“, 37 balsais „prieš“ ir trims parlamentarams susilaikius priėmė tokį Asmens vardo ir pavardės rašymo dokumentuose įstatymą.

Teisės aktas įsigalios gegužės 1 dieną, jei jį pasirašys prezidentas Gitanas Nausėda.

Valdantieji: diakritiniai ženklai – ateities klausimas


Įstatymu įtvirtinta, kad Lietuvos piliečio vardas ir pavardė asmens dokumentuose gali būti rašomi lotyniškos abėcėlės rašmenimis be diakritinių ženklų, jei jis pasirenka nelietuvišką sutuoktinio pavardę.

Tai reiškia, kad įstatymas leis lietuviškuose pasuose rašyti x, w ir q raides.

Tokia rašyba būtų galima ir tuo atveju, jeigu jo tėvų ar vieno iš tėvų pavardė dokumento šaltinyje įrašyta ne lietuviškais rašmenimis, taip pat – jei jis, tėvai, seneliai, protėviai turėjo ar turi kitos valstybės pilietybę ir vardas bei pavardė ne lietuviškais rašmenimis įrašyti dokumento šaltinyje.

Dar vienas variantas – originali asmenvardžių rašyba dokumentuose būtų leidžiama, jei jis vardą ir pavardę įgijo užsienio valstybėje, kurioje gyvena, ir jie šiais rašmenimis įrašyti dokumento šaltinyje.

Lietuvos piliečiai – mišrios šeimos, jų vaikai, o taip pat ne lietuvių tautybės asmenys – galės lotyniško pagrindo rašmenimis originalia forma užsirašyti vardą ir pavardę. Pagarba savo piliečiams yra prielaida demokratiškai ir teisės viršenybės principą gerbiančiai valstybei. Pagarba asmens tautybei, kultūrai, asmenvardžiui yra esminis pamatas, ugdantis meilę tėvynei ir valstybei“, – sakė teisingumo ministrė Evelina Dobrovolska.

Seimo Lietuvos lenkų rinkimų akcijos-Krikščioniškų šeimų sąjungos atstovai siūlė leisti dokumentuose pavardes rašyti lotyniško pagrindo rašmenimis su diakritiniais ženklais, tačiau šis pasiūlymas nesurinko reikiamos paramos.

Valdantieji iš principo sako pritariantys diakritinių ženklų įteisinimui, tačiau pažymi, kad tai – tolesnės diskusijos klausimas, nes pakeitimams reikėtų suderinti informacines sistemas, skirti papildomų lėšų iš biudžeto.

Premjerė Ingrida Šimonytė antradienį komentuodama siūlymą leisti ir diakritinius ženklus sakė, kad jį įgyvendinti „įstatymo projekte numatytu terminu būtų tiesiog neįmanoma, kadangi reikalingas tam tikras techninis pasiruošimas“.

„Bet diskusija nesibaigs, nes bus daugiau teismų sprendimų (dėl diakritinių ženklų – BNS), o Vyriausybės sprendimas yra pritarti, remiantis teismo precedentais“, – žurnalistams sakė ministrė pirmininkė.

Seimas anksčiau per svarstymą atmetė alternatyvų kelių Seimo narių siūlytą variantą, kad su užsieniečiu santuoką sudariusio Lietuvos piliečio ir tokių sutuoktinių vaikų pavardės asmens dokumentuose perrašomos lietuviškais rašmenimis.

Pagal šį projektą originali rašyba būtų buvusi leista paso kitų įrašų skyriaus pirmajame puslapyje arba kitoje asmens tapatybės kortelės pusėje.

Žmogaus orumo užtikrinimas ar kalbos išdavystė?


Už įstatymo priėmimą kalbėję Seimo nariai argumentavo, kad dėl originalios pavardžių rašybos dokumentuose žmonės yra priversti eiti į teismus ir Seimas net nesprendžia klausimo, ar tokią rašybą leisti – ji įteisinama teismų sprendimais. Oponentai teigė, kad nelietuviški rašmenys prieštarauja konstituciniam lietuvių valstybinės kalbos statusui ir yra išdavystė.

„Teisė paprastai atsilieka nuo gyvenimo, taip kartais atsitinka, kad gyvenimiški, visuomeniški santykiai, kas vyksta už Seimo rūmų, įvyksta anksčiau, nei teisė juos po to sureguliuoja, ir tai natūralu. Bet čia mes turime dar rimtesnę situaciją, kai Seimas nepatvirtindamas tokio įstatymo ilgus metus atsiliko ne tik nuo gyvenimo, bet ir nuo pačios teisės“, – sakė Laisvės partijos atstovas Vytautas Mitalas.

Jis teigė, kad ši teisė jam, kaip liberalui, „labai paprasta – asmens vardas ir pavardė priklauso jam (žmogui – BNS), tai yra jo nuosavybė ir niekas neturėtų tos teisės atimti“.

Demokratų frakcijos „Vardan Lietuvos“ atstovė Rima Baškienė teigė, kad balsavimas yra vertybinis ir priėmus įstatymą bus nuvilta daugybė lietuvybę puoselėjančių žmonių.

„Norėdami spręsti individualias problemas ir jas iškelti aukščiau valstybinės kalbos, norėdami patikti ar tiesiog įtikti kažkam, einame buldozeriu per pamatinę mūsų tautos vertybę, valstybinę kalbą“, – sakė parlamentarė.

Laisvės partijos deleguota teisingumo ministrė pažymėjo, kad „tai nėra vertybinis klausimas, tai išimtinai teisinis klausimas“. Anot jos, tai įrodo ir originalias pavardes įrašyti asmens dokumentuose įpareigojantys teismų sprendimai.

„Mes ignoravome šią problemą daugelį metų ir turbūt reikia drąsos sau pripažinti, kad mes nesprendžiame, ar leisti rašyti tris raides w, q ar x, mes sprendžiame, ar tie mūsų piliečiai turės eiti į teismus, ar galėtų oriai pasinaudoti administracinėmis procedūromis“, – kalbėjo E. Dobrovolska.

Tėvynės sąjungos-Lietuvos krikščionių demokratų frakcijos atstovas Audronius Ažubalis teigė, kad balsuojama „dėl antivalstybinio, lietuvių konstitucinį kalbos statusą paneigiančio ir piliečius supriešinančio įstatymo“.

„Kadangi kažkada teko laimė dirbti Sąjūdžio „Atgimimo“ savaitraštyje, puikiai menu, kad to meto pagrindinis (prosovietinio judėjimo atstovų) „jedinstvininkų“ taikinys buvo lietuvių kalba. „Jedinstvos“ mitingų pagrindinis viešasis motyvas nuo pat pradžių buvo pasipriešinti lietuvių kalbos valstybiniam statusui“, – sakė A. Ažubalis.

„Cituojant amžiną atilsį kalbininką Vincą Urbutį, tai tiesiog paprasta lietuvių kalbos išdavystė“, – pridūrė jis.

Opoziciniai „valstiečiai“ dėl šio įstatymo konstitucingumo ketina kreiptis į Konstitucinį Teismą.

Originalios pavardės – per teismus


Diskusija dėl originalios asmenvardžių rašybos dokumentuose įteisinimo Lietuvoje vyko kelis dešimtmečius, parlamente ne kartą dėl to teikti įstatymų projektai, tačiau iki šiol nepakakdavo balsų jiems priimti.

Vieni politikai siūlė leisti naudoti lotyniško pagrindo rašmenis asmens dokumentų pagrindiniame puslapyje, kad būtų užtikrinta asmens teisė į jo pavardę, o kiti laikosi pozicijos, kad taip bus sumenkintas valstybinės lietuvių kalbos statusas ir siūlė asmenvardžius rašyti tik dokumento antrajame puslapyje.

Iki šiol užsieniečiai ir jų sutuoktiniai, norintys originalių pavardžių pasuose ir asmens tapatybės kortelėse, privalo kaskart šią poziciją ginti teismuose, iki šiol priėmusiuose jiems palankius sprendimus.

Teisingumo ministerijos duomenimis, 2019–2021 metais priimti 149 teismų sprendimai, kuriais civilinės metrikacijos įstaigos įpareigotos civilinės būklės aktų įrašuose įrašyti asmenvardžius su „q“, „x“ ar „w“.

Teismų sprendimų, kuriais būtų atsisakyta suteikti asmenvardžius su minėtomis lotyniškomis raidėmis, nebuvo.

Pasak ministerijos, dažniausiai tai yra atvejai, kai vienas iš sutuoktinių ar vaikų tėvų yra užsienietis, pavardėje turintis nelietuviškų raidžių, ir santuoka su užsieniečiu ar tėvystė yra priežastys, dėl kurių siekiama įgyti pavardes su nelietuviškais rašmenimis, t. y. tokias pačias pavardes, kokias turi sutuoktinis ar vienas iš tėvų.

Galimybės rašyti pavardes originaliais rašmenimis taip pat siekia Lietuvos lenkai, šis klausimas nuolat keliamas per dvišalius Lietuvos ir Lenkijos politikų susitikimus.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 110 pranešimai(ų) ]  Eiti į Ankstesnis  1, 2

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 4 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007