Pagrindinis diskusijų puslapis

Nacionalistas - Tautininkas - Patriotas - Žygeivis - Laisvės karys (Kalba - Istorija - Tauta - Valstybė)

"Diskusijų forumas" ir "Enciklopedija" (elektroninė virtuali duomenų bazė)
Pagrindinis diskusijų puslapis
Dabar yra 27 Bal 2024 16:08

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 42 pranešimai(ų) ] 
Autorius Žinutė
StandartinėParašytas: 16 Sau 2008 19:56 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Vilniaus paminėjimai šaltiniuose ir vardo kilmė


2007 sausio mėn. 25 d., Inga Baranauskienė, http://www.DELFI.lt

Ištraukos:

    Šiandien, sausio 25 d., sukanka 684 metai nuo pirmojo Vilniaus paminėjimo rašytiniame šaltinyje.  

    1323 m. sausio 25 d. Gediminas parašė Vilnių visame krikščioniškame pasaulyje garsinantį laišką, prašydamas kiekviename mieste šį laišką nurašyti ir nuorašą prisegti prie bažnyčios durų. Faktai taip tiksliai papildo ir pratęsia legendą, kad darosi sunku suabejoti jos patikimumu.

    Šis šaltinis – tai garsusis Gedimino 1323 m. sausio 25 d. laiškas „visiems visame pasaulyje išplitusiems Kristaus garbintojams“, kuriame pagonis Lietuvos valdovas skelbia atveriąs savo karalystę „kiekvienam geros valios žmogui“.

    Išties gražu ir net simboliška, kad mūsų sostinė pirmą kartą buvo paminėta būtent tokio turinio dokumente.

    Vis dėlto, nustatyti rašytinės Vilniaus istorijos pradžią yra sudėtingiau, nei gali pasirodyti iš pirmo žvilgsnio. Minėtame laiške Gediminas teigė, jau prieš dvejus metus pastatęs Vilniuje bažnyčią pranciškonams, tad gal rašytinės Vilniaus istorijos pradžia reikėtų laikyti ne 1323-uosius, o 1321-uosius?

---------------------------------------------------------------

   Pilni Gedimino laiškų tekstai (lotynų ir lietuvių kalba vertimas) yra paskelbti Tomo Baranausko svetainėje "Viduramžių Lietuva":

http://viduramziu.istorija.net/s1283.htm
https://web.archive.org/web/20080209224 ... /s1283.htm

Lotynų kalba ir vertimas rusų kalba:

http://viduramziu.istorija.net/ru/s1283.htm

Lotynų kalba (ir anglų)

http://viduramziu.istorija.net/en/s1283.htm

---------------------------------------------------------------

    „Mūsų protėviai ... atvėrė jums žemę, – rašė Gediminas Hanzos miestų piliečiams 1323 m. gegužės 26 d. – Bet nė šuo ... [nesulojo], kad padėkotų...“ Tokioje situacijoje bet kam norėtųsi staugti vilku! Tad kas žino, – gal Lizdeika pasiūlė Gediminui statyti naują sostinę, gelbėdamas jį nuo nevilties?..

    Kaip bebūtų, Gediminas padarė viską, kad įgyvendintų Lizdeikos pranašystę. Žemutinės pilies ankstyviausių mūrų rostverko dendrochronologinis datavimas patvirtina, kad šie mūrai statyti jo laikais. Taigi, būtent Gedimino valia Šventaragio slėnis virto Vilniumi.

    Taigi, nors Gediminas ir nepastatė pirmosios pilies Neries ir Vilnios santakoje, jį neabejotinai galima laikyti mūsų sostinės kūrėju. Mat, talkinant Lizdeikai, Gediminas sukūrė Vilnių ne tik kaip miestą, bet ir kaip idėją. Jeigu anksčiau valdovo rezidavimo vieta keisdavosi, priklausomai nuo aplinkybių, tai po Gedimino Vilnius tapo amžinu ir nekintamu mūsų valstybės centru – išaugusiu ant žemės, kurią buvo patręšę iškiliausių Lietuvos žmonių pelenai, ir palaimintu aukštesniųjų jėgų.

*********************************************************

    Vilnius kaip miestas rašytiniuose šaltiniuose minimas reikšmingiausiame anglosaksų literatūros paminkle "Widsith" ("Keliauninkas"), datuojamame X a., tarp įvairių šalių, tautų ir miestų, įrašyta "Velena and Vylna" (originale: WIOLENA OND WILNA).

    Vilniaus (WILNA) vardo autentiškumas nekelia abejonių.

    Velena (WIOLENA) tai Veliuona.


Kęstas, To Klausimas Faktas to juokinga, 2007 01 26 14:09, 2007 01 26 15:30

    wiolena ond wilna, - žiūrėti Widsith 75 stulpelyje (eilutėje) - žiūrėkite ne vertimus, o originalą senąja anglų kalba - For the original Old English version (Verse Indeterminate Saxon)

https://en.wikipedia.org/wiki/Widsith

75
Mid Sercingum ic wæs ond mid Seringum;
mid Creacum ic wæs ond mid Finnum ond mid Casere,
se þe winburga geweald ahte,
wiolena ond wilna, ond Wala rices.
Mid Scottum ic wæs ond mid Peohtum ond mid Scridefinnum;

Kęstas, Pastaba dėl Widsith, 2007 01 26 15:49

    Atkreipkite dėmesį, kad pateikiamo Widsith "originalo" (senąją anglų kalba) 78 eilutėje esantys žodžiai "wiolena ond wilna" parašyti mažosiomis raidėmis.

P.S. Ar "wiolena ond wilna" reiškia "Veliuona ir Vilnia" priklauso nuo vertimo interpretacijų. :)

Originale nėra didžiųjų raidžių vietovardžių pavadinimuose - iš tikro ten parašyta taip:

75
mid sercingum ic wæs ond mid seringum;
mid creacum ic wæs ond mid finnum ond mid casere,
se þe winburga geweald ahte,
wiolena ond wilna, ond wala rices.
mid scottum ic wæs ond mid peohtum ond mid scridefinnum;

    Iš tikrųjų originale visos teksto raidės vienodos - didžiąsias (tai yra pažymint vietovardžius) ir mažąsias raides surašė jau dabar, skelbiant tekstą - gaila, neradau Internete originalo fotokopijų.

   Vertime į dabartinę anglų kalbą http://www.soton.ac.uk/~enm/widsith.htm šie žodžiai "wiolena ond wilna" apskritai dingsta:

75
and shining torcs, Eadwine's son. (75 eilutė)
I was with the Sercings and with the Serings. (76 eilutė)
I was with the Greeks and Finns, and also with Caesar, (77 eilutė)
who had the power over prosperous cities, (78 eilutė)
riches and treasure and the Roman Empire. (79 eilutė)

80 I was with the Irish, with the Picts and the Lapps.
I was with the Lidwicingas, the Leonas and the Langobards,
with the Haethenas and the Haelethas and with the Hundingas.
I was with the Israelites and with the Assyrians,
with the Hebrews and the Indians and with the Egyptians.

(Aiškiai matosi, kad eilutės verčiant "paslinktos" - originale yra 143 eilutės, o vertime - jau tik 142).

Esminis klausimas - ar žodžiai "wiolena ond wilna" senojoje anglų kalboje turėjo kažkokią realią prasmę, tinkamą šioms kelioms eilutėms:

...se þe winburga geweald ahte,
wiolena ond wilna, ond wala rices.
mid scottum ic wæs ond mid peohtum ond mid scridefinnum...

    Tai dar kartą įrodo, jog pirminiai šaltiniai būtinai turi būti skelbiami ir pateikiant originalių dokumentų aiškias fotokopijas, o ne tik jų transkripcijas bei vertimus.

**********************************************************

    XII a. Islandijos keliautojo Snorio Sturlusono lankymasis Vilniuje ir Trakuose – "Velni" ir "Tryk".

    Rusų Voskresensko metraštis pasakoja apie Mindaugo kilmę ir Vilnių.

    Vokiečių Ordino dokumentai tvirtina, jog Mindaugas gyveno Vilniuje, kuris jau tada buvo laikomas senu miestu. Yra ir daugiau.

***********************************************************

Lenkai ir rusai pastate Wilno?

     Ioannes Dlugossius (Jan Długosz) HISTORIA POLONICA:

     Lithuani /.../ ibi primum oppidum Wilno, quod et in hanc diem caput genti est, /.../ condidere.

     Lietuviai /.../ ten įkūrė pirmąjį miestą Vilnių, kuris ir šiandien (~1460-1480 m.) yra svarbiausias to krašto miestas.

***********************************************************

Kęstas, Dėl Vilniaus vardų, 2007 01 26 14:29

    Senasis Vilniaus vardas yra Vilnia, jis kilo iš upės Vilnia pavadinimo.

    Žemiau tekstas rusų kalba (tiems, kas nemoka lietuviškai):

История названий города - Vilnia (Wilnia, Вильня) и Vilnius (Wilnius, Вильнюс)


    Старинное литовское название города (самое старое - в литовском языке употреблялось примерно до 16-17 веков) - Vilnia (Вильня).

    Оно произошло от названия речки Vilnia (Вильня), которую сейчас часто называют в уменшительной форме Vilnelė (Вильняле).

    Речка Vilnia (Вильня) протекает через весь город.  До сих пор рядом с Вильнюсом имеющаяся ж-д. станция называется Naujoji Vilnia, то есть Новая Вильня - таким образом сохранено старинное название города! Белорусы и русские называют эту станцию Вилейка.  

    Слово Вильня происходит от древнего литовского слова "vilnyti" ("вильнити"), которое примерно можно перевести как "виляться, производить волны", то есть вода в речке течет, образуя небольшие волны. Это слово и сейчас часто используется в литовском языке.

    Славянское (русское) слово "волна" и балтийское (литовское) "вильня" имеют одинаковое происхождение - оба они происходят из общего очень архаического индоевропейского корня!

    В свою очередь от Vilnia произошло польское - Wilna и Wilno, немецкое - Vilna, Vilno и русское - Вильна (Вильня) и Вильно.

                           Примечание (представил Роман)

   В древнейших письменных источниках господствуют формы - Вильня, Wilnia, Vilna (в письмах Гедимина 1323 года - "in civitate nostra regia Vilna") и подобные. В памятниках письменности, начиная с XIV в., употребляются формы Wilno, Vilno и другие варианты названия.

      В литовских памятниках письменности 1595, 1600, 1653 и позднейших лет встречается вариант Wilnius, Wilniuj (то есть "в Вильнюсе") (Mikalojaus Daukšos  Katekizmas 1595):

http://alkas.lt/wp-content/uploads/2013 ... e_1599.jpg

  Со второй половины XIX века, в особенности после подавления восстания 1863 года в Литве М. Н. Муравьёвым, написанию придавалось особенное значение: форма Вильна (Вильня) считалась русской, в написании Вильно усматривались притязания на город со стороны поляков.

---------------------------------------------------------------------------------

Zenonas Ivinskis: PIRMOSIOS LIETUVIŠKOS KNYGOS DIDŽIOJOJE LIETUVOJE

http://postilla.mch.mii.lt/Istorija/pirmknyg.htm

------------------------------------------------------------------------------------

Šaltinis - https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... =1&theater

Alvydas Butkus

Bene pirmasis iki šiol žinomas Vilniaus (ne Vilnios) paminėjimas raštuose: M. Daukšos "Postilė", 1599 m.

Tai įrodymas, kad jau 16 a. egzistavo abi šio miestavardžio formos.

Paveikslėlis

Deimantas Ramanauskas

O Brietkūnas truputi anksčiau nepamini jo?

Alvydas Butkus

Bretkūnas knygas leido Karaliaučiuje, ne Vilniuje. Daukša yra pirmasis lietuviškos knygos autorius LDK.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... ostile.jpg

Paveikslėlis

Bet Mažojoje Lietuvoje ši forma žinota - ji yra D. Kleino "Grammatica Litvanica" (1653)

Birutei: Pats pavadinimas "Vilnius" yra tikrai ankstyvesnis nei Daukšos knyga. Daukša jį ėmė iš gyvosios kalbos. Turėjo būti neretas, jei juo pažymėta knygos leidimo vieta. Tačiau ankstesnių užrašymų iki šiol nerasta - Daukšos yra seniausias.

Birute Vaitkiene

Deja, evangelikų katekizmas (lietuviškai) Vilniuje išleistas 1598 metais.

Tais pačiais metais ir dvikalbis "Polski z Litewskim Katechism".

Alvydas Butkus

Radau dar geresnį.

M. Daukšos "Katekizmas" yra mažo formato: 13x7,2 cm.

Paveikslėlis

Alvydas Butkus

"Postilės" titulinis su originaliomis spalvomis

Paveikslėlis

Alvydas Butkus

Bretkūno "Postilės" titulinis su originaliomis spalvomis

Paveikslėlis

Dingusiu laikytas Jono Bretkūno „Postilės“ (Karaliaučius, 1591) egzempliorius surastas Jerevane


http://alkas.lt/2014/02/18/dingusiu-lai ... -jerevane/

http://www.alkas.lt
2014 02 18 16:08

Paveikslėlis

Jono Bretkūno „Postilė“ (Karaliaučius, 1591) | ktu.lt nuotr.

Žurnalo „Intelligent Life“ žurnalistė Ieva Rekštytė padėjo Lietuvos mokslininkams surasti XVI a. išleistos Jono Bretkūno „Postilės“ egzempliorių.

Praėjusią vasarą viešėdama Armėnijos sostinėje Jerevane žurnaluose IQ ir „Intelligent Life“ dirbanti I. Rekštytė seniausioje ir didžiausioje senovinių rankraščių bibliotekoje pasaulyje Matenadarane pamatė 1591 m. Karaliaučiuje išleistą J. Bretkūno „Postilę“.

Žurnalistė nutarė pasidomėti, kaip ji atsidūrė Armėnijoje. Lietuvoje susisiekus su J. Bretkūno darbus tyrinėjusia filologe habil. dr. Ona Aleknavičienė, paaiškėjo, kad šis „Postilės“ egzempliorius po Antrojo pasaulinio karo laikytas dingusiu.

„Aiškindamasi „Postilės“ istoriją supratau, kad atsirado dar viena galimybė parodyti ne tik šios knygos, bet ir Mažosios Lietuvos lietuvių kultūros likimą, – sakė O. Aleknavičienė. – Knygą būtina tirti ir pristatyti mokslo visuomenei“.

Žurnalistės I. Rekštytės tyrimas „Sugrįžimas iš nežinios“ bus publikuojamas naujausiame žurnalo „Intelligent Life“ numeryje.

1591-aisiais išspausdinta „Postilė“ – kiekvienam sekmadieniui numatytas Biblijos fragmentas ir pagal jį parengtas pamokslas – to meto raštingų žmonių buvo vertinama kaip paprastai ir aiškiai parašyta knyga.

Pavyzdžiui, Mikalojaus Daukšos „Postilė“ arba Konstantino Sirvydo „Punktai sakymų“ buvo kur kas intelektualesni. Tačiau J. Bretkūno stiliaus paprastumas veikiau rodė ne išminties ar literatūrinių įgūdžių trūkumą, o aiškų žinojimą, kam ši knyga skirta.

„Tai rodo autoriaus didžiulę pragmatinę kompetenciją, – teigia O. Aleknavičienė. – Jis atsižvelgė į žmonių, kuriems tos knygos reikia, lygį. Paaiškinimus paprastai siejo su gamtos reiškiniais, sveikata, žemės ir buities darbais – su tuo, ką žmonės buvo pajėgūs suvokti.“

Tai pirmoji iliustruota lietuviška knyga: ją puošia 91 nežinomo dailininko sukurtas medžio raižinys.

Komentarai
http://alkas.lt/2014/02/18/dingusiu-lai ... s#comments

Kęstutis Čeponis

Beje, Alvydui turėtų būti įdomu (tik, matyt, jis tai žino):

"Pirmoji latvių knyga – vokiečių Tolgsdorff’o išverstas Kanizajaus Katekizmas – buvo taip pat pas tą kalviną Lęczyckį spausdintas." - 1585 m.

Zenonas Ivinskis. Pirmosios lietuviškos knygos Lietuvoje
http://postilla.mch.mii.lt/Istorija/pirmknyg.htm

Alvydas Butkus

Pirmoji knyga latvių kalba - Kanizijaus "Katekizmas" 1585 m.

Paveikslėlis

Artūras Jazavita

Gerai, kad yra ankstesnis Vilniaus paminėjimas antspauduose:

" ... VILNENSIS"(1504), ar Vilniaus miesto tarėjų antspaudas 1446 m. "CONSULUM CIVITATIS WILNENSIS".

Čia pagal knygą "Lietuvos Didžiosios kunigaikštystės miestų antspaudai"

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 23 Sau 2012 21:32. Iš viso redaguota 9 kartus.

Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 05 Rgp 2008 17:34 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
На съезде ссыльных - инцидент со свастикой
Komentarai DELFI
http://ru.delfi.lt/news/politics/articl ... &com=1&s=2

Žygeivis, Журавлику, 2008 08 04 16:32

     Уважаемый Журавлик, не путайте две разные вещи - народ (этнос) и древние племена, из которых за тысячелетия сформировалися этот народ (этнос).

     Нынешний литовский народ (этнос) сформировался из разных древнебалтских племен, которых филологи раздеяют на две группы (по разным языковым признакам):

     - восточнобалтских племен (одно из которых были древние литовцы - самое древнее название страны, где они тогда жили, реконструируется как Ляйта (Leita) - их этого названия через несколько промежуточных форм через примерно 1500 лет появилось нынешнее литовское "литературное" название Лиетува (Lietuva), кроме того многие филологи считают, что название Латвия (древнее Lata, Latva) тоже появилось из этой древней формв Дяйта),

     - западнобалтских племен ятвягов (йотвингяй), селяй, жемгаляй, куршяй, прусай.

     Не совсем ясно к которой ветви отнести балтское племя галиндай (особенно западных). Некоторые филологи считают их восточными балтами, которые под натиском гуннов и других кочевых племен ушли вместе с литовцами (однако часть галиндов остались в своих древних землях, и русские хроники 11-14 веков их называют голядью, а иногда и прямо литовцами - это территория нынешней Москвы и южнее ее - район реки Протва.

     Все эти племена или их части и сформировали нынешний литовский этнос, а другая часть сформировалась в нынешних латышей (и латгалов).

     Для сравнения посмотрите из каких племен сформировался русский этнос.

Žygeivis, Справка, 2008 08 04 16:07

журавлик, тясинис, 2008 08 04 10:53
Кстати, название Вильнюса, похоже, вызывает слепоту у национально ориентированных знатоков истории.
------------------------------- ------------------

     История названий города - Vilnia (Wilnia, Вильня) и Vilnius (Wilnius, Вильнюс)

     Старинное литовское название города (самое старое - в литовском языке употреблялось примерно до 16-17 веков) - Vilnia (Вильня).

     Оно произошло от названия речки Vilnia (Вильня), которую сейчас часто называют в уменшительной форме Vilnelė (Вильняле).

     Речка Vilnia (Вильня) протекает через весь город. До сих пор рядом с Вильнюсом имеющаяся ж-д. станция называется Naujoji Vilnia, то есть Новая Вильня - таким образом сохранено старинное название города! Белорусы и русские называют эту станцию Вилейка.

     Слово Вильня происходит от древнего литовского слова "vilnyti" ("вильнити"), которое примерно можно перевести как "виляться, производить волны", то есть вода в речке течет, образуя небольшие волны. Это слово и сейчас часто используется в литовском языке.

     Славянское (русское) слово "волна" и балтийское (литовское) "вильня" имеют одинаковое происхождение - оба они происходят из общего очень архаического индоевропейского корня!

     В свою очередь от Vilnia произошло польское - Wilna и Wilno, немецкое - Vilna, Vilno и русское - Вильна (Вильня) и Вильно.

Примечание (представил Роман)

     В древнейших письменных источниках господствуют формы - Вильня, Wilnia, Vilna (в письмах Гедимина 1323 года - "in civitate nostra regia Vilna") и подобные. В памятниках письменности, начиная с XIV в., употребляются формы Wilno, Vilno и другие варианты названия.

     В литовских памятниках письменности 1595, 1600, 1653 и позднейших лет уже встречается вариант Vilnius.

Žygeivis, Норду - азы литовской мифологии, 2008 08 05 17:26

Nord, 2008 08 05 13:23

Žygeivis, Оно произошло от названия речки Vilnia (Вильня), которую сейчас часто называют в уменшительной форме Vilnelė (Вильняле).
------------------------------- ----------
А мы раньше Вильняле всегда почему-то Вонючкой называли. Да она такая и есть.
Название Вильнюс, раньше Вильно получило свое название от реки Вилия, которая в настоящее время называется Нерис. А протекающий в Литве Нерис в Белоруссии и сейчас именуется Вилия.
------------------------------- ----------------

    Настоящее древнее имя реки Neris, а по польски Wilia - происхолит от древнего названия Велья или Велея, и оно зафиксированно во всех древних хрониках - в том числе и славянских - можете легко проверить. :)

    Форма Вилия - очень поздняя, появившаяся уже под влиянием польского языка.

В древности Велеей называлась верховная часть реки Нярис - или до ее слияния с рекой Жяймяна (Žeimena), или (раньше) только самая верхняя часть реки.

    Название Велея (Vėlėja) - древнебалтское, как и все древние названия рек и озер в этом регионе.

    Название происходит от слова Веле (Vėlė) - "душа умершего".

    Река Велея у древних литовцев считалась священной, особенно ее верховья. Литовцы считали, что именно там обитают после смерти души мертвых.

    Между прочим, именно от этого слова (Vėlė) происходит и литовский праздник Велинес (Vėlinės), и литовское название знамени - Vėliava (Велява).

    В древности литовцы верили, что души погибших воинов сопровождают свой отряд и помогают живым воинам достичь победы - эти души во время похода жили именно в знамени, которое поэтому и называлось Велява (Vėliava).
 
    Примечание - аналогично появлению названия Вилия из древнего Велея, произошло и название Минск из древнего Менск, который в свою очередь произошел от названия речки Мень.

     Древнебалтское название реки - Мене (Mėnė) - скорее всего происходит от литовского (древнебалтского) слова Мене (Mėnė) или в наше время - Менесис (Mėnesis), то есть Луна.


************************************************************

Источник - ЭПОС
http://forum.istorija.net/forums/thread ... 171#M52936


Cituoti:
Tomas Baranauskas - 2008-09-11  11:57 PM

Cituoti:
Вильня на титуле первой жмудской книги без окончания -S.


Склонение слова "Vilnius"

Им. Vilnius
Род. Vilniaus
Дат. Vilniui
Вин. Vilnių
Тв. Vilniumi (Vilnium)
Мест. Vilniuje (Vilniuj)
Зв. Vilniau!


_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Paskutinį kartą redagavo Žygeivis 12 Rgs 2008 00:06. Iš viso redaguota 1 kartą.

Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 26 Rgp 2008 17:44 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
A.Vasiljevas: džiaugiuosi, kad Vilnius atiteko lietuviams
http://www.delfi.lt/news/ringas/abroad/ ... d=18303740

Komentarai DELFI
http://www.delfi.lt/news/ringas/abroad/ ... &com=1&s=1

Žygeivis, Kai kurie faktai, 2008 08 26 17:42


    1. Vilniaus architektūra (senoji) ne lenkiška, o Vakarų Europos. Kaip, beje, ir pačioje Lenkijoje.

    2. Vilniuje apie 1900 metus gyveno apie 7 procentai žmonių, kurie nebijojo viešai prisipažinti, kad yra lietuviai ir kalba lietuviškai. Kaune tuo metu tokių žmonių buvo tik apie 3 procentus.

    3. Visuose be išimties miestuose buvusioje Lietuvos Valstybėje - Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje - tuo metu daugumą gyventojų sudarė būtent žydai. Kadangi:

    - žydams buvo draudžiama pirkti žemę;
    - Rusijos imperija įvedė jiems "apsigyvenimo ribą" - "черту оседлости", ir todėl žydai telkėsi tik miestuose ir miesteliuose Lietuvos ir Lenkijos buvusių iki padalinimų valstybių ribose.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Geg 2009 19:41 
Atsijungęs

Užsiregistravo: 10 Sau 2009 20:07
Pranešimai: 142
  "Gedeminne divina providencia Letphanorum Ruthenorumque rex, princeps Semigallie et dux religiosis in Christo viris..."

   Akivaizdu, kad rašoma ne lietuvių ir rusų karalius, o Lietuvos Risčios karalius, juk dar buvo ir Lietuvos Parisčia (Prūsija) bei Lietuvos Jotva... Ir priduria, kad dar esąs ir Lietuvos Žemės galo kunigaikštis.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 31 Sau 2010 01:22 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Trumpai dėl pavadinimo Vilnius kilmės:


Žygeivis,
2010 01 31 00:14


Kas tas yr Vilnia,
2010 01 31 00:08
--------------------

    Senasis lietuviškas Vilniaus vardas iki pat 16 amžiaus yra Vilnia - jis kilo iš senoviško lietuviško upės Vilnia pavadinimo.

    Vilnia yra senovinis istorinis lietuviškas Vilniaus pavadinimas, kilęs iš senoviško lietuviško upės Vilnia pavadinimo (šią upę dabar neteisingai vadina mažybiniu vardu - Vilnelė).

    Tačiau maždaug nuo 16 amžiaus galo lietuvių kalboje įsigalėjo "rimtesnė" vyriška, gerokai išaugusio miesto, pavadinimo forma - Vilnius.

    Senasis Vilniaus vardas Vilnia išliko gel. stoties Naujoji Vilnia pavadinime.

    Slavų, vokiečių ir idiš kalbose iš viduramžių laikų išliko senoji Vilniaus vardo forma - Vilnia bei iš jo sukurtos formos; Vilnia, Vilna, Vilno, Wilno.

Žygeivis
Pirmadienis, 30 Gegužė 2011 12:54


Vilnia - Vilnius


       Vilnius kaip miestas rašytiniuose šaltiniuose minimas reikšmingiausiame anglosaksų literatūros paminkle "Widsith" ("Keliauninkas"), datuojamame X a., tarp įvairių šalių, tautų ir miestų, įrašyta "Velena and Vylna" (originale: WIOLENA OND WILNA).

      Vilniaus (WILNA) vardo autentiškumas nekelia abejonių.

      Velena (WIOLENA) tai Veliuona.

wiolena ond wilna, - žiūrėti Widsith 75 stulpelyje (eilutėje) - žiūrėkite ne vertimus, o originalą senąja anglų kalba - For the original Old English version (Verse Indeterminate Saxon)

http://www.georgetown.edu/labyrinth/lib ... a3.11.html

75
Mid Sercingum ic wæs ond mid Seringum;
mid Creacum ic wæs ond mid Finnum ond mid Casere,
se þe winburga geweald ahte,
Wiolena ond Wilna, ond Wala rices.
Mid Scottum ic wæs ond mid Peohtum ond mid Scridefinnum;

-----------------------------------------------------------

      „Mūsų protėviai ... atvėrė jums žemę, – rašė Gediminas Hanzos miestų piliečiams 1323 m. gegužės 26 d. – Bet nė šuo ... [nesulojo], kad padėkotų...“

       Tokioje situacijoje bet kam norėtųsi staugti vilku! Tad kas žino, – gal Lizdeika pasiūlė Gediminui statyti naują sostinę, gelbėdamas jį nuo nevilties?..

       Kaip bebūtų, Gediminas padarė viską, kad įgyvendintų Lizdeikos pranašystę. Žemutinės pilies ankstyviausių mūrų rostverko dendrochronologinis datavimas patvirtina, kad šie mūrai statyti jo laikais. Taigi, būtent Gedimino valia Šventaragio slėnis virto Vilniumi.

       Taigi, nors Gediminas ir nepastatė pirmosios pilies Neries ir Vilnios santakoje, jį neabejotinai galima laikyti mūsų sostinės kūrėju. Mat, talkinant Lizdeikai, Gediminas sukūrė Vilnių ne tik kaip miestą, bet ir kaip idėją. Jeigu anksčiau valdovo rezidavimo vieta keisdavosi, priklausomai nuo aplinkybių, tai po Gedimino Vilnius tapo amžinu ir nekintamu mūsų valstybės centru – išaugusiu ant žemės, kurią buvo patręšę iškiliausių Lietuvos žmonių pelenai, ir palaimintu aukštesniųjų jėgų.

Žygeivis, Kai kurie faktai, 2008 08 26 17:42

   1. Vilniaus architektūra (senoji) ne lenkiška, o Vakarų Europos. Kaip, beje, ir pačioje Lenkijoje.

   2. Vilniuje apie 1900 metus gyveno apie 7 procentai žmonių, kurie nebijojo viešai prisipažinti, kad yra lietuviai ir kalba lietuviškai. Kaune tuo metu tokių žmonių buvo tik apie 3 procentus.

   3. Visuose be išimties miestuose buvusioje Lietuvos Valstybėje - Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje - tuo metu daugumą gyventojų sudarė būtent žydai. Kadangi:

   - žydams buvo draudžiama pirkti žemę;
   - Rusijos imperija įvedė jiems "apsigyvenimo ribą" - "черту оседлости", ir todėl žydai telkėsi tik miestuose ir miesteliuose Lietuvos ir Lenkijos buvusių iki padalinimų valstybių ribose.

     P.S. Žydai daugumą arba labai didelę gyventojų dalį tuo metu sudarė ir Lenkijoje ("Koronoje") esančiuose miestuose bei miesteliuose.

     Dažnai prisimenama, kad Lietuvoje WW2 metu buvo nužudyta apie 160 tūkst. žydų, bet labai retai prisimenama, kad WW2 metu Lenkijoje buvo išžudyti praktiškai visi ten gyvenę 3,5 milijonai žydų (iš Lenkijoje prieškaryje gyvenusių 3.500.000 žydų, tik apie 50,000-120,000 išgyveno karą).

     O nemažą dalį tų žydų, kurie liko gyvi karo metu ir grįžo iš konclagerių, jau po karo pribaigė patys lenkai. Ką mūsų "objektyvioji" žiniasklaida irgi pastoviai nutyli.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 13 Lie 2011 13:25 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
    Patikslinu - vadinamosios "Vilnelės" pavadinimas ir yra Vilnia.

     Lygiai taip nuo upės vardo buvo vadinamas ir Vilnius - Vilnia (todėl iki šiol turime - Naujoji Vilnia).

     Tik 16 amžiuje lietuvių kalboje jau paplinta ir forma Vilnius.  Beje, ir Kaunas viduramžiais buvo vadinamas Kauna.

     Lietuvišką pavadinimą Vilnia (tiksliau baltišką - nes čia tuo metu, kai upelė gavo savo vardą Vilnia, greičiausiai gyveno sėlių protėviai) perėmė ir kitų tautų atstovai, viduramžiais gyvenę Vilniuje - žydai ir vokiečiai (Vilna), rusai ir baltarusiai (Вильня), ir tik lenkai pagal savo kalbos taisykles pakeitė galūnę į o - Wilno (ir šita forma vėliau paplito pas sulenkintus lietuvius bei kitus slavus).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 05 Sau 2012 19:52 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina

http://ru.delfi.lt/opinions/comments/ar ... &com=1&s=2

Žygeivis,
2012 01 05 18:50


историческая справедливость,
2012 01 05 18:23
Не из вильнюса, а из Вильно.
------------------------------

      Неуч, древнее литовское название Вильнюса было в женском лице - Вильня.

      Однако в 16 веке, когда город вырос, литовцы переименовали его в мужской род - Вильнюс.


      Впрочем, если не веришь - сам взгляни в древние хроники (и крижаков (крестоносцев), и ливонцев, и древнерусских, да и в древних польских).

      С тех времен до сих пор сохранилось название Новая Вильня - Науйойи Вильня.

      Название Вильно появилось в польскоязычных писанинах польских католических ксендзов, заполонивших Литовскую Державу после крещения в конце 14 века - начале 15 века, намного позже - уже по правилам тогдашнего польского языка.

      Добавлю, что и Каунас ранее по литовски назывался в женском роде - Кауна, и тоже позже переименовался в мужское лицо - Каунас.

      Такие "трансформации" происходили с литовскими названиями населенных пунктов, когда они разрастались.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 23 Sau 2012 21:30 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Минкульт разочарован заявлениями секретаря Союза поляков Литвы
http://ru.delfi.lt/news/live/article.ph ... &com=1&s=1

Žygeivis,
2012 01 16 20:11


      Pavadinimas Vilija yra sulenkintas Neries aukštupio Vėlėjа arba Vėlia (viduramžių dokumentuose Велья) pavadinimas.

      Pavadinimas Vėlia (Vėlėja) kilęs iš žodžio "vėlė" - Neries aukštupis lietuvių protėviams buvo šventa vieta, pomirtinė mūšyje žuvusių karių vėlių šalis.

      Ignalinos rajone yra labai panašios kilmės hidronimas - ežeras Vėlys (greta yra garsusis Mažulonių piliakalnis).

Žygeivis,
2012 01 16 21:47


jimik,
2012 01 16 17:05
Белорусы сформировались именно в эпоху ВКЛ - поэтому понятно, что именно с ней связывают свою идентичность, именно поэтому генетически столица для белорусов это не Минск, а Вильно.
-----------------------------

      Не путайте.

      Вильно (Wilno) - это на польском, а на беларусском - Вильня (Вільня), на латышском - Viļņa, на русском - Вильна.

      На литовском примерно до 16 века тоже было Vilnia (Вильня) (и сейчас осталась Новая Вильня).

      Но позже, при росте города, вместо женского рода названия постепенно в литовском языке утвердился мужской рол названия - Vilnius (Вильнюс) (аналогично Kauna (Кауна) сменилась на Kaunas (Каунас)).

      Когда только часть наших предков - селоны (sėliai - селяй) начали строить первое древнее городище на этом месте у слияния рек (примерно в начале нашей эры), то оно свое название получило от речки Вильня, впадающей в реку Нярис - это речушка, которую сейчас обычно называют в уменьшительной форме - Vilnelė (Вильняле).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 30 Sau 2012 14:00 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Истоки и риски "белой революции" в РФ
http://ru.delfi.lt/opinions/comments/ar ... D=15202021

Коментарии
http://ru.delfi.lt/opinions/comments/ar ... &s=1&no=60

Žygeivis,
2012 01 05 18:50


историческая справедливость,
2012 01 05 18:23
Не из вильнюса, а из Вильно.
------------------------------

        Неуч, древнее литовское название Вильнюса было в женском лице - Вильня.

        Однако в 16 веке, когда город вырос, литовцы переименовали его в мужской рол - Вильнюс.

        Впрочем, если не веришь - сам взгляни в древние хроники (и крижаков (крестоносцев), и ливонцев, и древнерусских, да и в древних польских).

        С тех времен до сих пор сохранилось название Новая Вильня - Науйойи Вильня.

        Название Вильно появилось в польскоязычных писанинах польских католических ксендзов, заполонивших Литовскую Державу после крещения в конце 14 века - начале 15 века, намного позже - уже по правилам тогдашнего польского языка.

        Добавлю, что и Каунас ранее по литовски называлось в женском роде - Кауна, и тоже позже переименовался в мужское лицо - Каунас.

        Такие "трансформации" происходили с литовскими названиями населенных пунктов, когда они разрастались.

Žygeivis,
2012 01 05 22:51


местному историку,
2012 01 05 18:52
А Мемель как назывался?
-------------------------

       Также, как и сейчас, и после освобождения в 1923 г. от временной немецкой оккупации: Клайпеда.

       Впервые Клайпеда упоминается в письме Витаута в 1413 г. как Caloypede (Калойпеде), а в 1420 г. в документе Ордена крестоносцев написано - castrum Memel alias Klawppeda.

       Название Мемеле древние литовцы употребляли для названия заболоченных участков нижнего течения р. Нямунас.

       В древнем документе, описывающем первый поход Тевтонского ордена в «языческие земли» 1252 г. указано, что отряд долгое время шёл по правому берегу реки Мемеле, намереваясь выйти к её устью.

       Не имея точных карт они не знали, что Неман впадает в Куршский залив.

       Продолжая поход уже по правому берегу залива они вышли к месту его впадения в море, по прежнему думая, что перед ними и есть устье Немана.

       Соответственно и крепость назвали Мемельбург.

       Для сравнения, например, прусско-литовскую крепость Тванкста крестоносцы после ее захвата в 1255 г. назвали Кенигсбергом, а советы в 1946 г. "перекрестили" в Калининград.

        Ну а мы, когда, после развала Москальской империи, возвратим эти исторические литовские земли Малой Литвы, опять возвратим и историческое название города - Тванкста.

Žygeivis,
2012 01 06 15:25


мальчику мажору,
2012 01 06 06:04
так вы с Žygeivis как раз и выступаете за империю под названием ВКЛ
------------------------------

       Во первых - не какая то ВКЛ, а Великая Литовская Империя.

       Пора отказаться от искажающей суть вещей церковнославянской писарской терминологии и переходить к общеевропейской, основанной на латини.

        Во вторых - все многонациональные империи, собранные из земель разных народов, в конце концов неизбежно загнивают и разваливаются - это общемировой закон и мы его прекрасно усвоили (не так как имперские шовинисты ляхи и москали).

        Поэтому мы не будем расходовать свои силы и средства на воссоздание давно почившей многонациональной Литовской Империи - "от Белого до Черного моря".

        Еще в 1918 г. Литовский Совет принял официальное государственное и очень мудрое решение отказаться от попыток восстановления Великой Литовской Империи, а воссоздавать истинно Литовское Государство на литовских историко-этнических землях Большой Литвы (в в конце 18 века оккупированной Москальской империей) и Малой Литвы (в то время оккупированной Германией).

        К сожелению, предатель литовского народа, ополячившийся шляхтич из Жямайтии, Пилсудас-Гиниотас, назвавшийся Пилсудским, решил восстановить именно Великую Литовскую Империю, и его войскам удалось захватить немалую часть литовских этнических земель на юге и востоке Литвы.

        Часть этих земель и сейчас находятся во временной оккупации Польши и Беларуси, а южная часть Малой Литвы с 1946 г. во временной оккупации Москалии.

        P.S. Нам чужие этнические земли других народов не нужны.

        А свои литовские историко-этнические земли, которые сейчас временно оккупированны разными грабителями, мы несомненно со временем возвратим.

Žygeivis,
2012 01 07 15:08


4Žygeivis,
2012 01 06 17:59
Уж не Смоленск ли ты считаешь своим городом?
---------------

       Смоленск как минимум до 9 века был городом балтским, скорее всего тут тогда живших селяй (селонов) и литовцев.

       Это видно в хрониках Византии, где Смоленск в то время называется литовским именем Милиниске (Miliniškė - Милинишке).

Читая Константина Багрянородного (убрать пробелы)
http://www.ipiran.ru/egorov/rkb.htm

         «Да будет известно, что приходящие из внешней Росии в Константинополь моноксилы являются одни из Немогарда, в котором сидел Сфендостлав, сын Ингора, архонта Росии, а другие из крепости Милиниски, из Телиуцы, Чернигоги и из Вусеграда».

Справка

Константин VII Багрянородный


(Порфироро́дный, Порфироге́нет, греч. Κωνσταντίνος Ζ' ο Πορφυρογέννητος) (17/18 мая 905, Константинополь — 9 ноября 959, Константинополь) — византийский император из Македонской династии, правивший номинально с 913 года, а фактически с 945 года.

Константин VII также известен, как один из образованнейших людей своей эпохи, покровитель и издатель компилятивных сборников (энциклопедий), автор сочинений «О фемах», «О церемониях», «Об управлении империей», являющихся важнейшими источниками для изучения истории Византии, Киевской Руси и других стран.

В «О церемониях», он, в частности, описывает визит княгини Ольги в Константинополь в 957 году. Девятая глава «Об управлении империей» (трактат написан около 950 года) содержит известное (хоть и краткое) описание экономического и политического устройства Руси.

------

        Но сейчас Смоленск можно считать белорусским городом, так как белорусы и произошли от свой древний язык после крещения постепенно сменивших местных балтских племен - в основном из части древних литовцев, части селяй и части ятвягов.

        К сожелению и на Смоленск свою жадную лапу наложила "азиопская" (по Задорному :)) Москалия.

Žygeivis,
2012 01 07 16:49


9-11 века,
2012 01 07 15:37
Не ври, на территории нынешней Смоленской области в 9 веке жили племена Киевской Руси: кривичи, полочане, радимичи.
-------------------------

        Забудь свою совдеповскую "славянскую пропаганду". :)

        Во первых, кривичи и радимичи, а также и вятичи с дреговичами - это исконные местные балтские племена.

        И это прекрасно видно даже из их самоназваний - все они совершенно очевидного балтского происхождения, только с добавкой славянского суффикса -ич-.

        Например, кривичи - это литовское племя кривяй, и их название происходит от хорошо известного литовского слова "krivis ("кривис") (множественное число - "кривяй").

        То же самое и с вятичими (от слова "ventai" ("вянтай") (общее языковое правило: древне литовское -ян- в славянской транскрипции трансформируется в -я-).

        Дреговичи - от древнелитовского drėguva (дрегува).

        Радимичи - от древнелитовского radima (радима).

        Название "полочане" тоже местного происхождения - от названия реки Palotė (Палоте), отсюда и название города - Полоцк.

        Но, как показали археологические раскопки, его предшественником до 11 века как раз и была древняя крепость и город Милиниске (Милинишке) (сейчас Гнездово).

        В 9-10 веках на славянских наречиях в этих местах говорила только небольшая часть местного населения, пришлые славяне. Это очевидно из сотен здесь до сих пор сохранившихся балтских названий - не только гидронимов, но и поселений, и полей, лесов, болот, курганов, холмов...

         Надо не забыть и того, что Киевской Русью в то время управляли не славяне, а норманы-варяги (в основном это были скандинавские германцы).

         Полная славянизация местного балтского населения произошла только после нескольких веков - в основном в следствии крещения Киевской Руси византийскими священниками, говорившими на славянских диалектах.

         Тут происходили те же процессы славянизации, как и в языческой Литве после ее крещения польскими ксендзами в конце 14 века - начале 15 века.

Žygeivis,
2012 01 07 17:26


9-11 века,
2012 01 07 17:00
Ты совсем офонарел от величия, литовский педриот, вятичи жили в 9 веке на территории нынешней рязанской области, а также на Оке и Дону, ты хочешь сказать, что это твои литовцы?
---------------------------

        Да, именно. :)

        Все эти территории были населены балтскими племенами.

        И это уже давно (примерно начиная с 1960 г.) прекрасно известно из многочисленных работ многих выдающихся российских языковедов (которые ты, конечно, не читал).

        Вот тебе несколько названий этих работ:

Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования

А. Е. Супрун. ДРЕВНИЕ СЛАВЯНЕ И ИХ ПРАРОДИНА
(Супрун А.Е. Введение в славянскую филологию. - Минск, 1989. - С. 135-155)

Кобычев В.П. 'В поисках прародины славян' - Москва: 'Наука', 1973 - с.168

В. П. Филин. О прародине славян, распаде общеславянского языка и образовании языка восточных славян, 10.12.2004

ЭТНОГЕНЕЗ РАННИХ СЛАВЯН - В. В. Седов
ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК
том 73, № 7, с. 594-605 (2003) (Заслушано в ноябре 2002 г. на заседании Президиума РАН)

В.Н.Топоров: Значение белорусского ареала в этногенетических исследованиях

В.В.Седов. ГОЛЯДЬ /18.11.2005/

Тюльпаков Б.М. Топоним "Москва" в свете этнических процессов в западном Волго-Oкском междуречье // История СССР. 1991. №5.

Алексеевоа. И. Антропологический состав восточнославянских народов и проблема их происхождения.//Этногенез финно-угорских народов по данным антропологии. – М.: Наука, 1974. – С. 69 – 76.

В. В. Воробьев. Великоруссы - Очерк физического типа.

и так далее...

(эти работы можешь найти в интерне или тут - убрать пробелы)
viewforum.php?f=21
---------

        Языковые данные показывают, что предки славян были соседями (южными) западных балтов - пруссов, галиндов и ятвягов (судинов).

        Нынешние литовцы и латыши - потомки восточных балтов, в те времена живших где-то в районе треугольника Калуга - Брянск - Орёл (ареал очень приблизительный), которые под напором гуннов (а позже и славян, а также аваров) примерно в 5-7 веках пошли на запад и вклинились в территорию проживания западных балтов - ятвягов и селов - отодвинули ятвягов на юг, а селов - на север.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 20 Rgs 2012 15:44 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Источник - Историк: Литва - преемница ВКЛ, уничтоженного в 1795 году

Коментарии
http://ru.delfi.lt/vkl/history/istorik- ... s=1&no=460

Žygeivis
18.09.2012 18:49


britan
13.09.2012 09:36
Žygeivis писал:

britan
12.09.2012 16:54

Факты - вещь упрямая.
Название «Литвин», в качестве обозначения титульной нации (народа) Великого княжества Литовского, закреплено в Статутах Вел...

there is 1 reply
Опять очень скользий ответ и вызывает определенные сомнения. Если Литвой назвали поляки, то почему в восточно-славянских языках так много слов, заканчивающихся на -тва? Ботва, битва, братва, Калитва и т.п. Неужели их тоже поляки внесли в язык? Что-то это маловероятно. Зато в повести временных лет Литва. Что-то тут не так. Заранее благодарен за ответы.
-------------------------------------- --------------------------------------- ------------------

"....почему в восточно-славянских языках так много слов, заканчивающихся на -тва? Ботва, битва, братва, Калитва и т.п."

Во первых не на -тва, а на -ва кончаются ваши примеры.

Сначала определите, где кончаются корни слов, а где начинается суффикс -ва.

Добавлю еще и Москва, Протва ..... - и другие названия, особенно рек.

И все они древнебалтского происхождения, между прочим, а суффикс -ва по мнению многих языковедов происходит от слова "vanduo" (вода).

В литовском и латышском языках множество названий с суффиксами -ва, -ува, -ава, которые обозначают страну, край или местность (обычно у какой то реки).

И много примеров, когда они чередуются - например, используется в литовском языке до сих пор и форма Jotuva, и форма Jotva, Skaluva и Skalva.

Языковеды установили, что и нынешняя форма Lietuva раньше имела "двойника" Lietva (и именно отсюда появилась примерно в 9 веке славянская форма Литва - литовский -ie - переходил в славянские -i- (к примеру: žiema - зима), и в древнепольском, и в древнерусском, тем более, что в то время практически все тогдашние славянские наречия (в том числе и южнославянские) только начали "расходиться").

А по разным "реликтам" в литовских и латышских наречиях, иногда сохранившихся даже до наших дней, а также по письменным данным записей в разных средневековых языках, по древним литовским фамилиям (например, до сих пор в Литве распространена фамилия Leita и ее формы), восстанолвлено и первоначальное название Литвы - Leita (оно существовало примерно до 7 века, а позже в литовском языке -ei- во многих случаях трансформировалось в -ie-, а в прусском, ятвяжском, куршском, селонском языках и наречиях эти древние -ei- сохранились - например, селонское название реки Žeimena, а не Žiemena, ятвяжские названия - Leipalingis (а не Liepalingis), Veisiejai (а не Viesiejai), Seirijai (а не Sierijai) и так далее... ).

Все эти трансформции уже давно известны языковедам, в том числе и первоначальная форма названия Литвы - Leita (по русски надо произносить примерно Ляйта).

Однако до сих пор не выясненно, где эта Leita первоначально находилась.

Я лично несколько лет назад выдвинул гипотезу, что она скорее всего должна была находиться где то на юго востоке древнего балтского ареала (примерно это районы нынешних Калуги - Орела - Брянска - Курска - Полтавы), откуда далекие предки литовцев и латышей (тогда они все еще назывались одним именем "leita") под нажимом кочевых племен из гунского союза, вынуждены были отступать далеко на запад. Это произошло где то в 4-5 веках.

Эту гипотезу подтверждают не только хорошо известные исторические процессы 3-7 веков, но и нынешние язфковедческие исследования. Например:

В.Н.Топоров: Значение белорусского ареала в этногенетических исследованиях.

Выдержка:

"(в другом месте указывались пучки гидронимических изоглосс, связывавших вост. Литву, Латгалию и смежные блр. территории с локусом, лежащим к юго-востоку, приблизительно в треугольнику Калуга - Брянск - Орёл)."

Žygeivis
18.09.2012 18:59


Исследуя названия рек - возможные "кандидаты" на древнее название Leita, пришел к выводу, что наиболее подходящее название - это река Лтава, от названия которой произошло название всем хорошо изаестной Полтавы.

Рибаков Б. А. Геродотова Скифия:

"Ворскла в нижней трети своего течения идет по границе настоящей ковыльной степи, отделяя земледельческие районы от кочевых.

В эпоху Киевской Руси Ворскла (летописный «Вороскол») была крайним пределом русских земледельческих поселений.

Здесь находился крайний пограничный пункт Руси — Лтава (совр. Полтава) на рубеже Половецкого Поля.

За Ворсклой шла широкая ковыльная степь, где постоянно хозяйничали скотоводы-кочевники."

Интересно и то, что недалеко имеется еще одна речка с очень похожим названием Льтa:

http://annals.xlegio.ru/step/pletneva/index.htm#polov

"Следующий набег с той же юго-восточной стороны отмечен в летописи под 1068 г. На этот раз на речке Льте (в Переяславском княжестве) с половцами встретились соединенные силы «триумвирата».."

Ільтиця — Вікіпедія
uk.wikipedia.org

І́льтиця (Альта) — річка у Баришівському та Переяслав-Хмельницькому районах Київської області, права притока Трубежу.

В минулому річка називалася Льта, Лто, Олто.

За припущеннями деяких топонімістів, назва цієї річки подібна до назви річки Олти, лівої притоки Дунаю.

Раніше ввадажи, що назву Олт на береги Дунаю принесли слов'яни, проте нові дослідження, зокрема О. М. Трубачова, показали зворотне. Саме Альта послужила прототипом назви річки Олти. Як зазначає О. С. Стрижак назва означає «текти»[1].

↑ М. Т. Янко. Топонімічний словник-довідник української РСР, К., «Радянська школа», 1973, стор. 14-15

Відповідно до «Житія Бориса і Гліба» на Альті, 24 липня 1015 року зазнав мученицької кончини Св. Борис (в хрещенні Роман), брат Св. Гліба та молодший син Св. Володимира Великого. Див. Борис і Гліб.

1068 року тріумвірат руських князів Ярославичів зазнав поразки від половців. Ця битва мала значний політичний вплив на життя Київської держави.

На річці поблизу Переяслава в травні 1630 українське військо на чолі з запорозьким гетьманом Тарасом Федоровичем (Тарасом Трясилом) розгромило польсько-шляхетську армію коронного гетьмана Станіслава Конєцпольського. Ця історична подія оспівана Т. Г. Шевченком у поемі «Тарасова ніч».

Žygeivis
18.09.2012 19:25


Имеется и другая достойная дальнейших исследований гипотеза:

Свое древнее название Leita литовцы получили примерно в 6 веке, как название своих военных дружин (это название пришло из Средней Европы, вместе с теми дружинами галиндов (их северные родственники - летописная Голядь), которые возвратились после своих долгих походов домой), а затем это название постепенно трансформировалось по правилам тогдашнего литовского языка - сначало в Lieta, затем в Lietva (именно отсюда в 9 веке появилась славянская форма Литва), и наконец в нынешнее - Lietuva.

Надо добавить, что все эти древние формы названий не исчезли окончательно, а сохранились в разных литовских говорах, а также в письменных источниках и фамилиях литовцев.

В это же время древние литовцы постепенно разделились на предков нынешних литовцев и нынешних латышей (из Lietva название в их тогдашнем наречии трансформировалось в Lаtva, а затем в Latvija).

Исследования разных наречий литовского языка (а этих наречий в начале 20 века было свыше 100) показывают, что нынешние литовцы - это потомки очень многих древних балтских племен: не только племени средних галиндай - Leita, но и селонов, ятвягов (судувов и дайнавов), жямгаляй, куршяй, скальвяй, надрувяй, сямбай, югозападные галиндай (и, наверное, еще других - чьи названия точно не известны).

Похожее положение и в генеалогии нынешних латышей - они тоже являются потомками многих древних балтских племен (и древних галиндов - Leita-Latva, ставшие со временем племенем латгаляй (Lettigola), и жямгаляй, и селонай, и куршяй, а также некоторых финских племен - в первую очередь ливов и части древних южных эстонцев.

Примечание - старая гипотеза, все еще часто повторяемая в разных энциклопедиях, справочниках, путеводителях и так далее - о происхождении названия Lietuva от речки Lietauka (недалеко от Кярнаве), давно уже опровержена тем элементарным фактом, что в древности тут жили совсем не восточные балты, а западные - ятвяги и селоны.

Литовцы тут появились и сешались с местными балтскими племенами только примерно в 7 веке, а может и позже. И это уже доказано и археологически, и особенно исследованиями местных литовских говоров (явных наследников ятвяжских и селонских диалектов).

Скорее всего название этой малюсенькой речушки - Lietauka - появилось, когда сюда переселилось какое то литовское племя или род.

Сама славянизированная форма названия Lietauka (из более древнего Lietava) показывает, что оно появилось довольно поздно (если бы оно было более древним, то звучало бы - Leita, Lieta, Lietva).

Аналогичных примеров - разных Литвинка, Литва и похожих названий, полно на нынешней территории Белоруссии, Украины, России. И их форма явно показывает, что они тоже довольно поздние.

Совсем другое - это древние формы названий рек Лтава, Льта, Льтица, Альтица и похожие.

Žygeivis
18.09.2012 19:34


britan

Историкам известно, что древнюю Беларусь наравне с племенами Кривичей, Дрыговичей и Родимичей населяли племена Лютичей (Велетов). Тех самых западных славян, населявших нынешнюю восточную Германию по течению рек Лаба, Одра и Висла, побережье Балтийского моря.

К потомкам Лютичей относят современных сербов и словаков.
----------------------

Факт - во первых, лютичи (велети) не упомянуты на территории нынешней Беларуси ни в одном раннесредневековом источнике, где упоминаются другие племена этих территорий.

Во вторых - славянская форма названия - Литва появилась в 9 веке из литовского названия того времени Lietva (Летва).

А тот в свою очередь еще ранее звучал как Leitva (Ляйтва) и Leita (Ляйта).

Все эти формы до сих пор сохранены и в разных говорах (литовцев и латышей), и в фамилиях, и в разных названиях.


Iš temos forume:

Форум «Евразийского исторического сервера»
> История народов мира
> Славяне и Балтийцы

Где была древняя земля Ляйтва (Ляйдва, Лядва)?
Поиск прародины восточных балтов
.

http://forum-eurasica.ru/index.php?/top ... %B2%D0%B0/

Литовский язык, тaкже как и разные славянские языки (и вообще все языки мира), с течением времени менялся - не много (по сравнению, например, со славянскими или германскими языками), но все таки менялся.

Языковеды давно уже восстановили древнее название Литвы, которое применялось примерно в 8-9 веках - Lietva (произносится Летва) (отсюда именно тогда появились славянские формы - Литва).

Но еще раньше (примерно в 6-8 веках) в литовском языке произошло смена звукового ряда -ei- (-яй-) на -ie- (-иэ-) (в русском алфабете по произношению ему соответствует буква е), то есть более древняя форма названия Lietva (Летва) было Leitva (Ляйтва), которое в свою очередь произошло от Leita (Ляйта).

Суффикс -ва или -ува, -ава в литовском языке обозначает название местности (края, страны).

---------------------------------------------------------------------------------

Историк: Литва - преемница ВКЛ, уничтоженного в 1795 году
http://ru.delfi.lt/vkl/history/istorik- ... s=1&no=460

Žygeivis
20.09.2012 14:04


britan
19.09.2012 08:36

Все это выглядит очень правдоподобно. Но названия городов в Гродненсккой области Беларуси говорят о присутствии здесь лютичей (вильцей).

Так же спорной, но имеющей право на изучение, выглядит версия основания вильцами Вильна. То же можно сказать и о Вилейке (Минская область).
Камнем преткновения является название Волковыск. Ни балты, ни кривичи волка не боготворили. Зато это верование принадлежит лютичам (вильцам).

Спасибо за ответы. Кое что прояснилось.
----------------------------------------------

1, "Названия городов в Гродненской области Беларуси говорят о присутствии здесь лютичей (вильцей)" - нет ни одного такого названия. И вообще уважаемый, вы хотя бы в википедии почитайте, когда и где жили лютичи. И в карту взгляните.

2. Во вторых - если уж занимаетесь разьяснениями этимологии названий в древней балтской и литовской территории, то сперва постарайтесь хорошо выучить хотя бы нынешний литовский язык. Хорошо бы и прусские наречия знать, а также хотя бы понятие иметь о ятвяжском и селонском языках (то, что о них известно).

Но, конечно, надо хорошо знать и разные местные литовские говоры, наследники здесь тысячелетиями живших разных древнебалтских племен - так как именно на них опираясь можно легко понять все местные названия.

3. Название Вильнюса происходит от названия местной речки Вильня (Vilnia - то есть "волна").

Поэтому и в литовском языке Вильнюс примерно до 16 века назывался Вильня (то есть использовался первоначальный женский род слова).

И только позже - когда город вырос - его начали на литовском языке называть используя мужской род слова - Вильнюс.

А в разных других языках (славянских, германских, идиш) "законсервировался" старый вариант названия города (таких примеров в разных языках полно - например, в латышском Москва до сих пор называется ее древним именем Маскава (оно происходит от еще более древнего варианта - Мазгава, то есть "моющая"), а Псков называют Плескава (тоже более древнее название - и тоже происходит от названия местной реки - "pleškiantis", то есть "плескаться").

Другой пример смены рода - похоже, что и Каунас раньше назывался в литовском языке Кауна или Kaunia (отсюда и польская форма - Kowno, белорусская - Коўна, древняя немецкая Kaunia, Kauen, Cawen, Kauwenpillea), но когда город вырос его тоже начали называть в мужском роде - Каунас.

4. Волковыск - это просто славянизированная форма более древнего литовского названия Vilkaviškis (аналогичное название и в Литве до сих пор сохранилось даже у районного центра).

Таких названий и на современной территории Литвы можно найти десятки.

Я сам живу рядом с горой, которая называется Vilkakalnis, то есть "Волчья гора".

В Литве полно разных "анималистических" названий - и с названиями лисы (Lapės, Lapiakalnis, ...), петуха (Gaidžiakalnis), медведя (Meškakalnis), и так далее...

Происхождение этих названий разное - и в большинстве случаев ничего общего не имеют с древними верованиями балтских племен.

P.S. Между прочим, у древних балтов волк был почитаемым животным.

Вспомните хотя бы древнюю легенду о сне Гедиминаса и об основании Вильнюса, когда Гедиминасу приснился железный волк, а кривис Лиздейка истолковал этот вещий сон...

Žygeivis
20.09.2012 14:25


Žygeivis
20.09.2012 14:04

britan
19.09.2012 08:36

Спасибо за ответы. Кое что прояснилось. Добавлю, что кроме Лтавы есть еще в Чехии Влтава, а в Беларуси Волотова. Так что Вашу версию можно расширить.
------------------

Я это знаю - и добавлю, что таких названий в Центральной Европе еще больше.

О них я собрал данные в теме (уберите пробелы в адресе):

Upė Leita-Litava (tarp Austrijos ir Vengrijos) ir upės Lietavos (Slovakijoje ir Vakarų Ukrainoje), upės Ltava ir Leta (Rytų Ukrainoje)
viewtopic.php?f=8&t=3789

Похоже, что все они имеют даже древнеиндоевропейское происхождение - происходят от корня (слова) leit- ("течь, сливаться") (в нынешнем литовском языке - liet-is), а в древнебалтских языках древняя индоевропейская форма этого слова практически не изменилась за тысячелетия.

Этот корень leit- позже в разных индоевропейских языках развился в очень разные значения (например, в германских и латинском (и других романских) языках), и именно поэтому сейчас так трудно однозначно установить происхождение названия Lietuva (древнее название - Leita).

Оно может происходить и от названия какой то реки, и от намного более позднего названия конного отряда воинов (тут уж надо исследовать военные термины в латинском (например "laeti", "Letia") и германских языках, которые использовались во времена Великого переселения народов в 3-7 веках)

Lietuvos leičiai-laičiai ir Romos imperijos "laeti" - ar yra ryšys?
viewtopic.php?f=8&t=5446

К примеру:

V. Vegner. Рим: Начало, распространение и падение всемирной империи римлян (2 t.):

"Значительную часть римской армии составляли так называемые auxiliarii (вспомогательные войска), набранные отчасти из молодых рекрутов, отчасти же из перебежчиков и пленных. Лучшими из этих auxiliarii считались laeti (добровольные). Они в римском войске занимали место вроде того, какое впоследствии швейцарцы занимали во французской армии."

Wikipedia: Laeti

The term laetus is of uncertain origin, but most likely derives from a Germanic word.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 01 Lap 2012 23:30 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Источник - Александрас Матонис: история ВКЛ становится объектом информационной борьбы
Коментарии
http://ru.delfi.lt/news/blicakcent/alek ... s=1&no=180

Žygeivis
01.11.2012 22:25


elbing
01.11.2012 20:49

> Žygeivis 01.11.2012 20:15

Жиг, какого хрена ты цепляешься к частностям? Польша, Царство Польское или Привисленский край...

Вот ты ссылаешься на некую карту и пишешь "в Вильнюсе" (кстати правильно писать надо Вильно).....
-------------------------------------- ---------------------------

elbing, я же вам уже несколько раз писал - изучайте "матчасть":

По русски (используя русскую дореволюционную официальную форму) правильно надо писать Вильна (иногда писали и Вильня). :)

Форма Wilno - это польская форма, своим польским окончанием на -о исказившая древнюю литовскую форму названия Vilnia, которая литовцами использовалась примерно до 16 века, когда город вырос и эту форму названия (женского рода) постепенно в литовском языке сменили на форму мужского рода - Vilnius.

А в других языках осталась древняя форма литовского названия - białorus. Вільня, łac. Vilna, ros. Вильна, łot. Viļņa, niem. Wilna, jid. ווילנע Wilne, hebr. וילנה, Wilne, pol. Wilno.

Форма Вильно в русский язык пришла уже из польского.

-------------------

Вильня - это речка, у которой и вырос город Вильня (сейчас Вильнюс).

Вильня
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0% ... 0%BD%D1%8F

Сейчас речка Вильня обычно в разговорной речи называется в уменьшительной форме - Вильняле (Vilnelė).

Слово "вильня" (vilnia) означает "волна".

http://lkzd.lki.lt/Zodynas/Visas.asp

1 vilnià sf. (4) OG234, NdŽ, KŽ, Skp, (2) BM60(Žb), NdŽ, Ds, Kp; SD190,189, SD390, N
1. žr. 1 vilnis 1: Penkis metrus lekia vilnià, banga DrskŽ. Baisiai vilnià didelė, rodos, ir liksi paskėlęs Ant. Ale kai pakėlė vil̃nią, gal dešims ančiokų ur ur ur Klt. Vilnià tik ūžt Dglš. Tik ežeras pradė[jo] vilnyt, pradė[jo] vil̃nios mañ’ mėtyt LKT342(Lkm). Vakar vėjas buvo, vil̃nios mane daužė Dg. Tokia vilnià an ežero kaip davė eldijon JnšM. Ot vėjas vil̃nią muša! Sem. Lydeka vilniõs išmušta an žemės Srj. Vil̃niom vanduoj eina, kab muša vil̃nios Azr. Išeik, vyreli, išeik; jei gyvas esi – pieno putom…, o jei numiręs – kraujo vil̃niom BM456. Vanduo ežerais talkšo, mariomis ūžia, vil̃niomis vartos, verpetais sukas A.Baran. To dvaro kąsnelius, skeveldras vilnios ir dabar nešioja į jūrių krantus V.Krėv. Kačeib gali tą laivę vilnios nešiot, bet anas tą pilnai saugojo, idant niekada nenugrimztų MP 78. Kad mėto eldiją vėjai ir vilnios marių, reikia juos ažustabdyt SPI278. Sujudimas didis tikos mariose: teip, jog laivę, arba eldiją, vil̃niomis uždengęs DP78. | Pamatę dirvas, apsėtas rugiais, kviečiais, vasarojum, nuo vėjelio sujudintas ir liulančias, plūduojančias, vil̃niom plakamas BM60 (Žb). ^ Mainos kap vilnià (nepastovus) DrskŽ. Lietus davė kap vilnià Kpč. Tai nuejo jos jaunos dienos kap vėjas per laukelį, kap vilnia per vandenėlį LTR(Švn). Žmonės artojai visi ant lauko, gražu žiūrėti, kaip vil̃nios plauko BM413. ║ Mes važiuojam ežeru, kad paskėlė vilnià Km. Labai vilnià an ežero, kab vėjas pučia Rud. An ežero didelė vilnià buvo Lb. Atsigulus ant žemės ir įsispoksojus į vilnią, paežerių šlaitai imdavo galvotrūkčiais bėgti P.Andr.
2. žr. 1 vilnis 4: Vilniõm kad eina lietus Skp. Pučia vėjas iš vasarių, vilniom sniegą neša LTR(Ds). Kaip ir eina vilnià kokia, šaltis va eina Žl. Vilnià visur, vilniõs pilna troba (ligonei sukosi galva) Drsk.
3. žr. 1 vilnis 6: Vilnia tokia bitės eina [spiesdamos] Ob.

Žygeivis
02.11.2012 19:35


elbing
02.11.2012 19:00

> Žygeivis 01.11.2012 22:25
Форма Wilno - это польская форма, своим польским окончанием на -о исказившая древнюю литовскую форму названия Vilnia, которая литовцами использовалась примерно до 16 века, когда город вырос и эту форму названия (женского рода) постепенно в литовском языке сменили на форму мужского рода - Vilnius.

Да-да хотелось бы увидеть хоть одну историческую карту, где фигурирует Vilnius, а его почему-то окружают Троки, Солечники и т.п. , а слева от него находится Ковно (ужас, да)
-------------------------------------- ---------------------

Насчет средневековых (того времени) карт - не знаю, может и есть - я тут не специалист.

А вот книги, напечатанные с конца 16, с названием на обложке, сам видел - были выложенны и в интернете.

В литовских памятниках письменности 1595, 1600, 1653 и позднейших лет уже встречается вариант Vilnius - в местном падеже (надпись - Напечатанно в Вильнюсе - ............ Wilniuje).

Например, Mikalojaus Daukšos Katekizmas, 1595.

Фото обложки
http://postilla.mch.mii.lt/Istorija/ima ... zmas1a.jpg

Paveikslėlis

Žygeivis (дополнение)
02.11.2012 19:49


elbing
02.11.2012 19:00

> Žygeivis 01.11.2012 22:25
Форма Wilno - это польская форма, своим польским окончанием на -о исказившая древнюю литовскую форму названия Vilnia, которая литовцами использовалась примерно до 16 века, когда город вырос и эту форму названия (женского рода) постепенно в литовском языке сменили на форму мужского рода - Vilnius.

Да-да хотелось бы увидеть хоть одну историческую карту, где фигурирует Vilnius, а его почему-то окружают Троки, Солечники и т.п. , а слева от него находится Ковно (ужас, да)
-------------------------------------- ----------------

Конечно ужас - ох уж эти поляки, не могли, сволочи, по литовски карты печатать в 16-19 веках. :)

Зато в 20 веке - еще ужасней - на картах Польши уже надписи: Varšuva, Krokuva, Gdanskas, Vroclavas, Liublinas и так далее...

А на картах СССР - даже советских - надписи: Maskva, Leningradas, Kurskas, Oriolas, Minskas, Kijevas, ..... и так далее...

Как ты думаешь, кто эти карты составлял? :) ) :)

Конечно, литовцы, на своем родном литовском языке, а не на польском или русском.

Или по твоему, каждый народ не имеет права писать любые названия на своем родном языке?


Александрас Матонис: история ВКЛ становится объектом информационной борьбы
NB! Вы находитесь на странице комментариев. Комментарии публикуются читателями DELFI. Комментарии не редактируются. Содержание комментариев не обязательно совпадает с мнением редакции.
TOP 1-20 21-40 41-60 ... 201-211 [Следующие]
Порядок сортировки: участники лучшие сверху вниз снизу вверх

Žygeivis
02.11.2012 22:21


elbing
02.11.2012 20:52

> Žygeivis (дополнение) 02.11.2012 19:49 Насчет средневековых (того времени) карт - не знаю, может и есть - я тут не специалист.

Жиг, ты реально не догоняешь, что я хочу объяснить тебе лично и тебе подобным?

Слушай еще раз.

Если бы Вильнюс в те времена назывался Вильнюсом, то его бы так на своих картах отмечали немцы, итальянцы и др. иноземцы.
-------------------------------------- -----------------

Ну ты и тупой, elbing - и главное, не учишься. Ты мне уже просто надоел своей тупотой.

Поэтому я тебе еще раз (в последний) обьясняю - всегда все народы, когда начинали использовать свою письменнось - еще со времен шумеров, акадов и египтян - записывали названия соседних стран и их городов так, как они привыкли их называть на своем родном языке, а совсем не так, как называли эти страны и свои города сами местные жители.

Например, как ты сам до сих пор называешь закавказкие народы?

Грузинами и армянами, а ведь они себя так никогда не называли.

Картвели и хай, вот как они себя называют.

И свои города тоже называют иначе, чем до сих пор говорят и пишут русские.

P.S. Если бы ты был хоть немножко образованней, то перед тем, как обьявлять свои "доказательства", проштудировал бы разные карты средневковой Европы, изготовленные в те времена в разных странах и на разных языках - и выяснил бы, как там называются, например, славянские города или турецкие, или как во Франции писали бретонские названия (в Бретани), баскские во Франции и Испании, как, например, арабы или турки называли и записывали названия европейских городов, и так далее...

Сделал бы сравнения всех этих карт и названий на разных языках, и вот тогда бы огласил свои выводы - более менее обоснованные. :)

Но ты же, по моему, даже нынешнего польского языка не знаешь и читать не умеешь - куда тебе до средневековой латыни или немецкому, и тем более арабским или турецким записям...

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 03 Sau 2013 18:21 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Paveikslėlis

Mikalojaus Daukšos “Postilė” (1599 m.)

1599 W Wilniui

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 13 Bir 2014 20:21 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
http://www.buzina.org/forum.html?func=v ... =270#44912

злобный чебурашка rašė:
Жигяйвис rašė:
Тиамо rašė:
Прошу Вас привести наиболее ранний из известных Вам источников, где записаны слова, фразы или предложения на литовском языке.


Я же и написал, что вы используете термины, их четко не определив.

Сейчас определили уже ясней, и могу точно ответить на ваш запрос.

На сей день известная наиболее старая надпись на литовском языке датируется 1503 г.

Она рукой вписанна в книге „Tractatus sacerdotalis" (изданна в Страсбурге).


По поводу ранних источников, для начала бы стоило определиться чей город был Вильнюс, литовский или белорусский Вильно? А также Каунас-Ковно. :)


Уважаемый Чебурашка, меньше читайте псевдоисторические опусы "литвинистов", которые даже поверхностного понятия не имеют об истории развития литовского языка, а тем более разных литовских наречий и говоров (а их в начале 20 века насчитывалось около 115). Да они и современный литовский литературный язык не знают, что уж говорить о говорах и более древних формах языка.

Насчет вами приведенных "утверждений"...

Во первых, белоруское название - Вильня, а не Вильно (это польское название, как и Ковно). :)

Во вторых, именно литовское название Вильня (Vilnia) и является самым древним названием города.

В третьих - ареал распространения литовского языка в 13-14 веках (когда начали расти литовские города) был намного восточнее чем сейчас - на сотни километров. И это прекрасно известно из исторических документов - названий деревень и имен там живших людей.

Даже в 16 веке ареал литовского языка доходил до Минска (по белорусски - Менск, а по литовски - Майнишке (Mainiškė)), в некоторых районах и намного южнее, севернеее и восточнее Минска еще долго сохранялись литовскоязычные "острова" (salos).

Lithuanian language in the 16th century

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... entury.png

Paveikslėlis

История названий города - Vilnia (Wilnia, Вильня) и Vilnius (Wilnius, Вильнюс)

Старинное литовское название города (самое старое - в литовском языке употреблялось примерно до 16-17 веков) - Vilnia (Вильня).

Оно произошло от названия речки Vilnia (Вильня), которую сейчас часто называют в уменшительной форме Vilnelė (Вильняле).

Речка Vilnia (Вильня) протекает через весь город. До сих пор рядом с Вильнюсом имеющаяся ж-д. станция называется Naujoji Vilnia, то есть Новая Вильня - таким образом сохранено старинное название города! Белорусы и русские называют эту станцию Вилейка.

Слово Вильня происходит от древнего литовского слова "vilnyti" ("вильнити"), которое примерно можно перевести как "виляться, производить волны", то есть вода в речке течет, образуя небольшие волны. Это слово и сейчас часто используется в литовском языке.

Славянское (русское) слово "волна" и балтийское (литовское) "вильня" имеют одинаковое происхождение - оба они происходят из общего очень архаического индоевропейского корня!

В свою очередь от Vilnia произошло польское - Wilna и Wilno, немецкое - Vilna, Vilno и русское - Вильна (Вильня) и Вильно.

В древнейших письменных источниках господствуют формы - Вильня, Wilnia, Vilna (в письмах Гедимина 1323 года - "in civitate nostra regia Vilna") и подобные.

В памятниках письменности, начиная с XIV в., уже употребляются и формы Wilno, Vilno, другие варианты названия.

Древнее литовское название Вильнюса было в женском лице (от названия речки) - Вильня. Однако в 16 веке, когда город вырос, литовцы переименовали его в мужской род - Вильнюс.

В литовских памятниках письменности 1595, 1599 и позднейших лет уже встречается вариант Vilnius (отпечатано в Вильнюсе - išspaustas Wilniuje, Wilniui).

Склонение слова "Vilnius":

Им. Vilnius
Род. Vilniaus
Дат. Vilniui
Вин. Vilnių
Тв. Vilniumi (Vilnium)
Мест. Vilniuje (Vilniuj)
Зв. Vilniau!

Mikalojaus Daukšos Katekizmas 1595, Postilė 1599:

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Со второй половины XIX века, в особенности после подавления восстания 1863 года в Литве М. Н. Муравьёвым, написанию придавалось особенное значение: форма Вильна (Вильня) считалась русской, в написании Вильно усматривались притязания на город со стороны поляков.

Аналогично произошло и с названием города Каунас. Более древнее название - Кауна (Kauna) (в женском роде), а более позднее название уже в мужском роде - Каунас (Kaunas).

Такие "трансформации" названий из женского рода в мужской в 15-16 веках произошли со многими названиями литовских городов, которые к этому времени выросли, и поэтому их начали называть "мужским именем". :)

От древнелитовского названия Kauna еще в 14 веке появилась польская форма Kowno, которая и "законсервировалась" в польском языке. После захвата Литвы Российской империей в конце 18 века это название из польского языка "перекочевало" и в русский канцелярный язык - Ковно (как и название Вильно, но позже царские чиновники распорядилиь официально использовать литовскую древнюю форму Вильня).

****************************************************************

http://www.buzina.org/forum.html?func=v ... =280#45058

злобный чебурашка rašė:
Жигяйвис rašė:
Я же и написал, что вы используете термины, их четко не определив...
древнюю форму Вильня).


Отчего же, я просто предполангаю что Ковно это нечто от кузницы где можно было сковать что то, или на худой конец подковать коня. А Вильно что то связанное с волей. А если глянуть на карту то на ней так и проглядывают русские названия с вашими окончаниями. :)


Если так взглянуть на карту какого нибудь Мозамбика, то там тоже можно найти массу таких вот "славянских названий"... :)

Особенно, если местные названия на слух будет записывать какой нибудь поляк или русский. :)

**************************************************************

Тиамо rašė:
Жмудинский ведь древнее. Вот значит жмудинские в Мозамбике и будут.


Уточняю - не древнее, а архаичнее, то есть сохранил намного больше древних форм и звуков, чем другие нынешние индоевропейские языки.

*************************************************************

злобный чебурашка rašė:
Тиамо rašė:
Вильно от Вильня - виляющая.
Вполне себе русский топоним.


Конечно.


Вильня (vilnia) от слова "вильнити" (vilnyti), которое на русский и переводится как "вилять, устраивать волну".

Только вот в русском древняя индоевропейская форма с -н- уже очень давно исчезла в этом слове, а в литовском сохранилась.

Древняя -н- сохранилась только в русском слове "волна".

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 15 Sau 2016 00:42 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
(№269) Alexander Alex - Kęstutis Čeponis (№266)

http://imhoclub.by/ru/material/top-5_pr ... z3xG14Mgn6

Литовской истории я вообще не знаю - подозреваю, что она будет позабористее украинской.

А в обычной истории возраст города считается от первого упоминания в летописи:

Новогрудок - 1044 г.
Вильно - 1323 г.

Кстати, Вильня - это местечковая форма, образовавшаяся под влиянием идиша.

Что не удивительно, т.к. на момент присоединения к России Вильня таковым и была: 1796 г. - 17 тыс жителей, 40% евреи, 30% поляки, 20% русские, 4% татары, 2% литовцы.

(№271) Kęstutis Čeponis, Литва - Alexander Alex (№269)

http://imhoclub.by/ru/material/top-5_pr ... z3xG0ncdPr

То, что вы литовскую историю совсем не знаете - я уже заметил. :)

Однако свое "мнение" вы уж очень настырно "проталкиваете" именно по вопросам литовской истории... :)

Во вторых, первое письменное упоминание имени города (населенного места) только условно считается днем рождения - но это в "быту", а не среди ученых историков.

Они исследуют археологические находки и по ним определяют когда что было основано.

К примеру, археологические раскопки центра Вильнюса показали, что он уже существовал в виде укрепленного городища еше в начале нашей эры.

В третьих, Naugardukas (или на польский манер Новогрудек), о котором мы тут дискутируем, впервые в летописях бесспорно упоминается только в 1252 г.

В Вики даны более ранние даты историки сейчас относят к совсем другим городам.

В четвертых, Вильня (в форме Vilna) бесспорно упоминается в нескольких письмах Гедиминаса от 1323 г. - первое от 25 января 1323 г. "in civitate nostra regia Vilna".

Однако название Vilna в письменных источниках встречается и намного раньше.

Например, в англосаксонском произведении 10 века "Widsith" читаем (в оригинале на древнем английском):

75
Mid Sercingum ic wæs ond mid Seringum;
mid Creacum ic wæs ond mid Finnum ond mid Casere,
se þe winburga geweald ahte,
Wiolena ond Wilna, ond Wala rices.
Mid Scottum ic wæs ond mid Peohtum ond mid Scridefinnum;

----------------

Wiolena - это Veliuona (Вялиуона), городок у берега Нямунаса. Мимо него плавали викинги.

*********************************************

Название города произошло от названия речки Vilnia (Вильня), которую сейчас часто называют в уменшительной форме - Vilnelė (Вильняле).

Речка Vilnia (Вильня) протекает через весь город и впадает в Нярис (Neris).

До сих пор рядом с Вильнюсом имеющаяся ж-д. станция называется Naujoji Vilnia, то есть Новая Вильня - таким образом сохранено старинное название города! Белорусы и русские называют эту станцию Вилейка.

В свою очередь от Vilnia произошло польское - Wilna и Wilno, немецкое - Vilna, Vilno и русское - Вильна (Вильня) и Вильно (это уже заимствование из польского).

Добавлю, что название Вильня (Vilnia) происходит от древнего литовского слова "vilnyti" ("вильнити"), которое примерно можно перевести как "виляться, производить волны", то есть вода в речке течет, образуя небольшие волны.

Это слово и сейчас часто используется в литовском языке.

Славянское (русское) слово "волна" и литовское "vilnia" ("вильня") имеют одинаковое древнее происхождение - оба они происходят из общего и очень архаического индоевропейского корня!

Vilnia - это название города в литовском языке в женском роде.

Оно в литовском языке использовалось пока город вырос, и ему литовцы по своему обычаю тогда присвоили уже "мужское" имя - Vilnius. :)

Так и Kauna со временем превратился в Kaunas, а в польском языке сохранилась более древняя ополяченная форма в виде Kowno.

В литовских памятниках письменности 1595, 1600, 1653 и позднейших лет уже встречается "мужской" вариант Vilnius, Vilniuje (то есть "в Вильнюсе") (Mikalojaus Daukšos Katekizmas 1595):

http://www.xn--altiniai-4wb.info/files/ ... LD0613.jpg

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 23 Sau 2016 21:32 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
(№117) Kęstutis Čeponis, Литва - Виктор Юрчик (№115)

http://imhoclub.by/ru/material/o_popitk ... z3y5rH5mqL

Вообще то древнеиндоевропейские корни венд-, винд-, вент-, винт, вянт- и похожие широко распространены в индоевропейских языках в разных формах.

Одно из его значений - "ветер" и разные выводные из этого слова.

В древнелитовском языке *ven(t)- означает „гнуть, согнуть, согнуться, изгиб“.

(№122) Виктор Юрчик, Беларусь - Kęstutis Čeponis (№117)

http://imhoclub.by/ru/material/o_popitk ... z3y5rgEIiM

Если про "согнуть", то первое что приходит в голову - "Вилять", Вилейка, Вилия, Вильно, Вильнюс... даже Виделец - вилка.

Вендеж, имхо, скорее от венед(ов).

Населённые пункты у нас обычно как то связывают при назывании с людьми, рекой, профессиональными занятиями жителей

(№124) Kęstutis Čeponis, Литва - Виктор Юрчик (№122)

http://imhoclub.by/ru/material/o_popitk ... z3y5rwSGDr

Нет, не путайте корни с вил- и с вен(д)- , вен(т)-.

Это совсем разные корни.

Вот слово "вилять" и слово "волна" - этимологически близкие.

Название города Вильнюс-Vilnius (до 16 века он в литовском языке назывался в женском роде - Вильня-Vilnia) происходит от названия местной реки Вильня-Vilnia (ее сейчас часто называют в уменьшительной форме Вильняле-Vilnelė).

"вильня" в переводе на русский и означает "волна".

Название реки Вилия - это полонизированная форма названия Велея-Vėlėja.

Так литовцы называли реку Нярис в ее верховье (в то время эту часть реки считали отдельной рекой, которая впадает в Нярис).

Название Велея-Vėlėja происходит от древнего литовского слова веле-vėlė (в переводе "дух умершего").

Древние литовцы считали, что именно в верховьях реки Vėlėja живут духи умерших литовцев - это было священное литовское место.

-----Вялля была священной для Полоцких Кривичей, т.к. течёт строго на Запад и была посвящена Велесу, славянскому Аиду богу----

Неуч, пора уже усвоить, что кривичи - это летто-литовское племя, славянизированное только в 12-13 веках.

А праздник Vėlinės (Велинес) в Литве один из самых почитаемых литовцами.

Тогда все литовцы навещают могилы своих предков - и считается, что именно в эту ночь их души (vėlės) выходят и смотрят как живут их потомки, и им помогают.

Другой такой всенародный литовский праздник - это Rasos (Расос), но уже летом, и его давно уже пытается "присвоить" католическая церковь под названием Joninės.

Название Нярис происходит от литовского слова нярти - nerti, то есть нырять.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 03 Kov 2017 20:42 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina

http://imhoclub.lv/ru/material/ne_otdav ... z4aHlwVorz

(№112) Kęstutis Čeponis, Литва - Владимир Иванов (№89)

---Рига такой же "латышский" город, как Вильно "литовский". Был иноземный город, туда переселились окрестные хуторяне и привыкли там жить.-----

Рига стоит на этнической территории Латышского Государства - и этим все сказано.

--------------------------------------------------------------------

Вильнюс (до 16 века на литовском он назывался Вильня - Vilnia, по названию речки Vilnia; это название в женском роде, а в мужском - Vilnius) основали и строили литовцы на своей исконной литовской историко-этнической земле - еще в начале нашей эры, как показывают археологические раскопки.

То, что в 15-20 веках в Вильнюс поприперли всякие разные иноземные иммигранты-колонисты, ничего не меняет - от них всегда можно избавиться, если они начинают мешать. :)

Каждый народ (этнос) в мире имеет неотъемлемое право создать свое независимое государство на своей историко-этнической земле, где этот народ (этнос) является автохтонным (по отношению ко всем более поздним пришельцам), вне зависимости от того, какие завоеватели и оккупанты сколько времени эту территорию оккупировали и сколько своих колонистов и мигрантов туда переселили.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 26 Bal 2017 22:05 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.by/ru/material/mozhet_ ... ?c=1131114

(№18) Kęstutis Čeponis, Литва - Светлана Рябцева (№7)

Археологические и языковедческие исследования показали, что Вильня была основана летто-литовским племенем примерно 2000 лет назад - у слияния реки Вильня и реки Нярис.

Старинное литовское название города (самое старое - в литовском языке употреблялось примерно до 16-17 веков) - Vilnia (Вильня).

Оно произошло от названия речки Vilnia (Вильня), которую сейчас часто называют в уменьшительной форме Vilnelė (Вильняле).

Речка Vilnia (Вильня) протекает через весь город. До сих пор рядом с Вильнюсом имеющаяся ж-д. станция называется Naujoji Vilnia, то есть Новая Вильня - таким образом сохранено старинное название города! Белорусы и русские называют эту станцию Вилейка.

Слово Вильня происходит от древнего литовского слова "vilnyti" ("вильнити"), которое примерно можно перевести как "виляться, производить волны", то есть вода в речке течет, образуя небольшие волны. Это слово и сейчас часто используется в литовском языке.

Славянское (русское) слово "волна" и балтийское (литовское) "вильня" имеют одинаковое происхождение - оба они происходят из общего очень архаического индоевропейского корня!

В свою очередь от Vilnia произошло польское - Wilna и Wilno, немецкое - Vilna, Vilno и русское - Вильна (Вильня) и Вильно.

Древнее литовское название Вильнюса было в женском лице - Вильня.

Однако в 16 веке, когда город вырос, литовцы переименовали его в мужской род - Вильнюс.

С тех времен до сих пор сохранилось название Новая Вильня - Науйойи Вильня.

Название Вильно появилось в польскоязычных писанинах польских католических ксендзов, заполонивших Литовскую Державу после крещения в конце 14 века - начале 15 века, намного позже - уже по правилам тогдашнего польского языка.

Добавлю, что и Каунас ранее по литовски назывался в женском роде - Кауна, и тоже позже переименовался в мужское лицо - Каунас.

Такие "трансформации" происходили с литовскими названиями населенных пунктов, когда они разрастались.

В литовских памятниках письменности 1595, 1599, 1600, 1653 и позднейших лет уже встречается вариант Vilnius, Vilniuje (то есть "в Вильнюсе") (Mikalojaus Daukšos Katekizmas 1595).

http://alkas.lt/wp-content/uploads/2013 ... e_1599.jpg

Император Литвы Гядиминас (Gediminas) ("Gedeminne divina providencia Letphanorum Ruthenorumque rex, princeps Semigallie et dux religiosis in Christo viris...") в 1323 г. в нескольких своих грамотах, отправленных в Ригу и Западную Европу, упомянул имя города Vilna «in civitate nostra regia dicta Vilna» - своей столицы, которая существовала задолго до него.

До наших дней сохранились 6 таких грамот.

Письма Гедимина
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0 ... 0%BD%D0%B0

Вильня никогда этнически и в языковом смысле белорусской не была.

Некоторое время она была в основном польскоязычной (во время польской оккупации в 1922-1939 г.), а почти половина жителей тогда были евреи.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 20 Lap 2018 23:59 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.lv/ru/material/sto_let ... ent1348932

№255 Марина Зимина → Kęstutis Čeponis, 20.11.2018 10:31

Угу. Исконно литовский Вильно. Да и Мемель...

№264 Kęstutis Čeponis → Марина Зимина, 20.11.2018 22:54

Именно так, кроме ошибки написания - не Вильно, а Вильня (селонское и литовское исконное название реки и города Vilnia, 1323 г.), и не Мемель, а Мемяле (Mėmelė) (исконное название реки у скальвяй, а куршское (и у жямайчяй) название города - Клайпеда - Caloypede, 1413 г.).

А Данциг - Гданск на самом деле прусская Gudaniska (10 век), Кенигсберг - Karaliaučius на самом деле сембско-литовская Tvanksta - Twangste, 1255 г.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 17 Bal 2019 22:30 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Литовское государство основали литовцы или беларусы?
https://www.politforums.net/belorussia/ ... 1555529226


---zygeivis (zygeivis) писал (а) в ответ на сообщение:
> Вильня никогда этнически и в языковом смысле белорусской не была.>--

-----Да, но она и летувистской стала только после 1918 года .----

Нет, в Вильнюсе литовцы большинством стали только примерно в 1980 г.

Причина общеизвестная - массовая славянская и еврейская колонизация литовских городов и городков, а также полонизация местных литовцев.

И эта колонизация и полонизация довольно активно началась после крещения Литвы в 1387 г., а особенно усилилась после Люблинской унии в 1569 г.

Литовцы же в основном жили в сельской местности вокруг городов.

Однако до 15 века в Вильне большинство жителей были именно литовцы, и даже еще в 16 веке они составляли большинство горожан - городские книги это довольно четко показывают.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 03 Lie 2019 20:39 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
TYSZKIEWICZ Konstant, hr. WILIJA I JEJ BRZEGI

Pod względem hydrograficznym, historycznym, archeologicznym i etnograficznym.

Wydanie ilustrowane, 1871 r.

Читать
https://www.dbc.wroc.pl/dlibra/publicat ... t?ref=desc

Konstantinas Tiškevičius "Neris ir jos krantai" (Ištraukos lietuviškai)
http://www.upese.lt/index.php/tiskevicius

Paveikslėlis

Paveikslėlis

"Grabijoluose užėjau į pirmus pasitaikiusius namus. Tai būta apsukraus žmogelio ir dar labai šnekaus. Jis pirmas į mano klausimą, kuo vardu ta upė, kuri pro kaimą teka, atsakė: Neris.

Koks aš buvau laimingas ir kaip troškau atrasti tą ribą, nuo kurios slavų Vilija liaujasi būti Vilija ir tekėdama įgauna lietuvišką vardą Neris! Tai atradimas nemažos svarbos istorijai, kurios tyrimams buvau užsibrėžęs atsidėti šioje kelionėje.

Nei mano ieškojimai, nei valstiečiai, klausinėjami, kodėl Vilija vadinama Nerimi, iš ko yra kilęs tas lietuvių kalbos vardas, neišaiškino. Į visus mano klausimus vis tas pats atsakymas – šitaip nuo pasaulio pradžios ji vadinama, nežinia kodėl, ir ar iš tiesų prie tos upės gyvenantys žmonės dabar tik tą vardą tebevartojantys.

Juk Neris kadaise lietuviškai ir Velėja (Weleja) buvusi vadinama. Tai anaiptol ne pakartota slaviškoji forma, kokią ši upė išsinešė tekėdama iš krivičių žemės.

Šis vardas turi perdėm lietuvišką archetipą.

Vandens deivės lietuvių kalboje buvo vadinamos apskritai laumėmis. Lietuvos žmonės yra įsitikinę, kad jų buvę daugybė įvairiausiuose vandenyse ir kad jos padedančios kaimo šeimininkėms velėti skalbinius. Kultuve daužyti skalbinius lietuviškai, kaip mano buvo išaiškinta, sakoma velėti. O kyla tas žodis iš velėju “odzymam”. Todėl labai įtikima būtų spėti, kad pro kaimą tekanti upė, kurios vandenyse kaimo moterys velėjo skalbinius, Neris kur ne kur savo vardą galėjo įgyti iš žodžio velėju.

Ta vandenų deivė uoliai esanti garbinama visos lietuvių tautos, o dažnai čia randamos apvalios, smailaus galo vadinamosios Perkūno strėlės, tos deivės krūtimis pramintos. O tarp savęs suaugusių šakų kuokštai, kokių dažna medžiuose, o ypač drebulėse, galima pamatyti, vadinami jos šluotomis. Ir žmonės tiek vieną, tiek kitą labai tebegarbina."

(это перевод на литовский, но вы можете найти и оригинал на польском - для развития ваших скудных знаний... :) )

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 10 Rgs 2019 20:30 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Историческое название речки не Vilnelė (это уменьшительное название), а Vilnia (Вильня).

В переводе на русский слово "vilnia" означает "волна".

http://www.lkz.lt/Visas.asp?zodis=vilni ... 0105590000

1 vilnià sf. (4) OG234, NdŽ, KŽ, Skp, (2) BM60(Žb), NdŽ, Ds, Kp; SD190,189, SD390, N

1. žr. 1 vilnis 1: Penkis metrus lekia vilnià, banga DrskŽ. Baisiai vilnià didelė, rodos, ir liksi paskėlęs Ant. Ale kai pakėlė vil̃nią, gal dešims ančiokų ur ur ur Klt. Vilnià tik ūžt Dglš. Tik ežeras pradė[jo] vilnyt, pradė[jo] vil̃nios mañ’ mėtyt LKT342(Lkm). Vakar vėjas buvo, vil̃nios mane daužė Dg. Tokia vilnià an ežero kaip davė eldijon JnšM. Ot vėjas vil̃nią muša! Sem. Lydeka vilniõs išmušta an žemės Srj. Vil̃niom vanduoj eina, kab muša vil̃nios Azr. Išeik, vyreli, išeik; jei gyvas esi – pieno putom…, o jei numiręs – kraujo vil̃niom BM456. Vanduo ežerais talkšo, mariomis ūžia, vil̃niomis vartos, verpetais sukas A.Baran. To dvaro kąsnelius, skeveldras vilnios ir dabar nešioja į jūrių krantus V.Krėv. Kačeib gali tą laivę vilnios nešiot, bet anas tą pilnai saugojo, idant niekada nenugrimztų MP78. Kad mėto eldiją vėjai ir vilnios marių, reikia juos ažustabdyt SPI278. Sujudimas didis tikos mariose: teip, jog laivę, arba eldiją, vil̃niomis uždengęs DP78.
| Pamatę dirvas, apsėtas rugiais, kviečiais, vasarojum, nuo vėjelio sujudintas ir liulančias, plūduojančias, vil̃niom plakamas BM60(Žb).
^ Mainos kap vilnià (nepastovus) DrskŽ. Lietus davė kap vilnià Kpč. Tai nuejo jos jaunos dienos kap vėjas per laukelį, kap vilnia per vandenėlį LTR(Švn). Žmonės artojai visi ant lauko, gražu žiūrėti, kaip vil̃nios plauko BM413.
ǁ Mes važiuojam ežeru, kad paskėlė vilnià Km. Labai vilnià an ežero, kab vėjas pučia Rud. An ežero didelė vilnià buvo Lb. Atsigulus ant žemės ir įsispoksojus į vilnią, paežerių šlaitai imdavo galvotrūkčiais bėgti P.Andr.

2. žr. 1 vilnis 4: Vilniõm kad eina lietus Skp. Pučia vėjas iš vasarių, vilniom sniegą neša LTR(Ds). Kaip ir eina vilnià kokia, šaltis va eina Žl. Vilnià visur, vilniõs pilna troba (ligonei sukosi galva) Drsk.

3. žr. 1 vilnis 6: Vilnia tokia bitės eina [spiesdamos] Ob.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 17 Rgs 2019 22:07 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis - Žygeivis

---Witalij Zankowicz Andrzej Żeromski Т.е. река Вилля, тоже от волны?---

Нет, река Vilnia от слова "vilnia" (волна), а река Велея (Велья) (Vėlėja) от слова "vėlė" (душа предка).

Название Вилия - это поздняя полонизированная форма названия Vėlėja.

Vėlėja - это верховье реки Нярис (до речки, вытекающей из озера Нарутис).

Названия Нярис (Neris) и Нарутис (Narutis) происходят от слов нярти (nerti) - нырять, нарас (naras) - ныряльщик.

Славянизированная форма Нарочь происходит из родительного падежа слова Нарутис - Naručio ežeras - Наручио озеро.

Inga Baranauskienė

Вилия от римлянина Вилиуса, который Вильнюс основал (Длугош). :)

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 30 Rgs 2019 18:16 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Laimonas Umbrasas

Radvanus Ioannes, 1592 год, Radviliada:
https://www.epaveldas.lt/object/recordD ... -000575816

Paveikslėlis

https://www.epaveldas.lt/object/recordD ... -000575816

..."Radivilias, sive, De vita, et rebus praeclarissime gestis, immortalis memoriae, il­ lustrissimi principis Nicolai Radivili Georgii filii, ducis in Dubinki ac Bierze […] libri quatuor, Ioannis Radvani Lit[uani]; iussu ac auctoritate mag. d. Ioannis Abramowicz, in Worniany […] Addita est oratio funebris, generosi d. Andreae Volani, secretarii sacrae regiae magestatis, et quorundam auctorum epigrammata, vilnae metropoli lituanorum: ex officina ioannis kartzani,"

"...Nec multu minor hoc Litauum liquidissimus amnis
Iglionum veteres campos, & pinguia stringens
nota: Lituanis Nerys Vilia culta secat", строка 71-73.

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... =3&theater

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 30 Rgs 2019 18:47 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Laimonas Umbrasas‎
į ЛИТВИНЫ


Паняряй (Ponary, Понары, Панарцы, Панярэлі) топонимы pасположен на берегу реки Нярис - Вiлiя.

Эти название связывают с литовским nerti («нырнуть»).

Pекa под названием Нярис известна в письменных источниках XIII-XIV веков — de Nere (1260 г.), Nerge (1340 г.), Nerga (1361 г.), Nerye (1377, 1391, 1404 г.), Niaris (начало XIX века).

В 1365 г. магистр Винрих собрал войско, думая взять замок Вильни (custrum Wille). Когда, не найдя брода, переправлялись через реку, называемую Нерис (fluvum vulgariter Neryne), утонул слуга магистра Сандер.... (Виганд Марбургский. НОВАЯ ПРУССКАЯ ХРОНИКА)

Цитата из письма Витовта Ордену под 1384 г., в котором Витовт себя признает васалом Ордена:

Codex epistolaris Vitoldi -3 стр.

„Wir Wigand von gotis gnaden herczoge czu Trachen ... Ouch han wir dem ordi mit gutem willen gelasen von dannen alz die Nerie ...“

Нерис, Нере - река Вилия по литовски. Витовт использовал литовскую форму.​

Панярэлі лит. Panerėliai, или Пасекi лит. Pasiekos, топоним перед устьем реки Ашмя́нка - этот топоним обнаружилa литовская и беларусская экспедиция на лодкax вниз по реке.

Это первый топоним на Вилиe (Нярис), у которого название литовскoe Panerėliai - Панярэлі.
http://tautosmenta.lt/wp-content/upload ... 2007_2.pdf

Eще один топоним Понары pасположен на берегу реки Вилия - Нярис ниже агрогородокa Михалишки, деревня еще былa в XIX веке (1873).

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... =3&theater

Paveikslėlis

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... =3&theater

Paveikslėlis

Вилия - Нярис у села Паняряй (Ponary, Понары) 1873 г., фотограф Józef Czechowicz

***********************************************************

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0 ... 0%B8%D1%8F

В. Вайткявичюс, рассматривая вопрос о феномене называния одной реки двумя названиями Neris-Вилия, рассматривает связь с названием озера Нарочь (литовское звучание — Narutis).

Из Нарочи вытекает река Нарочанка, которая в некоторых случаях могла считаться верхним течением реки Neris-Вилия.

Тогда как вдоль реки Вилия, перед впадением в неё Нарочанки, имеются два топонима Вилейка, связанные с гидронимом Вилия.

В. Вайткявичюс указывает, что в районе впадения Нарочанки в Вилию проходила граница между археологическими культурами восточнолитовских курганов и банцеровской[4].

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... =3&theater

Paveikslėlis


Prikabinti failai:
Tyrinėti Rytų Lietuvos pilkapiai (V. Vaitkevičius, 2005).jpg
Tyrinėti Rytų Lietuvos pilkapiai (V. Vaitkevičius, 2005).jpg [ 28.31 KiB | Peržiūrėta 7420 kartus(ų) ]
Vilniaus-Neries pakrančių vietovardžiai (V. Vatkevičius, 2005 m.).jpg
Vilniaus-Neries pakrančių vietovardžiai (V. Vatkevičius, 2005 m.).jpg [ 43.89 KiB | Peržiūrėta 7420 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 23 Lap 2019 15:50 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis - Žygeivis

---мы вернём старое название Вильнюса- Вильня----

Неуч, древнелитовское имя Vilnia никуда и не исчезло.

Во первых до сих пор есть Naujoji Vilnia (микрорайон Вильнюса) https://lt.wikipedia.org/wiki/Naujoji_Vilnia, а во вторых - речка Vilnia https://lt.wikipedia.org/wiki/Vilnia , протекающая через Вильнюс (от этой речки Вильнюс и получил свое название).

Добавлю, что в литовском языке Vilnia - это женский род, а Vilnius - мужской род.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 27 Lap 2019 20:14 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Laimonas Umbrasas‎ - ЛИТВИНЫ

Викинтас Вайткявичус, Юлия Гурская / Антропонимы балтийского происхождения в верховьях реки Вилии (Нерис) [Baltiškos kilmės asmenvardžiai Neries (Vilijos) aukštupyje]. Kalbos istorijos ir dialektologijos problemos, II.

http://tautosmenta.lt/wp-content/upload ... 2_2008.pdf

https://www.facebook.com/photo.php?fbid ... ater&ifg=1

Paveikslėlis


Prikabinti failai:
Baltiškos kilmės asmenvardžiai Neries (Vilijos) aukštupyje (Vaitkevičius).jpg
Baltiškos kilmės asmenvardžiai Neries (Vilijos) aukštupyje (Vaitkevičius).jpg [ 31.07 KiB | Peržiūrėta 9440 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 23 Geg 2020 18:42 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis - Žygeivis

---и на ней Вильнюс, который основан лишь в 14 веке! ---

Неуч, в 1323 г. Вильнюс не основан, а упомянут в письмах короля и императора Гедиминаса.

Летто-литовское городище в слиянии рек Нярис и Вильня было уже в начале нашей эры, как показали археологические раскопки.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 01 Lie 2020 18:11 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina

https://imhoclub.by/ru/material/jubilja ... nt=1472999

№124 Kęstutis Čeponis → Валентин Антипенко, 01.07.2020 17:02

Названия местных рек и озер появились не во втором тысячелетии нашей эры, а примерно 5000 лет назад, когда никакими славянскими колонистами тут и не пахло.

--------------------------------------------

Насчет названия реки Neris (Нярис)

Настоящее древнее имя всей реки Neris - и оно зафиксированно во всех древних хрониках.

Название Нярис (Neris) происходит от литовского слова nerti (нярти), то есть нырять.

Pекa под названием Нярис известна в письменных источниках XIII-XIV веков — de Nere (1260 г.), Nerge (1340 г.), Nerga (1361 г.), Nerye (1377, 1391, 1404 г.), Niaris (начало XIX века).

В 1365 г. магистр Винрих собрал войско, думая взять замок Вильни (custrum Wille). Когда, не найдя брода, переправлялись через реку, называемую Нерис (fluvum vulgariter Neryne), утонул слуга магистра Сандер.... (Виганд Марбургский. НОВАЯ ПРУССКАЯ ХРОНИКА)

Цитата из письма Витаута Ордену под 1384 г.:

Codex epistolaris Vitoldi -3 стр.

„Wir Wigand von gotis gnaden herczoge czu Trachen ... Ouch han wir dem ordi mit gutem willen gelasen von dannen alz die Nerie ...“

Паняряй (Ponary, Понары, Панарцы, Панярэлі) - топонимы pасположены на берегу реки Нярис.

Панярэлі лит. Panerėliai, или Пасекi лит. Pasiekos, топоним перед устьем реки Ашмя́нка - этот топоним обнаружилa литовская и беларусская экспедиция, спускаяь на лодкax вниз по реке.

Это первый топоним на Вилиe (Нярис), у которого название литовскoe Panerėliai - Панярэлі.

http://tautosmenta.lt/wp-content/upload ... 2007_2.pdf

Eще один топоним Понары pасположен на берегу реки Вилия - Нярис ниже агрогородокa Михалишки - деревня Понары еще былa в XIX веке (1873).

--------------------------------------------

Насчет названия Вилия....

Название реки Вилия - это полонизированная форма названия Велея-Vėlėja.

Форма Вилия - очень поздняя, появившаяся уже под влиянием польского языка.

В древности Велеей называлась верховная часть реки Нярис - или до ее слияния с рекой Жяймяна (Žeimena), или (раньше) только самая верхняя часть реки.

Название Велея (Vėlėja) - древнебалтское, как и все древние названия рек и озер в этом регионе.

Название происходит от слова Веле (Vėlė) - "душа умершего".

Река Велея у древних литовцев считалась священной, особенно ее верховья. Литовцы считали, что именно там обитают после смерти души мертвых.

Между прочим, именно от этого слова (Vėlė) происходит и литовский праздник Велинес (Vėlinės), и литовское название знамени - Vėliava (Велява).

В древности литовцы верили, что души погибших воинов сопровождают свой отряд и помогают живым воинам достичь победы - эти души во время похода жили именно в знамени, которое поэтому и называлось Велява (Vėliava).

А праздик Vėlinės (Велинес) в Литве один из самых почитаемых литовцами.

Тогда все литовцы навещают могилы своих предков - и считается, что именно в эту ночь их души (vėlės) выходят и смотрят как живут их потомки, и им помогают.

--------------------------------------------------

И не надо путь Велью с Вильней - это совершенно разные реки, с совершенно разным происхождением названий.

Название города Вильнюс-Vilnius (до 16 века он в литовском языке назывался в женском роде - Вильня-Vilnia) происходит от названия местной реки Вильня-Vilnia (ее сейчас часто называют в уменьшительной форме Вильняле-Vilnelė).

"вильня" в переводе на русский и означает "волна".
---------------------------------------------------------

Археологические и языковедческие исследования показали, что Вильня была основана летто-литовским племенем примерно 2000 лет назад - у слияния реки Вильня и реки Нярис.

Старинное литовское название города (самое старое - в литовском языке употреблялось примерно до 16-17 веков) - Vilnia (Вильня).

Император Литвы Гядиминас (Gediminas) ("Gedeminne divina providencia Letphanorum Ruthenorumque rex, princeps Semigallie et dux religiosis in Christo viris...") в 1323 г. в нескольких своих грамотах, отправленных в Ригу и Западную Европу, упомянул имя города Vilna «in civitate nostra regia dicta Vilna» - своей столицы, которая существовала задолго до него.

До наших дней сохранились 6 таких грамот.

Письма Гедимина
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0 ... 0%BD%D0%B0

Оно произошло от названия речки Vilnia (Вильня), которую сейчас часто называют в уменшительной форме Vilnelė (Вильняле).

Речка Vilnia (Вильня) протекает через весь город.

До сих пор рядом с Вильнюсом имеющаяся ж-д. станция называется Naujoji Vilnia, то есть Новая Вильня - таким образом сохранено старинное название города! Белорусы и русские называют эту станцию Вилейка.

Слово Вильня происходит от древнего литовского слова "vilnyti" ("вильнити"), которое примерно можно перевести как "виляться, производить волны", то есть вода в речке течет, образуя небольшие волны. Это слово и сейчас часто используется в литовском языке.

Славянское (русское) слово "волна" и балтийское (литовское) "вильня" имеют одинаковое происхождение - оба они происходят из общего очень архаического индоевропейского корня!

В свою очередь от Vilnia произошло польское - Wilna и Wilno, немецкое - Vilna, Vilno и русское - Вильна (Вильня) и Вильно.

Древнее литовское название Вильнюса было в женском лице - Вильня.

Однако в 16 веке, когда город вырос, литовцы переименовали его в мужской род - Вильнюс.

С тех времен до сих пор сохранилось название Новая Вильня - Науйойи Вильня.

Название Вильно появилось в польскоязычных писанинах польских католических ксендзов, заполонивших Литовскую Державу после крещения в конце 14 века - начале 15 века, уже по правилам тогдашнего польского языка.

В литовских памятниках письменности 1595, 1599, 1600, 1653 и позднейших лет уже встречается вариант Vilnius, Vilniuje (то есть "в Вильнюсе") (Mikalojaus Daukšos Katekizmas 1595).

http://alkas.lt/wp-content/uploads/2013 ... e_1599.jpg

Вильня никогда этнически и в языковом смысле белорусской не была.

Некоторое время она была в основном польскоязычной (во время польской оккупации в 1922-1939 г.), а почти половина жителей тогда были евреи.

*****************************************************

Литовское название Знамени - Vėliava (Велява).

Название происходит от слова Веле (Vėlė) - "душа умершего/погибшего".

В древности литовцы верили, что души погибших воинов сопровождают свой отряд и помогают живым воинам достичь победы.

Эти души во время похода жили именно в Знамени, которое поэтому и называлось Велява (Vėliava).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 13 Rgs 2020 16:51 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis - Žygeivis

---santaka su Vilia (Vile, Vilija, Nerimi)----

Vėlia arba Vėlėja lietuviai vadino Neries aukštupį (faktiškai intaką Neries) aukščiau upelio, ištekančio iš Naručio (senas jo pavadinimas Narotis - iš jo kilo slavų Naroč, tai yra Naročio ežeras).

Vėlios vardas kilęs iš žodžio "vėlė", kadangi Neries aukštupyje senovės lietuvių įsivaizdavimu buvo mirusiųjų vėlių valdos.

O Vilija yra jau sulenkintas Vėlios vardo variantas, pasirodęs maždaug 15 amžiaus gale (vietiniai slavakalbiai vartojo pavadinimą Velja).

Reikia aiškiai skirti pavadinimus - slavišką naujadarą Vilija ir senąjį baltišką Vėlia (Vėlėja).

Neries aukštupis senuosiuose rašytiniuose šaltiniuose yra vadinamas Велья.

Štai dar informacija iš etnografinių-kalbotyrinių ekspedicijų Gervėčių krašte: "В нижнем течении литовским населением называется Neris, однако автохтонным литовскоязычным населением верхнего течения Вилии (Гервяты) река называлась Veilia (Вяйля́)."

Beje, toks pavadinimas plačiai paplitęs senajame baltiškų hidronimų areale ("Распространены гидронимы Велья в бассейне Десны и Припяти."):

Велья — правый приток реки Волхов
Велья — левый приток реки Малой Сестры (Московская область).
Велья — левый приток реки Порусья (Новгородская область).
Велья — правый приток реки Снежети (Брянская область).
Велья — левый приток реки Рессеты (Калужская область).

P.S. Kad šis pavadinimas yra baltiškas pritarė lietuvių kalbininkai Kazys Būga, Aleksandras Vanagas, lenkų kalbininkai Ježis Nalepa (Jerzy Nalepa https://lt.wikipedia.org/wiki/Jerzy_Nalepa , https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0 ... 0%B6%D0%B8 ), Janas Otrembskis (Jan Szczepan Otrębski https://lt.wikipedia.org/wiki/Janas_Otrembskis , https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1 ... 0%AF%D0%BD).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 02 Vas 2021 21:21 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Kęstutis Čeponis

----Владимир Цупранов. И только аукштайты правы, что какой-то Кернове был,, столицей...! ---

НЕ путайтесь. :)

В 13 веке в Литовской Державе вообще не было никакой постоянной столицы в современном понимании этого термина.

В те времена монарх Литвы вместе со своим личным войском (дружиной) передвигалься от одного городища своей державы к другому, наводя порядок, проведя суды и взимая подать.

Так работала государственная система во всех раннефеодальных государствах (в государствах франков, бургундов, саксов, лангобардов...).

Настоящая постоянная столица в Литовской Державе появляется только во времена правления Витяниса (предшественника Гядиминаса) в начале 14 века - и это была Вильня.

Вильня как городище на слиянии речки Вильня и реки Нярис появляется еще в начале нашей эры (это показали археологические раскопки), но в настоящий город оно прератилось только в начале 14 века - что тоже известно из археологических раскопов и дендрохронологической датировки бревен.

Гядиминас в своих письмах в Европу в 1323 г. уже прямо пишет, что Вильня - его стольный град.

----Владимир Цупранов, ваши учёные приписывают этому городу (Кярнаве) роль первой столицы Великого кн-ва Литовского.--

Не смешите вы этими "учеными"... :) 

Во первых, Кярнаве была только одним из множества хорошо укрепленных торговых городищь 13 века в Литве.

Во вторых, нет никаких данных, что в ней была постоянная резиденция хоть одного из литовских королей 13 века.

В третьих, никакого ВКЛ в 13 веке еще не было.

Такое официальное название литовского государства появилось (и то на на латыни - Magnus Ducatus Lithuania) только в 1430 г. - как итог раздела власти между Йогайлой (монархом Польши) и его двоюродным братом Витаутом (монархом Литвы, но в то же время и вассалом Йогайлы, хотя и номинальным).

*****************************************

Aurimas Petniunas

Им.п. ед.ч. - Kas ? что/кто ? - Vilnius - Vilnia
Род.п. ед.ч. - Ko ? чего/кого ? - Vilniaus - Vilnios
Дат.п. ед.ч. - Kam ? чему/кому? - Vilniui - Vilniai
Тв.п. ед.ч. - Ką ? чего/кого ? - Vilnių - Vilnią
Вин.п. ед.ч. - Kuo ? чем/кем ? - Vilniumi (Vilnium) - Vilnia
Мест.п. ед.ч. - Kur ? kame ? где ? - Vilniuje (Vilniuj) - Vilnioje
Зв.п. ед.ч. - Kas ? что/кто ? - Vilniau - Vilnia

Тak vot - kniga izdana - Wilniui = Vilniuj, a ne - Wilnioi = Vilnioj

Kęstutis Čeponis

Vilnia - литовское название в женском роде этого слова. Vilnius - то же самое слово, но в мужском роде.

В 16 веке город вырос и литовцы его назвали мужским именем. Аналогично Kauna превратилась в Kaunas, Alyta в Alytus...

А в славянских и других языках "законсервировались" старые "женские" формы древних литовских названий. :)

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 29 Kov 2021 20:32 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... nt_mention

Kęstutis Čeponis

----Franko Sossa
, Велья - senoves rusu kaboje tai reiskia "didele"---

Ne. :)

Žodis "велья" senojoje rytų slavų kalboje nereiškė "didelė".

Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.)

Ок. 10000 сл. / ред. Р. М. Цейтлин, ред. Р. Вечерка, ред. Э. Благова. – М. : Рус. яз., 1994. – 842 с.

https://ksana-k.ru/?p=803#b

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 30 Bal 2021 23:49 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/1533380 ... nt_mention
Kęstutis Čeponis

---Alex Sorokin у литвинов была Вильня, так и на всех картах познавалась. А у вас Вильнюс,---

Сколько можно вам, неучам, разьяснять, что в литовском языке есть не только женский род слов, но и мужской (а также и средний - bevardė giminė).

Название города изначальное - и именно литовское - было Вильня (в женском роде слова), но в 16 веке, когда город вырос, литовцы начали называть его мужским именем - Вильнюс (так и Каунас изначально назывался у литовцев в женской форме названия - Кауна).

А у разных славян, евреев, немцев сохранились производные от первой - женской - формы имен литовских городов.

Языковеды и историки прекрасно знают, что городище, появившееся у слияния рек Нярис и Вильня примерно в 1 веке до нашей эры, получило название от речки, у которой это городище появилось.

Абсолютное большинство древних летто-литовских городищь получили свои имена именно от речек, рядом с которыми они были основаны.

Это хорошо видно и в тех древних летто-литовских территориях http://2.bp.blogspot.com/-3nbxMYh4UBQ/U ... 600/gg.jpg , где сейчас проживают разные славяне и немцы - начиная от Москвы (древней Мазгавы)...

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 30 Geg 2022 18:19 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Только на современной территории Литвы есть речки Vilnia, Vilnoja, Vilnutis, Vilnaujė, болото Vilniaraistis (A. Vanagas. Lietuvių hidronimų žodynas, Vilnius, Mokslas, 1981, žiūr. puslapyje 384).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 24 Lie 2022 19:34 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
№473 Kęstutis Čeponis → arvid miezis, 24.07.2022 18:31

http://by.imhoclub.com/ru/material/spro ... z7ZybmXyXF

----Мне больше по душе польский Вильнюс....-----

Вильнюс был временно оккупирован Польшей всего только 17 лет - с 1922 г. до 1939 г.

Территории, на которых проживают литовцы в Польше, занимают примерно 1 проц. нынешних этнических литовских земель, а численность проживающих в Польше литовцев составляет 0,01 проц. литовцев, т. е. часть литовского народа в Польше вдвое больше, чем поляков в Литве, проживающих также на этнических литовских землях.

Бреслав - Breslauja, Сморгонь - Smurgainys, Лида - Lyda, Гродно - Gardinas.

А также Narutis (Нарочь), Ašmena (Ашмяна), Bokštai (Бокшты), Krėva (Крява) и так далее...

Карта литовских историко-этнических земель
http://foto.terpe.lt/inkelti/20110306/i72_LTU79USA.jpg

Границы балтов, еще 200 лет назад живших на территории между Москвой и Вильнюсом, можно разделить на следующие части: западную (Бреслав (Breslauja), Сморгонь (Smurgainys), Лида (Lyda), Гродно (Gardinas)), центральную (Витебск, Орша, Могилев, Гомель) и восточную (Тверь, Москва, Тула, Курск).

Название Курск имеет летто-литовское происхождение - от древнего слова "куряй" (kuriai) или "куронас" (kuronas), то есть в переводе "курган" или "насыпленный холм".

Скорее всего и этноним "куряй" или "куршяй" тоже имеет такое же происхождение.

×kurõnas (brus. кypгaн) sm. (2)

1. supilta kalva: Tiktai yra keletas kuronų LTI293. Kai pradėjo kurõną kasti, tai rado daug akmeninių kirvelių Smal.

2. kupstas, kemsas: Po žiemos atsirado pievoje kuronų Grv.

3. pusnis, sniego kalnelis: Kur tik pažiūrai, vis kurõnai ir kurõnai, o ant plento nei biskio nėra sniego Mrk.

4. nedidelis debesėlis: Kurõnai tik eina, in pavakarius bus lietaus Lkm. Užeina kurõnas Trgn.

Славянизированное название реки Орел - от литовского слова "arla" ("заливной луг").

Славянизированное название реки Москва - от более древнего славянизированного Москов - от финизированного Маскава, которое происходит от литовского (голядского) древнего названия Mazgava (Мазгава) ("мокрое место").

*************************************

На немецком языке в 1915 г. Вильнюс назывался Wilna от древнего литовского названия Vilnia - такое название (оно происходит от названия реки Vilnia - Вильня https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0 ... 0%BD%D1%8F) использовалось в литовском языке до 16 века, когда женскую форму названия Vilnia литовцы изменили на мужскую форму Vilnius.

А в других языках сохранились старые формы, появившиеся от древнего литовского нязвания Vilnia.

В литовском языке названия часто имеют женскую и мужскую форму (род).

Когда поселок небольшой, его обычно изначально именуют в женской форме (как правило по названию какой-то местной небольшой речки) - к примеру, Vilnia, Kauna, Saulia (Šiaulia - Saulė),...

А когда он выростает, то литовцы переименовывали его в мужское имя - Vilnius, Kaunas, Šiauliai.

Эти древние литовские женские формы названий городов попали еще в древности в разные иностранные языки и там "законсервировались", а литовцы тем временем, когда эти города выросли, начали их именовать в мужской форме.


Prikabinti failai:
Kauna.jpg
Kauna.jpg [ 51.39 KiB | Peržiūrėta 5707 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 25 Lap 2022 20:07 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
1906 год, Заводъ Вильнусъ.

Найдено: Нарочь (Narutis).


Prikabinti failai:
1906 год, Заводъ Вильнусъ (kirvis).jpg
1906 год, Заводъ Вильнусъ (kirvis).jpg [ 38.16 KiB | Peržiūrėta 5348 kartus(ų) ]
1906 год, Заводъ Вильнусъ..jpg
1906 год, Заводъ Вильнусъ..jpg [ 50.55 KiB | Peržiūrėta 5348 kartus(ų) ]

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.
Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 19 Sau 2023 20:56 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 20 Sau 2023 19:58 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Вильнюс под именем Vilna впервые в на сей день известном письменном источнике упоминается в 1323 г. - уже как стольный град короля Гядиминаса.

Минск под именем Менеск впервые упоминается в «Повести временных лет», которая была написана в Киеве в 1110-х годах. В то время это небольшое поселение. И до города ему еще очень далеко.

P.S. Есть предположение, что Вильня упоминается и намного ранее - в англосаксонском Widsith (Песьня путешественника) https://hmn.wiki/ru/Widsi%C3%B0 , которая датируется 10 веком - в 78 строке "wiolena ond wilna" (Вялиуона и Вилня):

75
mid sercingum ic wæs ond mid seringum;
mid creacum ic wæs ond mid finnum ond mid casere,
se þe winburga geweald ahte,
wiolena ond wilna, ond wala rices.
mid scottum ic wæs ond mid peohtum ond mid scridefinnum;

Видсит

«Widsith» ( древнеанглийский : Widsið ), также известная как «Песня путешественника» , [1] — древнеанглийская поэма из 143 строк.

Он сохранился только в Эксетерской книге, рукописи древнеанглийской поэзии, составленной в конце 10 века и содержащей примерно одну шестую всей сохранившейся древнеанглийской поэзии.

«Видсит» расположен между поэмами « Тщеславие » и « Состояния людей ».

С момента передачи Эксетерской книги в дар в 1076 году она хранится в Эксетерском соборе на юго-западе Англии.

Стихотворение по большей части является обзором людей, королей, Героический век Северной Европы.

Существуют некоторые разногласия относительно того, когда впервые был написан "Widsith".

Некоторые историки, такие как Джон Найлс, утверждают, что произведение было придумано после правления короля Альфреда, чтобы представить «общее славное прошлое», в то время как другие, такие как Кемп Мэлоун, утверждали, что произведение представляет собой подлинную транскрипцию старых героических песен. . [2] : 181 

Среди произведений, фигурирующих в Эксетерской книге, нет ничего похожего на «Видсит», [2] : 182  , который может быть самым старым из сохранившихся произведений, в котором дается исторический отчет о битве готов и Гунны, описанные как легенды в более поздних скандинавских произведениях, таких как сага о Хервараре .[2] : 179 

Археолог Лотте Хедегер утверждает, что «Видсит» восходит к истории эпохи переселения народов — по крайней мере, часть ее была составлена ​​в 6 веке, и что автор демонстрирует знакомство с регионами за пределами Великобритании, включая Данию и Прибалтику, морской берег. [2] :  184–186.

Здесь Хедеагер согласен с Р.Х. Ходжкиным [3] и Леонардом Нейдорфом, который утверждает, что «находясь в истории англосаксонской культуры и идентичности, «Видсит» явно принадлежит времени, предшествующему формированию коллективной англосаксонской идентичности, когда германские мигранты помнили и поддерживали отчетливое континентальное происхождение. на Британских островах». [4]

За исключением введения скопа Видсита, заключения и кратких комментариев, которые некоторые ученые рассматривают как интерполяции, стихотворение разделено на три «каталога», так называемые тулы.

Первая тула проходит через список различных известных королей, как современных, так и древних («Цезарь правил греками»), по образцу «(имя царя) правил (название племени)».

Вторая тула содержит названия народов, которые посетил рассказчик, по образцу «С (название племени) я был и с (название другого племени)».

В третьей и последней туле рассказчик перечисляет героев мифов и легенд, которых он посетил, по образцу «(имя героя), которого я искал, и (герой»

**************************************

XII a. Islandijos keliautojo Snorio Sturlusono lankymasis Vilniuje ir Trakuose – "Velni" ir "Tryk".

Tadeušo Čackio (Tadeusz Czacki) paskelbta versija apie niekam iki šiol nežinomame XII a. islando Snorr-Sohno rankraštyje neva minimus Vilnių ir Trakus (Velni, Tryk).

Tą žinutę paskelbė T. Czackis iš rankraščio, esančio Kopenhagos bibliotekoje: T. Czacki. O litewskich i polskich prawach, o ich duchu, žrodach, zwiazku i o rzeczach zawartych w pierwszym Statucie dla Litwy, 1529 roku wydanym. Wydanie Kazimierza Turowskiego. W Krakowie 1861, p. 16, išnaša 5.

SENIAUSIOSIOS LIETUVOS SOSTINES KLAUSIMAS
Parašė DR. ADOLFAS ŠAPOKA
(IS STUDIJOS "SENASIS VILNIUS")


https://www.aidai.eu/index.php?view=art ... Itemid=258

Ištrauka:

Istorinės žinios tačiau šiuo atžvilgiu, deja, nieko nesako. Jos iš tikrųjų prasideda tik Gedimino laikais. Iš ankstyvesnių laikų mes neturime nei vieno neabejotino Vilniaus paminėjimo. Visa, kas yra iš senesnių laikų, yra labai abejotina.

Taip vienoje islandų sagoje IX a. poetas keliauninkas sakosi aplankęs daugelį kraštų, tarp kitų buvęs ir "Velena and Vylna and vala rices". Kai kas nori spėti, kad tai esanti minima Veliuona ir Vilnius.17 Vardai iš tikrųjų skamba panašiai, tačiau spręsti vien iš vardų sąskambio, žinoma, būtų perdaug skubu. O bet kokių kitų davinių nėra.

Toliau vėl labai abejotinos vertės žinutė yra kartojama iš X a. pradžios. Jau 1800 T. Čackis viename savo veikale paskelbė atpasakojimą Islandijos keliauninko istoriko Snarre-Sturluson (1240) kelionės aprašymo vienos vietos, kurioje jis sakąsis buvęs Lietuvoje ir lankęsis tarp kitko "Velni" ir "Tryk" vietovėse. Ten jis, esą, galėjęs suprasti vietos gyventojų kalbą. Iš to daroma išvada, kad Snarrės būta Vilniuje bei Trakuose ir kad ten gyventa IX-X a. atsibasčiusių normanų palikuonių, kalbėjusių skandinavų dar suprantama kalba.18

Čackio laikais, XIX a. pradžioje, Sturlesono kronika tebebuvo nespausdinta ir saugoma Kopenhagos bibliotekoje. Kaip Čackis iš jos tą žinią gavo, jis nenurodo, nei nurodo, kuriame iš daugybės Sturlesono kelionių aprašymų tai minima. Tačiau visą 100 metų įvairūs autoriai kartojo Čackio žinią, nors kartais ir suabejodami jos tikrumu. Niekas nesiryžo ją patikrinti, nors Sturlesono raštai jau seniai išspausdinti ir net išversti į įvairias kalbas.

Peržiūrėjus visus Snarre Sturleson raštus, nieko panašaus surasti nepasisekė, nors buvo žiūrėta įvairių leidinių jo raštai.

Šis tas panašaus į Čackio Velni yra tik garsiajame Snarre Sturleson veikale Heimskringla. Tenai Inglinga sagoje pasakojama, kad Odinas turėjęs du brolius: "vieno vardas buvo Ve, o antro Vili". Kai Odinas buvęs išvykęs, tie du broliai valdę Norvegų karalystę.19

19 Heimskringla of the Lives of the Norse Kings, by Snorre Sturlusson. Edited with notes by Erling Mon-sen and translated into English with the assistance of A. H. Smith. Cambridge, Heffer Sons Ltd. 1932, 2 psl.

Bet čia Vili, ne Velni, ir asmens vardas, bet ne miesto. Jokio vardo, kuris primintų Tryk, neteko užtikti. Tuo būdu Čackio žinią tegalime priminti tik kaip vieną iš įvairenybių.

---------------------------------------

Кроме того имеется описание путешествия исландского путешественника XII в. Снори Стурлуссона, где записано, что он посетил "Velni" и "Tryk".

Исследователи считают, что "Velni" это Вильня (Vilna), а "Tryk" - Тракай (Trakai).

Снорри Стурлусон (Snorri Sturluson; 1178 — 1241) — исландский скальд, прозаик, историограф, Младшей Эдды и «Круга земного» („Heimskringla“ https://en.wikipedia.org/wiki/Heimskringla) — истории норвежских королей от легендарных персонажей до раннего Средневековья, где, как считалось со времен Тадеуша Чацкого, будто бы упоминались Velni и Tryk.

HEIMSKRINGLA
OR
THE CHRONICLE OF THE KINGS OF NORWAY
https://www.gutenberg.org/files/598/598-h/598-h.htm

By Snorri Sturlason
(c.1179-1241)

Originally written in Old Norse, app. 1225 A.D., by the poet and historian Snorri Sturlason.
http://www.vsnrweb-publications.org.uk/ ... la%20I.pdf

Источник - Антология русской прозы Литвы 6 том
Владимир Кольцов-Навроцкий
Вильнюс: Печать «BMK leidykla», 2021. – 500 с.

https://proza.ru/2021/08/14/580

Генерал-лейтенант, барон ВАСИЛИЙ фон РОТКИРХ
(1819 — 1891)
 
Генерал-лейтенант, поэт, публицист, писатель, драматург, переводчик, исследователь литовской мифологии (псевдоним — Теобальд). Принадлежал к древнему рыцарскому роду, корни которого теряются в Силезии XII века. Дебютировал в печати сборником «Страшный гость. Литовская поэма, взятая из народных поверий» (1844), издав его анонимно.
Во время восстания 1863 года готовил корреспонденции для газет «Московские ведомости», «Русский инвалид», «Варшавский дневник». С 1882 г. служил начальником Виленского жандармского управления. Живя в Вильне, начал писать для столичных и местных журналов и газет рассказы, воспоминания, исторические и краеведческие очерки. Одновременно углубился в изучение литовской мифологии. Под псевдонимом Теобальд публиковал в журналах «Русский архив», «Русская старина», в газете «Виленский вестник», ежегодном «Виленском календаре», также отдельными брошюрами мемуарные очерки и рассказы. Литография Московской театральной библиотеки выпустила его драматические произведения.
Похоронен на Евфросиниевском кладбище в Вильнюсе.

Выдержка:

"ЯЗЫЧЕСКИЕ СВЯЩЕННЫЕ МЕСТА В ВИЛЬНЕ

Переходя собственно к виленским древне-языческим святыням, необходимо остановиться над происхождением как самой Вильны, так и исторических ее местностей «Долины Свенторога», «Антоколя», «Бакшты» и др.

Место, на котором существует ныне Вильна, известно было еще в ХII-м веке, из рассказов исландских путешественников.

Собиратель исландских саг Снорро Стурлезон, в сборнике своем „Heimskringla“ 1), доказывает, что он нашел в Литве соплеменников своих около Velni (Вильны) и Tryk (Трок 2)) и разумел их речь.

Очень может быть, что в начале тут были поселения нормандских пиратов, нападавших на Литву в IX-м и Х-м веках, и что они первые одному из поселений своих дали название Вильны."

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 20 Sau 2023 21:43 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
VILNIAUS PROISTORĖ


https://www.aidai.eu/index.php?option=c ... Itemid=410

1. Įvadas

Benagrinėdami Vilniaus pradmenis ir beaiškindami ankstyviausios sodybos klausimą, susiduriame su nemažomis kliūtimis, nes didelė senojo Vilniaus praeities dalis tebeglūdi priešistoriniuse laikuose. Proistorikams ligšiol tepavyko atidengti dar visai mažą priešistorinio Vilniaus dalelę. Ir ankstyvosios istorijos laikų Vilnius tebeskendi legendų miglose.

Tik pirmojoje XIV amžiaus pusėje Vilnius iškyla istorijos švieson. Tačiau tos pirmosios istorinės žinios apie Vilnių yra dar labai šykščios, siauros, dažnai neaiškios ir supainiotos. Vėlyvesniais laikais istoriniai šaltiniai gausėja ir, be to, atsiranda kitokio pobūdžio medžiagos Vilniaus praeičiai nušviesti. Pradedant Gedimino laikais, Vilnius, tapęs didžiųjų Lietuvos kunigaikščių sostine, ima sparčiai augti ir amžių būvyje virsta ne tiktai politiniu, ekonominiu, bet ir kultūriniu Lietuvos centru.

Ypačiai XVI-XVII amžiuje Vilniuje atsiranda labai augštos vertės meno ir kultūros paminklų, kuriuos mes drąsiai galime lyginti su didžiųjų Vakarų Europos kultūros centrų paminklais. Neperdėdami galime pasakyti, kad Vilnius tampa pačiu gražiausiu miestu Rytų Europos pasienyje. Dėl gausybės ligi šių dienų išlikusių statybos ir meno paminklų Vilnius ir dabar tebėra, tarytum, gyvas muziejus, vaizdžiai kalbąs apie turtingą miesto praeitį ir stiprią kultūrą, kuri sklido iš jo į visas Lietuvos žemes. Kaip kiekvienas istorinis miestas, taip ir Vilnius turi savitą, tik jam būdingą vaizdą ir dvasią. Ta ypatingoji Vilniaus praeities dvasia dvelkia kiekviename miesto kampelyje ir stipriai gaivina bei jungia visų lietuvių širdis. Tą nuostabų Vilniaus jausmą yra gražiai išreiškęs Petras Vaičiūnas:

Kai eini pro Vilniaus miesto mūrus,
Lyg visą Lietuvą širdy neši:
Ir tą, kur jau praeity glūdi,
Ir tą, kur spindi ateities laše . . .

2. Vilniaus įkūrimo legendos

Apie Vilniaus praeitį iki pat Gedimino laikų mums nieko nepasako jokie rašto šaltiniai. Tik Gediminui įsikūrus Vilniuje, kaip Lietuvos sostinėje, atsiranda šiek tiek žinių. Todėl paprastai Vilniaus įkūrimas yra siejamas su Gedimino vardu. Visų mūsų atmintin yra giliai įstrigęs padavimas apie Gedimino sapną — Geležinį Vilką1). Šitame padavime, atsiradusiame pirmojoje XVI amžiaus pusėje, šitaip kalbama apie Vilniaus įkūrimą. 1314 metais Gediminas atvykęs medžioti į tą vietą, kur Plikieji kalnai supo Vilnios ir Neries santaką. Viename kalne kunigaikštis nudobęs didelį taurą. Po sėkmingos medžioklės Gediminas užsnūdęs ir jam prisisapnavęs Geležinis Vilkas, kuris taip smarkiai staugęs, lyg jo viduje būtų buvę šimtas vilkų. Vyriausias Gedimino kunigas Lizdeika kunigaikščiui tą sapną šiaip išaiškinęs: Geležinis Vilkas reiškiąs pilį ir didelį miestą, kuris būsiąs pastatytas Šventaragio slėnyje ir kalne, kur buvo užmuštas tauras, o šimtas staugiančių vilkų reiškią, kad miestas būsiąs garsus savo gyventojų garbe. Gediminas, išklausęs tą aiškinimą, viršuje to kalno, nuo tada Tauro kalnu vadinamu, įsakęs pastatyti pilį; apačioje, prie aukuro, pastatęs antrąją pilį su bokštais ir ginamosiomis sienomis ...

Štai ir Vilniaus pradžia. Tas padavimas ilgą laiką sudarė neatskiriamą senojo Vilniaus istorijos dalį; dar ir dabar jis tebesupa romantiška skraiste Augštutinės pilies griuvėsius. Tačiau jau kuris metas, kai parūpo mokslo žmonėms atskleisti paties seniausiojo Vilniaus paslaptį — norėta pažvelgti į žymiai ankstyvesnius negu Gedimino laikus. Deja, trūkstant šaltinių, ir apsitraukė senosios Vilniaus praeities dienos legendų miglomis ...

Kiek sena Lietuvos istorijografija, tiek pat toli siekia ir Vilniaus pradmenų aiškinimas. Tas klausimas iškilo kartu su lietuvių romėniškosios kilmės teorijos atsiradimu2). Lietuvos didikai, pasitelkę to meto šviesuolius, mezgė giminystės ryšius su romėnais. Įrodinėdami savo ir lietuvių tautos giminystę su senovės romėnais, jie ne tiktai patys ja patikėjo, bet net ir lenkus įtikino. Tada ambicingieji Lietuvos didikai savo kaimynų (ypačiai lenkų) tarpe pasijuto besą ne tiktai lygūs, bet net kilmingesni. Štai, žinokite: "Mes Romos bajorai"! Todėl visai nenuostabu, kad ir Vilniaus įkūrėjais imta laikyti romėnus. Jau XV amžiuje lenkų istorijografas Jonas Dlugošas (1415-1480 m.) neabejodamas tvirtino, kad Vilniaus miestą įkūrę italai, kurie, vadovaujami kunigaikščio Vilijaus, buvo atvykę į šį kraštą. Ne tiktai pats Vilnius, bet ir palei jį tekančios abidvi upes, Vilija ir Vilnia, gavę savo pavadinimus pagal paminėto kunigaikščio Vilijaus vardą3). Vėliau tą patį kartojo ir kiti istorijografai, pvz.: Miechowita, M. Stryjkowskis ir kt4). Aiškus dalykas, kad tie išvedžiojimai tėra vaisius anais laikais labai paplitusios teorijos apie romėnišką lietuvių kilmę ir su tikrove neturi nieko bendra. Be abejo, ir anksčiau paminėtas Gedimino sapno vilkas turi būti siejamas su Romos įkūrimo padavimu, su Romulo ir Remo vilke.

Netrūko tyrinėtojų, kurie Vilniaus įkūrimo garbės vainiką stengiasi skirti dar ir kitoms tautoms. Kai kurie Vilniaus pradininkais laikė skandinavus. Tokiam tvirtinimui pagrindo tarp kita ko buvo jieškoma XII-XIII a. islandiečio Snorrės Sturlesono (1178-1241) raštuose. Vienoje vietoje, esą, pasakojama, kad Sturlesonas, besilankydamas šiaurinės Europos dalyje, aptikęs skandinavų kilmės kolonistų netoli Velni, apie Tryk ir kitose vietose, net Lenkijoje. Kadangi tų dviejų vietovių vardai turi tam tikrą garsinį panašumą su dviem Lietuvoje esančiais vietovardžiais, todėl imta tas Vietoves identifikuoti: Velni sietą su Vilniumi, o Tryk — tapatinti su Trakais.

Deja, peržiūrėjus Snorrės Sturlesono išleistuosius raštus, niekur nerasta T. Czackio minimos vietos apie skandinavų kolonistus Lietuvoje ir Lenkijoje. Bet, jei T. Czackio nurodytas šaltinis ir būtų žinomas Snorrės Sturlesono raštų leidėjams, tai iš tos žinutės vis tiek, atrodo, nebūtų įmanoma lokalizuoti nei Velni, nei Tryk vietovių.

Ir naujųjų laikų tyrinėtojai bandė iškelti skandinavinių variagų vaidmenį senojo Vilniaus istorijoje. Čia pirmiausia remiamasi geografine Vilniaus padėtimi. Išvedžiojama, kad Vilnius gulėjęs ant didžiojo variagų prekybinio kelio, jungusio Baltijos jūrą su Juodąja. Tuo keliu, ėjusiu Nemunu, Nerimi, Berezina ir Dniepru, variagai, esą, plaukioję net iki pat Graikijos ir Vilnius galėjęs būti prekių perkraunamuoju punktu"). Lenkų geografas ir geologas, M. Limanowskis kelia klausimą, ar Tauro (Tur) kalno istorija nesanti susijusi su variagų buvimu Vilniuje, nes Nestoro metraštyje, kalbant apie 980 metų įvykius, minima, kad variagas Tur buvo pastatydinęs savo tvirtovę Turove, o Rovgolodas — Polocke7).

Kaipgi tai iš tiesų yra buvę su variagų buvimų Vilniuje. Istoriniai šaltiniai ir juos gausiai papildą archeologinių tyrinėjimų duomenys mums suteikia įdomios medžiagos apie skandinavų tautų ekspansiją į slavų ir baltų kraštus.

Danų vikingų (danų ir norvegų žodis vikingr) žygiai daugiausia buvo nukreipti į vakarus, o švedų variagų (švedų pavadinimas varingr) — į rytus. Jų įtakos sfera Baltijos pakraščiuose nėra buvusi pastovi: tiek pietiniame, tiek ir rytiniame Baltijos pakraštyje danų interesai dažnai susikirsdavo su švedų. Danų vikingų žygiai buvo palietę Baltijos pakraščius nuo Jutlandijos, slaviškąjį Pamarį, Sembą, Nemuno žemupį, Kuršą, net Estiją. Švedai taip pat veržėsi į Kuršą, Nemuno žemupį ir toliau į Prūsus, tačiau jų ekspansija buvo labiausiai nukrypusi į rytinės Europos lygumas ir toliau siekė net Kaspijos ir Juodosios jūros pakraščius. Tiek vikingų, tiek ir variagų žygiai yra buvę keleriopo pobūdžio: plėšiamojo, užkariaujamojo ir prekybinio.

Kalbant apie baltų kraštus, daugiausia tos ekspansijos buvo paliesti Baltijos pakraščiai. Čia ir vikingai ir variagai dažnai užpuldavo pajūrio gyventojus, juos apiplėšdavo ir net stengėsi tuos pakraščius įjungti į savo valstybės ribas. Keliose vietose net buvo įsikūrę skandinavų kolonistai. Ankstyviausia gotlandiečių ir vidurinės Švedijos gyventojų kolonija yra buvusi Gruobyne, netoli Liepojos (Kuršo). Ta kolonija egzistavo maždaug nuo 650 iki 800 m. po Kr8). Truso, prūsų prekybos vietovėje (dab. Elbingas) IX-X amž. taip pat gyventa gotlandiečių ir vidurinės Švedijos kolonistų. Viskiautuose (netoli Karaliaučiaus) IX-XI amž. buvo įsikūrę daugiausia danų norvegų kilmės kolonistų1.

Tuo pat metu Nemunas su Nerimi tampa gana svarbiu prekybos keliu, toliau einančiu Dniepru iki Juodosios jūros ir vakariniais jos pakraščiais iki pat Bizantijos. Apie tą prekybos kelią, ėjusį Nemunu ir Nerimi net nuo IX amžiaus, liudija palei tą kelią aptinkami sidabriniai arabų pinigai ir kiti smulkūs radiniai. Net ir pačiame Vilniuje 1782 m. Augštutinės pilies pamatuose buvo rasta kufiškų pinigų. Tačiau tenka abejoti, kad Vilnius tais laikais būtų buvęs svarbiu prekybos punktu, nes lig šiol nei pačiame Vilniuje (išskyrus Augštutinėje pilyje surastuosius arabų pinigus), nei jo apylinkėse neaptikta variagų buvimo pėdsakų. Net ir skandinavinės kultūros įtaka nejaučiama. Pagaliau ir M. Limanovskio iškeliamas Tauro (Tur) kalno pavadinimas neturi nieko bendra su vikingo Tur vardu.

Netrūksta ir tokių, kurie Vilniaus įkūrėjais laiko slavus. Bene pirmuoju šios minties tėvu yra buvęs savo laiku žinomas slavistas, slovakas P. J. Šafarikas. Jis išvedžioja, kad Vilnių įkūrę slavų kilmės "vilkai" (vilki — nemokslinėje literatūroje iškreiptas vakarinės slavų kilties velėtų vardas; Ptolomėjas, greičiausia, juos vadino Veltai). Tie "vilkai", esą, II amžiuje po Kristaus gyvenę šioje srityje ir iš tų "vilkų" kilęs Vilniaus vardas. Šie P. J. Šafariko išvedžiojimai neturi jokio pagrindo: II amžiuje po Kr. Vilniaus srityje, kaip rodo archeologiniai šaltiniai, dar visai negyventa jokių slavų kilmės žmonių. Tie patys velėtai, kuriuos P. J. Šafarikas buvo atkraustęs į Vilnių bei jo apylinkes, viduramžiais, gyveno Į vakarus nuo žemutiniojo Oderio11).

P. J. Šafarikas, laikydamas Vilniaus įkūrėjais slavus, žinoma, neturėjo jokių politinių tikslų. Tačiau vėliau, lenkams okupavus Vilnių ir didelę rytinės bei pietų rytinės Lietuvos dalį, stengtasi visokiausiais būdais įrodinėti tiek paties Vilniaus, tiek ir užimtojo krašto slaviškumą. Tuo klausimu ėmė rašyti ne tiktai publicistai; į tą darbą buvo įjungti net mokslo žmonės, kurie, pamiršę mokslo objektyvumo principus, nusilenkė politikos reikalavimams. Tenka apgailestauti, kad dalis net rimtų mokslo žmonių nuėjo tuo kreivu keliu.

Nepaprastu šališkumu pasižymėjo ypačiai įvairūs kraštotyriniai leidiniai. Jų tarpe užima ypatingą vietą Vilniaus vadovai. Pavyzdžiu tepriminsiu Vilniaus Universiteto profesoriaus Juliaus Kloso paruoštą stambų Vilniaus vadovą, susilaukusį net kelių laidų. Vadove, pavyzdžiui, tvirtinama, kad Vilnius bei jo apylinkės jau priešistoriniais laikais buvęs slavų gyvenamas. Apie tai, esą, ypačiai vaizdžiai kalbą vietovardžiai. Tik Mindaugas prijungęs Vilniaus kraštą prie Lietuvos! Tačiau ir prijungus tą kraštą, slavai nenutautę, nes jų žemdirbių kultūra buvusi augštesnė už lietuvių medžiotojų (sic!) kultūrą. Ir vėliau Gedimino laikais, Vilniui tapus Lietuvos sostine, lietuviškasis elementas buvęs visiškai menkutis12).


3. Seniausios Vilniaus sodybos problema
Klausimas, kur yra buvusi pati seniausia Vilniaus sodyba, iš kurios vėliau išaugo miestas, jau seniai suko Vilniaus praeities tyrinėtojų galvas. Per ilgą laiką susidarė net keletas teorijų. Viena pačių populiariausių teorijų yra ta, kur Vilniaus užuomazgos ir pačios seniausios pilies j ieškoma Bokšte. Pavyzdžiui, W. Studnickis seniausiojo Vilniaus j ieško Bokšto pakilumoje, ties Vilnios upe. Jo nuomone, Gediminas nebuvęs Vilniaus įkūrėjas, nes dar prieš Gedimino laikus Bokšto kalne egzistavusi sustiprinta sodyba. Kitų dviejų pilių (Pilies kalne ir jo apačioje) statytoju, greičiausia, jau buvęs Gediminas13). Panašios nuomonės yra ir istorikas Vladislovas Semkovičius. Jis taip pat tvirtino, kad Bokšte, kaip rodąs pats vietos pavadinimas ir jos ginamoji struktūra, buvusi daug senesnė pilis, negu Gedimino pastatytoji vadinamajame Pilies kalne14). M. Limanovskis irgi j ieško Vilniaus pradmenų Bokšto kalne. Jo manymu, Bokšto kalno terasėje, išilgai Vilnią, senovėje buvusi žvejų sodyba, iš kurios ilgainiui išaugęs Vilniaus miestas15).

Nei vienas čia suminėtų lenkų tyrinėtojų, deja, plačiau nepagrindžia savo tvirtinimų, todėl jų pareikštąsias mintis tenka vertinti tik kaip spėliojimus.

Jau senokai ankstyviausios Vilniaus sodybos buvimas Bokšte siejamas su ten išlikusiais požemiais. Kaip žinia, Bokšto ir Subačiaus gatvių kampe, prie pat buvusių Subačiaus vartų, yra išlikęs didelis pusapskritimio pavidalo barbakanas, išmūrytas iš akmenų ir stambių plytų. Į požemius veda ilgas koridorius. Požemių skliautai yra statinės pavidalo. Visa ši požeminė statyba iš viršaus padengta plonu žemės sluogs-niu. Kai kas šiuos požemius taria buvus likučiais trečiosios Vilniaus pilies, kryžiuočių sudegintos 1390 metais. Inžinieriai Valickis ir Mich-nevičius, kurie 1907 m. tuos požemius yra tyrinėję, tvirtina, jog jie esą kilę iš XIV amžiaus arba, greičiausia, iš XV amžiaus pradžios. Tie mūrai, jų nuomone, turėję priklausyti sistemai senosios pilies, kadaise buvusios Bokšto pakilumoje16).

Pagaliau ir istorikė Marija Lovmianskienė yra linkusi palaikyti inžinierių Valickio ir Michnevičiaus tvirtinimus, nes Vilniaus miestas apie tų požemių buvimą tesužinojęs 1666 metais, kada jie buvę aptikti bekasant griovį ir pilant pylimą už Subačiaus vartų. Taigi, Lovmianskienės nuomone, tie požemiai negalėję įeiti į vėlyvesnių (XVI-XVII amž.) miesto fortifikacinių įrengimų sistemą17).

Čia suminėtos teorijos, tvirtinančios, jog Bokšte yra buvusi pati seniausia Vilniaus sodyba ir pilis, nėra paremtos įtikinamais argumentais. Tuo tarpu mes neturime jokių duomenų, kurie liudytų apie priešistorinės ar ankstyvosios istorijos laikų sodybos buvimą Bokšto pakilumoje. Savo laiku neužstatytose Bokšto vietose buvo nuodugniai j ieškota kokių nors senosios sodybos liekanų, tačiau neaptikta jokių pėdsakų81). Ir, apskritai, ši vieta nei topografiniu, nei strateginiu atžvilgiu negalėjo vaidinti žymesnio vaidmens senojo Vilniaus istorijoje. Mūriniai požemiai, esą prie buv. Subačiaus vartų, taip pat jokiu būdu negali siekti XIV amžiaus, nes tais laikais daugumas Lietuvos pilių dar tebebuvo statomos iš medžio. Čia tenka visiškai sutikti su prof. J. Kloso nuomone; jis tuos požemius architektūriniu požiūriu laiko kilusius ne anksčiau kaip XVI amžiaus pradžioje. J. Klosas teigia, kad tie požemiai turėjo būti pastatyti maždaug tuo pačiu metu kaip ir Subačiaus vartai ir kad jie yra susiję su to laikotarpio Vilniaus miesto ginamųjų sienų statyba. Tie požemiai yra rūpestingai pastatyti, turi gerą ventiliaciją ir net šulinį, todėl manoma, kad juose, greičiausia, yra buvęs maisto ir ginklų sandėlis19).

Kuri laiką j ieškota seniausios Vilniaus sodybos ir pilies Bekešo kalne, į pietų rytus nuo Trijų Kryžių. Tam pagrindą sudarė ten 1933 metais aptikta XIII — XIV amžiaus sodyba20). Tat stabtelėkime ties archeologinių tyrinėjimų duomenimis21). Kasinėjimai, vadovaujami Dr. H. Cehak- Holubovičienės, buvo pradėti 1933 metais, kada viename kalno krante įsigraužęs vanduo atidengė kultūrinį sluogsnį. Bevykdant kasinėjimus 1933 ir 1939 metais buvo ištirtas apie 250 kv. m. plotas. Pati sodyba, atrodo, yra buvusi nemaža. Nors lietaus vanduo yra sunaikinęs gana didelę senosios sodybos dalį, tačiau sodybos pėdsakų dar aiškiai matoma maždaug 1 ha plote. Kasinėjimų metu susidurta su būdinga ankstyvosios istorijos laikų sodybos medžiaga. Kultūriniame sluogsnyje, kurio storis vietomis siekė net per 40 cm, surasta kad ir nedaug, bet vis dėlto vertingos medžiagos tos sodybos praeičiai nušviesti. Bene daugiausia aptikta keramikos liekanų. Molis puodams lipdyti dažniausiai specialiai maišytas su smulkiu graužu. Daugumas puodų žiesti. Molinių indų formos neįvairios. Daugiausia vyrauja žemi pilvoti puodai trumpu išlenktu kakleliu. Ta puodų forma, Holubovičiaus manymu, esanti gana būdinga rytinėms Vilniaus krašto sritims ir apskritai XII — XIII amžiaus rytiniams slavams. Be to, aptikta ir ąsočių liekanų. Vyraująs raštas — vinginis. Jis, Holubovičiaus galva, taip pat esąs būdingas ankstyvosios istorijos laikų slavų keramikai ir kalbąs apie stiprią rusų kultūros įtaką23). Rečiau sutinkamas ornamentas, susidedąs iš brūkšnių ir įspaustų duobučių. Pagaliau surasta viena puodo šukė, pagražinta spaudiniu raštu.

Iš kitų radinių tenka priminti geležinį baltiško tipo raktą, vieną žalvarinį raktą, geležinę sagti. geležinius peilius ir geležinio pentino dalį. Pagaliau paminėtinas toje sodyboje surastas vienas geležinis kryžiuočių tipo strėlės antgalis.

Kaip kiekvienoje sodyboje, taip ir šioje, aptikta naminių ir medžiojamųjų gyvulių kaulų. Iš jų mes sužinome, kad šios sodybos gyventojai augino arklius, galvijus, kiaules ir avis. Maisto ištekliams papildyti dar buvo medžiojami šernai, elniai ir taurai. Aptikta paukščių ir žuvų kaulų. Pagaliau surasta suanglėjusių rugių ir kviečių grūdų. Visi šio pobūdžio radiniai meta kiek šviesos į Bekešo kalno gyventojų ūkio formą.

Kasinėjimų metu, Holubovičiaus tvirtinimu, buvę surasta liekanų kažkokios statybos iš medžio, molio ir akmenų. Vieno sudegusio rąsto fragmentas buvęs net keliolikos metrų ilgio ir per 20 cm storio. Ant to medžio ir netoliese jo buvusi aptikta akmenų grupė ir stipriai degto molio liekanų. Be to, ten susidurta su liekanomis ugniakuro, kuris buvęs krėstas iš molio ir apdėtas akmenimis. Ugniakuro molyje surastas gana giliai įstatytas visai gerai išlikęs molinis puodas. Pagal tuos likučius Holubovičius spėja, kad Bekešo kalne būta trobesių, pastatytų iš akmenų, medžio ir molio24). Deja, iš tokio migloto aprašymo visiškai neįmanoma spręsti nei apie tų statinių išvaizdą, nei jų pobūdį.

Bekešo kalno sodybos tyrinėtojai, atrodo, yra padarę daugoka drąsių išvadų. Pirmiausia tvirtinama, kad ta sodyba turėjusi ginamąjį pobūdį, kad čia buvusi Kreivoji pilis, kurią kryžiuočiai sudegino 1390 metais. Tvirtinimas daugiausia remiamas tereno savybėmis: esą, kalnas esąs pakilęs nuo Vilnios vandens lygio apie 50 metrų ir kad ši vieta, iš visų pusių sunkiai prieinama, labai tikusi sustiprintai sodybai įsikurti. Tačiau, gerai įsižiūrėję į to kalno topografinę padėtį, matome, kad ta vieta neatitiko ano meto strateginius reikalavimus piliai statyti. Tik nuo Vilmos pusės tas kalnas yra buvęs saugus. Šiaip viršuje, pačioje dauboje, nematyti jokių pylimų ar griovių pėdsakų. Ir kasinėjimų metu, kaip minėta, nerasta pilies statybos liekanų. Pagaliau, jei čia būtų buvusi Kreivoji pilis, kaip teigia p. Holubovičiai, be abejo, turėjo būti surasta daug ginklų liekanų, ypačiai strėlių antgalių. Visi dabar turimieji duomenys aiškiai kalba, kad Bekešo kalne nėra buvę pilies, bet čia tėra buvusi paprasta XIII — XIV amžiaus sodyba, neturėjusi didesnės reikšmės Vilniaus užuomazgai.

Baigdami Bekešo kalno tyrinėjimų apžvalgėlę, negalime tylomis nuleisti aiškiai tendencingų p. Holubovičių išvadų, kur kalbama apie tos sodybos gyventojų tautybę. Jie išvedžioja, kad medžiaginė tos sodybos kultūra esanti mišri — baltiška ir slaviška su pastarosios persvara. Ypačiai keramika liudijanti apie stiprią slavų, resp. rusų įtaką. Vien tiktai pagal keramiką, pagražintą vinginiu raštu, jokiu būdu negalima daryti taip toli siekiančių išvadų. Tiesa, vinginis raštas buvo labai paplitęs slavų kraštuose, tačiau tame pačiame laikotarpyje aptinkama lygiai taip pat ornamentuotos keramikos kitose Lietuvos dalyse, kur vyrauja grynai lietuviška kultūra ir kur apie bet kokią slavų įtaką negali būti jokios kalbos.

4. Vilnius priešistoriniais laikais
Iš šios apžvalgos matome, jog apie Vilniaus užuomazgą nieko nepasako jokie istoriniai šaltiniai. Nedaug šviesos meta ir Bekešo kalno kasinėjimai. Tad, norėdami išnarplioti šį painų klausimą, turime kviestis talkon proistorės mokslą. Kad Vilnius ir jo apylinkės buvo gyvenamos žmonių priešistoriniais laikais, turime neabejojamų duomenų. Muziejuose yra saugojama Vilniuje aptiktų radinių net nuo naujojo akmens amžiaus (apie 2000 m. pr. Kr.), tačiau, deja, neturime tikslesnių žinių apie jų radimo vietą ir aplinkybes. Tai tėra atsitiktinio pobūdžio radiniai, neturį didesnės mokslinės vertės. Deja, tiek Vilnius, tiek ir jo apylinkės, archeologiniu atžvilgiu labai maža tetyrinėta. Tik 1933 ir 1939 metais, kaip minėta, buvo atlikti bandomojo pobūdžio kasinėjimai Bekešo kalne ir 1940 metais — Gedimino kalne. Pastarieji kasinėjimai yra suteikę mums nemaža svarbios medžiagos priešistorinei ir ankstyvosios istorijos laikų Vilniaus praeičiai nušviesti. Gedimino kalne aptikta tuo tarpu pačios ankstyviausios Vilniaus sodybos ir pilies liekanų.

Tai trumpai susipažinkime su kasinėjimų duomenimis.

1940 metais, vykdant Augštutinės pilies konservavimo ir restauravimo darbus, šiaurinėje kalno dalyje buvo atlikti bandomieji kasinėjimai, kuriems vadovavo Dr. Elena Holubovičienė25). Lėšų tiems darbams skyrė Darbo Birža ir Vilniaus Miesto Muziejus. Kasinėta nuo rugpjūčio 31 d. iki lapkričio 2 d. imtinai. Ištirtas 95 m2 plotas.

Tyrinėtoje vietoje prie buv. šiaurinio bokšto pamatų ir ginamosios sienos susidurta su storu kultūriniu sluogsniu. Iš viso čia aptikta net 20 įvairių laikotarpių sluogsniu, pradedant priešistoriniais laikais ir baigiant viršutiniuoju dabarties sluogsniu. Priešistorinis kultūrinis sluogsnis aptiktas pačioje apačioje, ant kalno įžemio, susidedančio iš geltono smėlio su aiškiais oršteino pėdsakais. Deja, šis seniausias kultūrinis sluogsnis gulėjo nebe savo pirminėje vietoje. Apie tai liudija vietomis susimaišę įvairių laikotarpių radiniai. Pavyzdžiui, apatinėje sluogsnio dalyje surasta primityvaus darbo, rankomis lipdytų puodų šukių, o viršutinėje dalyje, kartu su vidurinio geležies amžiaus (V-VIII a. Kr. g.) radiniais, susidurta su ankstyvosios istorijos laikų keramikos liekanomis. Tas dviejų skirtingų laikotarpių radinių susimaišymas tegali būti aiškinamas tuo, kad tas seniausias kultūrinis sluogsnis dėl kurių nors priežasčių, greičiausia, vandens paplautas, nuslinko iš augštesnių kalno dalių į šiaurinę pilies kiemo nuolaidumą. Manoma, kad tas nuslinkimas įvyko ankstyvosios istorijos laikais26).

Dabar meskime trumpą žvilgsnį į pačius seniausius, priešistorinius Gedimino kalno radinius. Radinių pobūdis aiškiai liudija, kad priešistoriniais laikais čia yra buvusi sodyba. Kaip Bekešo kalne, taip ir čia, surasta naminių ir laukinių gyvulių kaulų: galvijų, kiaulių, šernų, bebrų ir kt. Iš kitų sodybos būdingų radinių tenka paminėti anglis, sudegusių medžių liekanas ir ugnyje apdegusius molio gabalus su medžio įspaudais. Iš tų likučių sprendžiama, kad kasinėtoje vietoje yra buvęs medinis pastatas, pastatytas iš nestorų netašytų rąstų. Pastato sienos buvo apkrėstos moliu. Deja, iš kasinėjimų metu aptiktų negausių liekanų nieko negalima spręsti nei apie sudegusio pastato dydį, nei apie jo išvaizdą bei pobūdį.

Kiti sodyboje aptikti radiniai daug ryškiau nusako gyventojų kultūrą. Prie pačių ankstyviausių Gedimino kalno gyventojų kultūros liekanų tenka priskirti primityvaus darbo keramiką, surastą giliausiai esančiame sluogsnyje. Pagal puodų lipdymo techniką ir paviršiaus pagražinimo būdų, keramika skirstoma į dvi grupes. Pirmajai grupei priklauso puodai, padaryti iš pana blogo molio su stambaus smėlio priemaiša. Puodai lipdyti rankomis, dar be žiedžiamojo rato. Pudų sienelės yra arba stačios, arba šiek tiek išgaubtos. Dugno skersmuo siekia apie 17 cm. Šios grupės puodų paviršius nelygus, dažniausia grublėtas ar papuoštas pirštų nagų įspaudais (pav. 3: 1-6). Antrosios grupės puodai taip pat nežiesti, bet jie lipdyti iš kiek geresnio molio, turinčio mažiau smėlio priemaišos. Jų paviršius lygesnis, šonai daugiau išgaubti ir kraštai labiau išlenkti į lauko pusę. Surastas vienas gana gerai išlikęs miniatiūrinis puodukas (pav. 3: 7).

Keramikos liekanų amžiaus nustatymas sudaro nemaža sunkumų, nes paminėto tipo puodų formos ir ornamentavimo būdas išliko nedaug tepasikeitęs gana ilgą laiką. Lygiai tokios pat keramikos grublėtu paviršiumi ir nagų įspaudų pagražinimu surasta Rytų Lietuvos piliakalniuose27), Guduose ir Latvijoje. Šio tipo keramika labiausiai buvo paplitusi prieškristiniame geležies amžiuje, tačiau pagražinimo būdas, kaip rodo naujausieji piliakalnių tyrinėjimai Latvijoje, dar tebebuvo vartojamas senajame (I-IV a. po Kr.) ir viduriniame geležies amžiuje (V-VIII a. po Kr.)28). Taigi, labai galimas daiktas, kad bent dalis Gedimino kalne surastos primityvios keramikos siekia pirmuosius amžius po Kr., tačiau tuo tarpu šios prielaidos dar negalime patvirtinti, nes tame seniausiame kultūriniame sluogsnyje nerasta kitų aiškiai datuojamų senojo geležies amžiaus senienų. Kadangi daugumas tame sluogsnyje aptiktų radinių priklauso viduriniam geležies amžiui (V-VIII a. po Kr.), t"i ir šią primityvią keramiką, greičiausia, tenka priskirti tam laikotarpiui. Toki tos keramikos datavimą gali paremti ir tas faktas, kad lygiai tokios pat keramikos su grublėtu paviršiumi randama ir rytinės Lietuvos kapinynuose. Pavyzdžiui, anologinės keramikos aptikta V-VI amžiaus Andžejovcų pilkapiuose, Vileikos aps.29).

Keramikes likučiai, surasti giliausiame Augštutines pilies sluogsnyje.

Kiti radiniai padeda daug aiškiau nustatyti sodybos amžių. Prie tokių senienų pirmiausia tenka priskirti žalvarinę juostinę apyrankę platėjančiais galais (pav. 4: 2). Šios apyrankės teišlikusi pusė. Šoniniai apyrankės kraštai įlenkti, per vidurį išilgai eina siaura ir žema iškyla. Apyrankės galai buvo papuošti po dvi įkaltų akučių poras. Apyrankės pjūvis galuose trikampis, vidurinėje dalyje — plokščiai iškylas. Giminingų apyrankių surasta Koku Muiža (Latvijoje) ir jos priskiriamos VI-VIII amžiui30).

Maždaug tam pačiam laikotarpiui priskirtina ir žalvarinė įvija (pav. 4:4). Ji padaryta iš trikampio pjūvio 2mm storio vielos ir turi tris apvajas. Tokių pat įvijų randama vidurinio geležies amžiaus kapinynuose, įvairiose Lietuvos vietose.

Iš geležinių to paties laikotarpio dirbinių paminėtina: pentinas, yla ir peilis. Pentinas (pav. 4: 6) padarytas iš vieno keturkampės geležies gabalo. Pentino galai atlenkti, smaigalys trumpas. Giminingų vidurinio geležies amžiaus pentinų surasta Mingfen I, Ortelsburgo aps., Rytprūsiuose31). Visai tokio pat tipo yla (pav. 4: 1) surasta VI-VII amžiaus Karmazinų kapinyne, Maišiagalos vis.32).

Pagaliau tenka priminti penkis čia surastuosius molinius varpstelius. Jų forma dvejopa: vieni yra cilindriniai su iškyla per vidurį (pav. 4: 7), kiti — dvigubos nupjauto kūgio pavidalo (pav. 4: 5). Ypačiai cilindrinės formos varpsteliai būdingi viduriniam geležies amžiui. Jų randama ne tiktai sodybose, bet ir rytinės Lietuvos kapinynuose33).

Vidurinio geležies amžiaus radiniai.

Iš šios trumpos radinių apžvalgos matome, kad daugumas jų priklauso viduriniam geležies amžiui. Taigi, pagal dabar turimus kasinėjimų duomenis ankstyvosios Gedimino kalno sodybos pradžią galime nukelti vėliausiai į V amžių. Ta sodyba egzistavo visame viduriniame geležies amžiuje (V-VIII a. po Kr.). Čia visi suminėti radiniai yra grynai baltiško tipo ir daugumas jų priklauso rytinės Lietuvos kultūrinei grupei. Etniškai ši kultūra priskirtina tiesioginiams lietuvių protėviams.

Bespręsdami tolimesnį Gedimino kalno gyvenamumo klausimą, susiduriame su tam tikromis kliūtimis. Pats neaiškiausias laikotarpis yra nuo IX iki XIII amžiaus. Tyrinėtoje vietoje, deja, neaptikta pereiginio kultūrinio sluogsnio tarp vidurinio geležies amžiaus ir ankstyvosios istorijos laikotarpio. Tačiau atskirų naujojo geležies amžiaus (800-1200 m. po Kr.) radinių, kad ir labai nedaug, vis dėlto surasta. Iš to galima spręsti, kad kalne ir toliau buvo gyvenama, tik to laikotarpio kultūriniai sluogsniai, greičiausia, lietaus paplauti ar dėl kitų kurių nors priežasčių galėjo sunykti. Be to, kaip matėme, bandomieji kasinėjimai buvo atlikti labai mažame plote. Gal kurioje nors Gedimino kalno dalyje ir yra išlikęs nepaliestas to meto kultūrinis sluogsnis, kurio ištyrimas, be abejo, padėtų tą klausimą išaiškinti. Deja, tos viltys yra menkos. Tenka apgailestauti, kad bevalant griuvenas įvairiose kalno vietose ir atkasant pilies statybos liekanas, iš pradžių neatkreipta reikiamo dėmesio į kultūrinį sluogsnį. Konservatoriai, norėdami ištirti mūrinės pilies sienas, leido nukasti palei jas ir kitose kalno dalyse daug žemės. Netenka abejoti, kad vienur kitur buvo paliesti ir sunaikinti kultūriniai sluogsniai34). Tik bevalant gyvenamojo namo griuvenas pačiame jo viduje ir palei namo sienas, 1938-1939 m. vakarinėje gyvenamojo namo pusėje buvo atlikti archeologiniai tyrinėjimai, kuriuos vykdė Varšuvos Universiteto profesorius Vladimiras Antonievičius ir Alena Kietlinskienė. Deja, tų kasinėjimų rezultatai ligšiol dar nepaskelbti, todėl neturime jokių žinių, kas tyrinėjimų metu buvo surasta.

Kasinėjimai Gedimino kalne, kaip matome, šiek tiek praskleidė priešistorinio Vilniaus užuodangą. Tačiau Gedimino kalnas, be abejo, tesudarė mažą priešistorinės sodybos dalį. Greičiausia, kalne tėra buvusi sutvirtinta sodyba, kur telktasi pavojų metu. XIII amžiuje, Mindaugo laikais, kaip rodo kasinėjimų duomenys, kalne jau yra buvusi medinė pilis. Labai galimas daiktas, kad ta Vilniaus pilis, pastatyta gerai parinktoje strateginėje vietoje, galėjo būti viena svarbesniųjų, jei ne pati pagrindinė, Mindaugo pilis. Paprastai tiek priešistoriniais, tiek ir ankstyvosios istorijos laikais prie pilies glaudėsi ir sodybos. Iš dabar turimų duomenų galima spręsti, kad tokia didesnė sodyba, vėliau davusi Vilniaus miesto užuomazgą, yra buvusi palei Nerį ir Vilnių, maždaug tarp dabartinio Žaliojo tilto (kur anksčiau yra buvusi brasta) ir pilies. Tyrinėjimai tame plote tikrai išryškintų Vilniaus pradmenų klausimą.

1) Geležinio Vilko padavimo minimas XVI pradžios visuose platesniosios Lietuvos kronikos variantuose. Vėliau jį mini Bychovco kronika, M. Stryjkovskis, Gvagnini, Kojalavičius ir kt.

2) Plačiau apie tai: J. Puzinas, Lietuvių kilmes teorijos amžių būvyje. Literatūra. Lietuvių literatūros meno ir mokslo metraštis. Chicago 1950, p. 193-244.

3) J. Dlugosz, Dziejöw polskich ksiąg dwanascie. Tom III. W Krakowie 1868, p. 447.

4) M. Stryjkowski, Kronika polska, litewska, žmudzka i wszystkiej Rusi. Tom. I. Warszawa 1846, p. 49.

5) Tą žinutę paskelbė T. Czackis iš rankraščio, esančio Kopenhagos bibliotekoje: T. Czacki, O litewskich i polskich prawach, o ich duchu, žrodach, zwiazku i o rzeczach zawartych w pierwszym Statucie dla Litwy, 1529 roku wydanym. Wydanie Kazimierza Turowskiego. W Krakowie 1861, p. 16, išnaša 5.

6) Julijusz Ktos, Wilno. Przewodnik krajoznawczy. Wydanie drugie. Wilno 1929, p. 18.

7) M. Limanowski, Najstarsze Wilno. Wilno' į Ziemia Wilenska I (1930) 131.

8) B. Nerman, Funde und Ausgrabungen in Grobina 1929. Congressus Secundus Archaeologorum Balticorum. Riga 1931, 195-206; tas pats, Fynden f ran Grobin i Lettland i Statens Historika Mureum. Katalog Nr. 4. Stockholm 1930; tas pats, The Grobin Finds' Evidence of the First Incorporation of Gottland under the Svea Kingdom. Acta Archeologica III: 2 (1932) 157-167; tas pats, Swedish Viking Colonies on the Baltic. Eurasia Septentrionalis Antiqua IX (1934) 357-380.

9) K. Langenheim, Spuren der Wikinger um Truso. Elbinger Jahrbuch 11 (1933) 262 tt; Bruno Ehrlich, Der wikingisch — preussische Handelsort Truso, 1. c. 14 (1937) 1 tt; W. Neugebauer, Das wikingische Graberfeld in Elbing. Altpreussen 3: 1 (1938) 2-6; tas pats, Das wikingische Graberfeld von Elbing-Neurstaedterfeld und die Lage Trusos, Bericht ueber die Kieler Tagung 1939. Neumuenster 1944, 154-161,

10) W. Gaerte, Neue Grubungsergebnisse auf den Wikingerfriedhofe von Wiskiauten, Nachrichtenblatt fuer deutsche Vorzeit 11 (1935) 40 tt; O. Kleemann, Ueber die wikingische Siedlung von Wiskiauten und ueber die Tiefs in der Kurischen Nehrung. Altpreussen 4:1 (1939) 4-14; Ad. Stender - Petersen, Etudes varegiges. III. La conquete Danoise de la Samlande et les Vitingi Prussiens. Classica et Mediaevalia V : 1 (1942) 92-118; B. zur Muehlen, Die Wikingerfunde in Ostpreussen. Bericht ueber die Kieler Tagung 1939. Neumuenster 1944, 139-153.

11) Plg. Tadeusz Lehr—Splawihski, O pochodzeniu i praojczyžnie Slowian Poznan 1946, p. 142; tas pats, Początki Slowian, Krakow 1946, p. 22.

12) Juljusz Ktos, 1. c, p. 17-19.

13) W. Studnicki, Wilno w rzędzie stclic Rzeczpospo-litej Polskiej. Wilno i Ziemia Wilenska I (1930) 144.

14) Wt. Semkowicz, Hanul, namiestnik wilenski (1382-1387) i jego röd. Ateneum Wilenskie VII; 1 - 2 (1930) 3 - 4.

15) M. Limanowski, Najstarsze Wilno, 1. c, p. 135.

16) Visai trumpa žinute apie tuos požemius duota: Rocznik Towarzystwa Przyjaciöl Nauk w Wilnie. 1907. Tom I. Wilno 1908, p. 175 ir požemių planas.

17) M. Lowmianska, Wilno przed najazdem morkiewskim 1655 roku. Wilno 1929, p. 27-28, išnaša 3.

18) wt. Holubowicz, Godzie stal trzeci zamek Wilna zburzony przez Konradą Wallenroda w 1930 r. Atspaudas iš "Kurjer Wilenski" 1938. IV. 8. Wilno 1939, p. 6.

19) Juljurz Ktos, 1. c, p. 222-223.

20) Iš padžių buvo manyta, kad ta sodyba esanti XI-XII amžiaus. Plg.: Szczątki przedhistorycznego osiedla w Wilnie. Z ctchlani wieköw IX: 1 (1934) 19.

21) Kasinėjimų duomenys paskelbti: Wt. Holubowicz, Cdzie stal trzeci zamek Wilna zburzony przez Konradą Wallenroda w 1390 r. Wilno 1939. 8 p., 1 planelis (Atspaudas iš "Kurier Wilenski" 1939 IV. 8); tas pats, Krzywy Gröd z XIV w. na Görze Bekieszowej w Wilnie. Wilno I (1939) 27-35, 1 planelis ir 2 lentelės; Wt. Holu bowicz i H. Ho'ubowiczowa, Krivoj Gorod — Vilna. Krot-kije rocbščenija o dokladach i polevych izsledovanijach Institutą Istorii Materialno; Kultury, tom XI. Moskva-Leningrad 1S45, p. 114-125, pav. 46-52.

22) Kasinėjimai Bekešo kalne, deja, nėra buvę sistemingi, paskelbtosios apyskaitos labai trumputės ir netikslios. Plg. kritiką: Witold Hensel, Uwagi o bodaniu stanowisk wielowarstwowych. Poznan 1949, p. 22-23.

23) Pig. wt Holubowicz, Krzywy Gröd, 1. c. p. 30.

24) wt. Holubowicz, Krzywy Gröd, 1. c. p. 28.

25) Kasinėjimų apyskaita paskelbta: Elena ir Vladimiras Holubovičiai, Gedimino kalno Vilniuje 1940 metų kasinėjimų praneš'mas. Lietuvos Praeitis, t. I. Vilnius-Kaunas 1941, p. 649-691 su radinių iliustracijomis ir kasinėjimų planais. Del trūkumų kasinėjimo technikoje žiūr. Witold Hensel, 1. c, p. 49.

26) E. ir V. Holubovičiai, Gedimino kalno Vilniuje 1940 metų kasinėjimų pranešimas, 1. c, p. 652.i

27) j. Puzinas, Naujausių proistorinių tyrinėjimų duomenys. Kaunas 1938, pav. 23.

28) V. Ginters, Daugmales pilskalna 1936 g. izrakumi. Senatne un Maksla IV (1936) 99-100, pav. 12.

29) Wt. Holubowicz, Pięč lat pracy terencwej Muzeum Archeologicznego U. S. Б. Rocznik Archeologiczny. I. Wilno 1937 i H. Cehak Hotubowiczowa, Cmontarzysko kurhunowe kolo Andrzejowiec w powiecie vvilejskim. Swiatcwit XVII (19).

30) H. Moora, Die Eisenzelt in Lettland bis etwa 500 n. Chr., Bd. II. Tartu 1938, р. 443, pav. 63.

31) Dr. Wilhelm Gaerte, Urgeschichte Ostpreussens. Koenigsberg i. Pr. 1929, p. 302, pav. 243 d.

32) E. ir V. Holubovičiai, 1. с . р. 655.

33) E. ir V. Holubovičiai, 1. c, p. 356.

34) WJ. Holubowicz, Wykopalis'.;a na akord. Kurjer Wilenski 1936, Nr. 320; J. M (ackiewiez), Skandal... nie tylko w Dawidgrödku. Slowo 19^.6. Nr. ö20.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 17 Geg 2023 23:22 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina

https://www.facebook.com/groups/8445949 ... &ref=notif

Viatchka Litwin

Зараз паглядзiм як у 1383 року (за 2 року да Крэускай вунii) Вялiкi князь Лiтвы, па версii жамойтау - паганец, пiсау магiстру пра сваю веру i сталiцу (пераклад з латынi):

"...Также, например, ваша милость от нас требует, чтобы мы с князьми Мазовии заключили тройной мир после праздника святой Пасхи (Pasca). Хотя дело, ваша милость, мы очень хотим закончить и трехсторонний мир заключить, как ваша милость требует и как вам нравится – через год после праздника святой Пасхи, однако прибавляются такие условия, - чтобы все имущество и товары, которые были у наших людей из Вильна (Vilna)... Дано в Вильне на [праздник] Богоявления...".

Усе пабачать, што Ягайла хрыстiянiн, i сталiцу заве па славянску.

Kęstutis Čeponis

Viatchka Litwin Сколько вам надо объяснять, что изначальное литовское название городища и позже города было Вильня (Vilnia).

Городище появилось в устье речки Вильня (там где она впадает в реку Нярис) уже в начале нашей эры (как показали археологические раскопки), а может еще раньше. И получило свое название от названия этой речки.

По литовски Vilnia это "небольшая волна". И это слово в женском роде.

В 16 веке литовцы начали использовать слово Vilnius - в мужском роде. Тогда и Кауна (Kauna) стала называться в литовском языке в мужском роде - Kaunas. Таких примеров в Литве есть и больше.

А в других языках сохранились ("закостенели") древние литовские формы названий - Vilnia, Kauna или на их основе в разных языках (славянских, германских) уже сформировавшиеся названия.

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 15 Kov 2024 20:38 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
В 1906 году литовцы уже много веков называли свою столицу Vilnius. И это непреложный факт.

Вот пример

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 17 Kov 2024 19:14 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Происхождении городища Вильня


Во первых, не надо начало истории Вильнюса связывать с королем Литвы Гядиминасом и легенде, что ему приснился железный волк. Гядиминас просто своими письмами в Европу в 1323 г. "разрекламировал" Вильнюс.

Столицу Литвы в Вильнюс перенес еще брат Гядимина, король Литвы Витянис. А может быть это случилось еще ранее... Письменных источников не сохранилось, поэтому современные наши знания опираются на последние археологические исследования.

Городище Вильня было построено как минимум в 1 веке нашей эры, как показали археологические раскопки. А может и раньше.

Легенда о железном волке вполне может быть отголоском этих давних времен. Как показывают этнографические исследования во всем мире, предания сохраняются многие сотни, а то и тысячи лет в народной памяти.

-------------------------------

1988-1989 m. ir 1991 m. archeologas Vytautas Daugudis prie Trijų Kryžių ištyrė 317 m² plotą, rado 3 laikotarpių medinių gynybinių sienų liekanas, brūkšniuotos ir žiestos keramikos.

Ankstyviausia gynybinė siena, datuojama I tūkstantmečio pradžia, buvo 2 m pločio, sudaryta iš sukaltų 15–20 cm skersmens rąstų, tarpas tarp jų išklotas 10–15 cm skersmens rąsteliais ir užpildytas smulkiais akmenimis.

Lit. Vytautas Daugudis. Iš Vilniaus miesto praeities, Vilnius, 1993 m.

Paveikslėlis

-------------------------------

В то время тут жило балтское племя (этнос) селяй (селоны).

Кревяй жили намного восточнее и севернее селяй.

Территории проживания селяй (селонов), дайнавяй и судувяй (славяне обе эти племена называли ятвягами) до прихода литовских (ляйтских - leitai) племен в 6-7 веках, устанавливаются по ареалам современных литовских наречий, в которых сохранился субстрат древних местных говоров (синие оттенки - селонская территория) (фиолетовый - территория дайнавов) (зеленый - территория судувов).

Paveikslėlis

После перемещения древних лейтских племен с их восточной родины (она была примерно в районах современных Брянска - Калуги - Орла) на запад (примерно в 5-6 веках), в 7-12 веках на западе и с севера Лейты (Leita) жили древние селоны (sėlionys, sėliai), с юго-запада Лейты жили ятвяги (jotvingiai - dainaviai ir sūduviai) и южные галинды (pietiniai galindai), прусы (prūsai) (как их тогда называли поляки), на северо-западе - земгалы (žemgaliai), у побережья Балтийского моря - курши (kuršiai, kurionys).

На восток и на север от Ляйты жили креви (kreiviai, krieviai), еще дальше на восток - дрягувяй (drėgviai, dreguviai), радимяй (radimiai), вянтай (ventai).

На северо-востоке от Ляйты жили северные галинды (šiauriniai galindai) Мазгавы (будущей Москвы) (летописная "голядь").

Кревяй в 9-12 веках (как и дрягувяй (drėgviai, dreguviai), радимяй (radimiai), вянтай (ventai)) были постепенно славянизированы пришлыми славянами, и жили в районах городов Полоцк (Palatiškė), Псков (Pleskava) и Смоленск (Smalėniškė).

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... c-ethn.png

А название Кривой горы - это прямой перевод с латыни Curvum Castrum (Кривой замок), которое записали крестоносцы в своих документах в 1390 г. и в 1409 г.

Эту башню замка крестоносцы также называли на латыни Orbiste hus - Наивысший замок.

Vokiečių ordino riterių užimtosios medinės pilies vardas pirmą kartą pasirodė Jogailos 1409 m. skunde: ecquisito quodam castro Wylno, quod Curvum dicebatur.

1416 metų vasario mėn. 13 d. skunde to­liau sakoma: circumvallaverunt Wilnam, qui locus ėst insignior in partibus Litwaniae, in quo tria castra sunt situata (trys pilys yra pa­statytos), quorum unum vocatur Curvum castrum (Kreivoji pilis).

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
StandartinėParašytas: 17 Kov 2024 19:35 
Atsijungęs
Svetainės tvarkdarys
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 05 Spa 2006 01:16
Pranešimai: 27102
Miestas: Ignalina
Paveikslėlis

_________________
Tautos jėga ne jos narių vienodume, o vienybėje siekiant pagrindinio tikslo - Tautos klestėjimo.


Į viršų
 Aprašymas Siųsti asmeninę žinutę  
Atsakyti cituojant  
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 42 pranešimai(ų) ] 

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 3 svečių


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
Powereddd by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007